реклама
Бургер менюБургер меню

Патриция Бриггз – Призрак дракона (страница 56)

18

— Я сказал, что ты должен перенестись в Тирфаннинг заранее!

— Только не волнуйся так, Вард, — успокаивающе произнес Орег. — Я все понял: моя задача — сообщить людям Тирфаннинга о прибытии ворсагцев. Сказать, чтобы они покинули город до тех пор, пока враг не уйдет из него. Правильно?

— Правильно, — буркнул я.

— Как только ты появишься в Тирфаннинге, мы вместе отправимся в Хурог, чтобы предупредить об опасности Дараха. Так мы с тобой договаривались? — спросил Орег.

— Так.

Я не понимал, что с ним происходит. Чем ближе мы подплывали к берегу, тем спокойнее и умиротвореннее он становился. Несмотря на то что ни ему, ни мне не пришло в голову ни одной мысли по поводу спасения костей дракона. Все, что мы могли сделать, — так это попасть в Хурог раньше, чем ворсагцы, и увести из него всех людей.

Со мной тоже творилось нечто непонятное. В отличие от Орега по мере приближения к северным землям я чувствовал себя все более неуютно. Меня все чаще одолевали страхи и сомнения. Я по нескольку раз в день задумывался о том, не допускаю ли какой-то страшной ошибки.

Была ночь. В нашей каюте горела масляная лампа.

— Если бы я переспал с Бастиллой, когда ей этого хотелось, она, быть может, никогда не вернулась бы к Кариану! — воскликнул я с отчаянием.

— Нет, Вард, — спокойно возразил мне Орег. — Бастилла принадлежит ворсагскому королю и привязана к нему мощными силами.

— А ты смог бы нарушить эту связь? — спросил я.

Он пожал плечами.

— Наверное, да. Но только в том случае, если она сама бы этого захотела.

Он неожиданно встрепенулся.

— Ой! Ты совсем заболтал меня. Мне пора в Тирфаннинг!

— Немедленно туда отправляйся, — скомандовал я.

Но Орега уже не было.

Мы причалили к берегу на рассвете. Было непривычно тихо. В порту не суетились моряки и грузчики, и казалось, что город вымер.

— Здесь никого нет. Как это понимать? — резко повернувшись ко мне, спросил Кариан, когда мы оба сошли с корабля.

Я пожал плечами.

— Неужели Бекрам предупредил Дараха о нашем прибытии?

— Каким образом он мог это сделать?

Я нахмурил брови и почесал затылок.

— Может, при помощи колдуна? У Хавернесса есть личный маг, у дяди Дараха — тоже.

Кариан нетерпеливо повернулся к Бастилле.

— Бастилла, что ты скажешь по этому поводу?

Бастилла покачала головой.

— Колдун Дараха чересчур слаб, хозяин, а колдун Хавернесса не способен передавать информацию на столь далекое расстояние. Не исключено, что об исчезновении людей из Тирфаннинга позаботился Орег…

Она метнула в мою сторону многозначительный взгляд.

Я склонил голову набок.

— Вообще-то Орег любит разные фокусы! Но… У него все равно ничего не получится! У Дараха нет людей для противостояния вашему войску.

К моим щекам прилила кровь. Я страшно волновался, но продолжал играть свою роль.

— Дараху не жить! — провозгласил я и стиснул зубы.

Кариан усмехнулся и махнул рукой в сторону выведенных на берег коней.

— Нам нельзя терять времени.

Я хотел согласиться с ним, но не успел. Внезапно перед моими глазами все почернело.

Я очнулся и увидел, что нахожусь в незнакомой мне комнате. Мои руки и ноги были связаны.

Передо мной стоял Кариан.

— Прости, Вард. Мы обошлись с тобой не очень любезно. Но ты должен меня понять: я не могу доверять тебе полностью. По крайней мере до тех пор, пока наше мероприятие не завершится успешно. Мой план таков — мы достигнем Хурога, убьем Дараха и заберем кости. Потом пришлем к тебе гонца, и ты явишься в свой Хурог в качестве освободителя и спасешь народ от нас. Естественно, мы не станем вступать с тобой в драку. Но Бастилла прочтет кое-какие иллюзорные заклинания, и люди будут уверены, что ты за них сражался. Хорошо придумано, а?

Я медленно кивнул.

— А пока посиди здесь, — Кариан одарил меня притворно добродушной улыбкой. — Василиска мы оставляем с тобой. В качестве охраны. Дело в том, что он стал почему-то менее послушен. Может, устал с дороги. Брать его с собой опасно.

— Только поскорее решайте свои дела, — ответил я. — Надеюсь, эта зверюга не сожрет меня раньше, чем я стану полноправным Хурогметеном.

Кариан рассмеялся и вышел из комнаты, уводя за собой Бастиллу.

Где-то за стеной раздался рев василиска, и я на мгновение зажмурил глаза.

А когда открыл их, увидел перед собой Орега.

— Нам следует поторопиться, — озабоченно сказал он, достал нож и принялся перерезать толстые веревки на моих руках и ногах.

— Как тебе удалось вывести отсюда людей? — спросил я.

— Показал управляющему Тирфаннинга письмо, заверенное печатью и подписью твоего дяди.

— Что? — Я изумленно вскинул брови.

Орег усмехнулся.

— Подделывать документы получается у меня отлично, разве я не говорил тебе об этом? Нет? Странно… Так вот, письмо содержало приказ Дараха покинуть город, спрятавшись в горах. Но сейчас нам не следует тратить времени на разговоры, которые уже не столь важны…

Тут Орег нервно провел ладонью по лбу.

— Чем ты так обеспокоен? — спросил я настороженно.

— Понимаешь… Пока в соседней комнате находится василиск, тебе отсюда не выйти. Бастилла применила для этого особое заклинание. А я не могу вернуться в Хурог один. Он слишком далеко отсюда.

Меня охватила легкая паника. Кариан вместе со своим тысячным войском уже должен был направляться в сторону Хурога, а Дарах даже не подозревал о приближавшейся опасности.

— Что же нам делать? — спросил я.

— В наших краях много драконьей магии. Василиски во многом сходны с драконами. То животное, что сидит за стеной, чувствует особое волшебство, которым пропитан здешний воздух. И постепенно выходит из-под контроля, даже Бастиллы. Поэтому я хочу попытаться воздействовать на него своими силами. Применить для этого старинное хурогское заклинание. Не знаю, что из этого выйдет.

— Пошли! — скомандовал я.

Как выяснилось, мы находились в здании зернохранилища, приготовленном для будущего урожая. При помощи какого-то заклинания Орег открыл двери помещения, в котором оставили василиска. Огромное животное металось из стороны в сторону, явно чем-то обеспокоенное.

— Не входи вовнутрь, — шепнул мне Орег. — Встань к двери так, чтобы василиск тебя не заметил.

Он решительно шагнул в зал и крикнул на древнешавигском:

— Стань камнем!

Я никогда не думал, что голос Орега может звучать так властно и громко. Услышав его команду, зверь замер на месте, а его чешуя начала вдруг быстро менять цвета. Воздух наполнился чудесным серебристым сиянием, а через несколько секунд василиск исчез. Вместо него на полу лежал камень по размерам вдвое меньший, чем само животное.

Орег с облегчением вздохнул и вытер со лба проступившие капли пота.

— Отлично! — Он взмахнул рукой, и камень провалился куда-то под пол. — Теперь бежим!