реклама
Бургер менюБургер меню

Павел Матисов – ИМущество БАрина II (страница 19)

18

- Будет исполнено!

Пряди моих непослушных волос, стоило лишь попавшей воде подсохнуть, приняли совсем уж нелепую форму, встав торчком во все стороны. Наверное, дело в солености. Я стала походить на натурального серого дикобраза, как меня в детстве шутливо называл папа. Эйлерт пошутил, что с такой прической я могу бросаться на врага и бодать головой, закалывая до смерти.

Этим днем высочества так и не выбрались на море. Людей на пляже было немного. К нам подходил знакомиться купец из Леменгтона, а также эрл с супругой и детьми из Брисска. Эйлерт вежливо беседовал с ними, иногда подключая и меня. Я честно старалась, но сказывалась вбитая плетьми привычка не мешать господским беседам и открывать рот только когда к тебе напрямую обратятся. Вечером мы поужинали на банкете, посвященном, само собой, приезду высокородных гостей. Эйлерт остался, я же испросила разрешение и уединилась в номере. На подобных людных сборищах аристократов я чувствовала себя неуютно, к тому же в нашем багаже находилось еще много книг, которые мне хотелось прочитать.

Хатра, помогавшая мне с вечерним туалетом, тихо заметила, что на острове ей неуютно. Я списала ее дурные ощущения на принадлежность к расе зверолюдов. Лисы, как известно, не большие любители воды, в отличие от волчьего или змеиного племени.

Позднее вернулся Эйлерт, на удивление достаточно трезвый. По его словам, ему еле удалось отвязаться от компании прицепившейся Жаннэс. Взбодрив себя магией жизни, он вернулся к доработке артефакта для Гастена, уйдя в процесс с головой. Я некоторое время любовалась им, надеясь увидеть что-нибудь интересное, но затем мое внимание вернулось к тексту. Многую базовую информацию я просто вспоминала. Все-таки мои родители старались дать мне хорошее образование, покупали книги, водили в школу, нанимали репетиторов. Я буквально чувствовала, как шаг за шагом приближаюсь по знаниям к милорду.

Зевнув и потянувшись, я наткнулась взглядом на приготовленный сложенный платок. Чистый белоснежный цвет, тонкие кружева по краям, красивая изысканная вышивка имени "Заньетта Хэйлен" и королевская эмблема – расправивший крылья дракон желтого цвета. Настоящее произведение искусства.

- Милорд, дозвольте отвлечь вас на секунду?

- Сейчас…

Минут через десять Эйлерт оторвался от заготовки и размялся.

- Что такое?

- Вот, - я протянула платок. – Я смогла получить его у Заньетты. Мне кажется, вам…

- Игния! Ты настоящее золото! – не дал мне закончить сказанное милорд, крепко обняв и подкинув в воздух. – Как тебе удалось?

- Кха-х, - перехватило у меня дыхание на секунду. - Заньетта восхищается авантюристками, и до нее дошли раздутые слухи обо мне. Я обещала ей не раскрывать остальные подробности нашего разговора. Простите, милорд

- Обещания нужно исполнять. Замечательно! – Эйлерт любовно прошелся пальцами по вышивке и даже понюхал ткань. – Еще один платок в мою коллекцию. С Заньеттой наверняка мне бы пришлось сложнее всех. Тебя ведь надо чем-то наградить? – задумчиво произнес эрл.

- Мне ничего не надо, милорд! – запротестовала я. – Вы сегодня и так меня наградили с избытком. Такое чудесное зрелище я не скоро забуду.

- Ну что ж, мне же проще, - пожал плечами Эйлерт. – Но по крайней мере я должен показать высший класс в постели. У тебя будет незабываемая ночь!

- Меня и так все более чем устраивает!

Милорд не обратил на мои слова внимания, убрал платок в красный "принцессий" сверток, а затем вытащил из сумки маленький пузырек с жидкостью синего цвета.

- Вот, выпей.

- М-м, это обязательно, господин?

- Разумеется!

Я вздохнула и опрокинула внутрь себя зелье из склянки, так и не спросив о содержимом. В животе почти сразу начал разгораться пожар, быстро переходя на другие части тела.

Глава 7

Я не была одной из тех эмоциональных барышень, что в порыве страсти не сдерживают чувств и оповещают окружающих о своей бурной радости. Однако принятое зелье немного помутило мой рассудок, так что разных звуков я издавала много. Наверное, мне было бы стыдно наутро, если бы я о чем-то сожалела. Даже невыспавшийся вид Хатры и Гастена, которые ночевали в соседнем номере, не заставил меня раскаяться. За подобное неземное удовольствие можно с легкостью проигнорировать робкие возгласы совести. Никогда бы не подумала, что этим можно заниматься на потолке.

Завтракали мы за большим столом общей компанией с галеона. И в течение трапезы нам не раз высказали свое неприятие нашим ночным поведением. Нет, принцессы спали в удаленных от нас номерах и сами ничего не слышали, но прислуга успела им сообщить. Слухи тут распространяются мгновенно. Кто с кем спал, кто сколько раз за ночь, и тому подобное. На этот раз мне было совершенно начхать, хоть нотации читала тетя самого короля Латернии. Эйлерту, естественно, тоже. Рассказ о падении нравов среди нынешнего поколения он воспринял за комплимент, как мне показалось. Ну а Жаннэс окончательно выставила себя уже не роковой дамой, которую милорду требуется завоевывать, а надоедливой ворчливой старушкой-наседкой. Под конец она и сама поняла свою ошибку, что испортило ее настроении еще больше. Архимаг тут пришел Эйлерту на помощь, похвалив за выносливость. Иного от похабника Лавелио можно было и не ожидать. Шолла на это фыркнула, пробормотав, что мужчины-маги только об одном и думают. Ну а Заньетта высказала лично мне дипломатично и сдержанно, похвалив мой выбор нанимателя. Слава богам, Кристофина пока не была посвящена в половые взаимоотношения, а мы говорили иносказательно, не то нам бы пришлось отвечать на очень неловкие вопросы.

Ближе к полудню высочества наконец выбрались на пляж. Огромная толпа сопровождающих телохранителей и слуг, установленные шатры с прохладительными напитками и закусками, зонтики и лежаки. В Калседжо, как мне известно, ценится светлая кожа - признак изнеженной аристократии. В Латернии тоже некоторые используют беляна и не подставляются под солнце, однако в большинстве даже у королевской семьи кожа чуть смугловатая. Правда, смешение крови с эльфийской сказалось, и Хэйлены посветлели. Так что высочества вовсю резвились на солнце и в море. Особенно Кристофина с Заньеттой. Средняя принцесса поначалу пыталась вести себя с достоинством, но младшая сестра заразила ее своим энтузиазмом. Лувия же больше обреталась в шатре ближе к еде и напиткам. Жаннэс возлежала под пляжным зонтом и флиртовала сразу с тремя статными графскими дружинниками. Насколько я поняла, двое из них десятники и один сотник. Сир Зэстофф, командующий дружинниками, которых любезно выслал граф Гольштрен. Адмирал Никос распоряжался в море, на суше действовали приказы Зэстоффа. Лавелио имел более высокое положение, однако архимаг редко им пользовался и не занимался самолично организацией охраны высокородных.

- Кристофина, не желаешь ли осмотреть подводные просторы? – неожиданно для всех предложил Эйлерт.

- Хочу! – мгновенно загорелась девочка.

- Ваше высочество, это небезопасно… - заметила воспитательница.

- Эрл, вы действительно настолько подкованы в водной стихии? – с толикой уважения спросил Лавелио.

- Конечно! Никаких проблем.

- Я слышала, что на глубине обитают страшные монстры, - добавила Лувия.

- Они нам не навредят, - отмахнулся Эйлерт. – В любом случае я успею доставить ее высочество в безопасное место.

- Мне не нравится, что ты остаешься без присмотра, - недовольно произнесла Жаннэс племяннице.

- Тетя! Ну пожалуйста! Пожалуйста-пожалуйста!

- Сир Лавелио, вы поручитесь за сира Туранна?

- Думаю, Эйлерт знает границы своих способностей и не будет рисковать понапрасну.

- Хорошо, идите. Но не более десяти минут!

- Ну тетя!

- Не спорь, Кристи.

- Я поняла. Идем, Эйлерт!

- Можно просто Эл, ваше высочество.

- Можешь звать меня Кристофина, - уступила принцесса. - Быстрее! Как можно глубже и дальше! Мы должны управиться за десять минут! Надеюсь, что за это время ты не выдохнешься! – азартно проговорила младшая.

- Что? – буркнула Заньетта, осознав некоторую двусмысленность последних фраз.

- Как пожелаете, Кристофина, - улыбнулся милорд и окутал их обоих защитным барьером. Затем на высокой волне они скрылись в толще воды на большой скорости. До нас донесся радостный возглас принцессы.

- Вот ведь неуемная. Сир Зэстофф, нет ли в вашем распоряжении умелого мага воды, чтобы он мог сопроводить мою племянницу?

- Конечно, леди. Инкриш, бегом за ее высочеством!

- Да, командир, - протянул латерниец в купальном костюме, поднимаясь с лежака.

Мы увидели, как маг поднимает волны усилием воли и уходит под воду, однако скорость передвижения Инкриша по сравнению с унесшимся Эйлертом оставляла желать лучшего.

По ощущениям милорда не было около двадцати минут. Леди Умбарто начала волноваться и ворчать на Лавелио. Но архимаг лишь отмахивался, заверяя, что они находятся не очень далеко под водой.

Вернулись глубинные лазутчики все вместе, втроем. Причем Инкриш выглядел бледным и потрепанным.

- Зани! Зани! Под водой так все круто! И таинственно! Из мрака выплывают такие здоровые рыбины! Одну я узнала по картинке книжке! Помнишь сказку про приручение мегалодона? К нам приплыл один такой, только злой, сразу попытался наброситься! Просто огромный! Размером с галеон, на которым мы плыли! Мы играли с ним в догонялки, но все веселье испортил вон тот чудак, - показала Кристофина рукой на сникшего Инкриша. - Пришлось Элу его спасать, а затем мы вернулись.