Патриция Бриггз – Плач волка (страница 34)
Наконец-то, он окончательно сошел с ума, подумал Асил.
Это никак не могла быть его Сара. Во-первых, она никогда бы никого не убила без причины. Во-вторых, она мертва. Он нашел ее через несколько дней после ее смерти. Взял ее измученное тело и вымыл его дочиста с солью и святой водой.
Он знал, кто ее убил, и знал, что есть способ воскресить ее из мертвых. Но ни семья Марипосы, ни ведьма, к которой ее отправили на обучение, не принадлежали к семье ведьм, которые играли с мертвыми.
Нет. Это была не Сара.
У Асила болела грудь и горло, а глаза жгли слезы, старая ярость, от которой стыла кровь, клокотала внутри. Ему следовало убить ведьму, но вместо этого ему пришлось сбежать. Сбежать, пока убийца его жены была жива, потому что он боялся того, во что превратилась Марипоса. Боялся ведьмы, которая охотилась на него так же, как охотилась на его Сару.
Только когда Асил больше не мог бежать, когда стало очевидно, что ведьма не скончается от старости, он пришел сюда умереть и наконец присоединиться к своей возлюбленной. Но маррок и розы в теплице убедили его подождать.
И ведьма не нашла его здесь. Может, она перестала его искать, после стольких лет став очень могущественной, и он ей больше не нужен. Возможно, сила маррока защитила его, как и остальных членов стаи.
Пока Асил пытался отдышаться на своей кровати, в нем росла уверенность, что для него пришло время умереть. Он с любовью сложил рубашку в шкаф и направился обратно к входной двери. На этот раз он убедит Брана.
Но Асил не мог открыть дверь, не мог заставить себя коснуться дверной ручки. Он зарычал от гнева, но это ничего не изменило. Он не мог ослушаться Брана. Он был так расстроен, что не заметил, как Бран отдал ему настоящий приказ: до завтра ему придется оставаться в этом доме, где он прожил все эти годы в одиночестве, прячась от убийцы своей пары.
Значит, завтра, успокоил он себя. Но сначала он исправит то, что сломал. Завтра он поможет Чарльзу с бродягой, даст ему всю информацию, которая может пригодиться в отношениях с омегой, а потом все будет кончено. На него нахлынуло облегчение, и он улыбнулся. Если Бран не убьет его, то Чарльз с радостью окажет эту услугу.
Асил спокойно забрался обратно в постель, тяжесть прожитых лет уменьшилась с осознанием, что конец близок. Он снова коснулся рубашки рукой и притворился, что Сара рядом с ним.
Постепенно боль в душе уменьшилась при мысли о том, что скоро она уйдет навсегда и ее заменят покой и тьма.
Но сейчас была только пустота. Он хотел уснуть, но любопытство, его главный грех, заставило думать о волке, который убивал людей так близко от территории маррока.
Асил резко вздохнул и сел.
Так близко к территории маррока. Оборотень был так похож на его дорогую любовь. Так близко к территории маррока или так близко к Асилу?
И еще были его сны… Его сны всегда становились сильнее, когда ведьма подбиралась слишком близко.
Сара охотится на людей? Асил потер глаза. Сара почти не охотилась в полнолуние. Кроме того, она мертва.
Несмотря на ужас от того, что ведьма так близко, Асил почувствовал надежду. Но Сара мертва, и Марипоса каким-то образом украла связь между ним и его парой.
Такого не могла сделать никакая ведьма. Волки держали свою магию в секрете от других. Конечно, если бы одна из семей ведьм обнаружила, как украсть связь между оборотнями, они бы сделали это не один раз, и он бы уже слышал об этом. Вероятно, это был несчастный случай, побочный эффект какого-то другого заклинания. За все эти годы бегства он так и не понял, что произошло. Возможно, Марипоса обрела бессмертие после смерти Сары.
Хотя он старался закрыться от связи пары, но иногда чувствовал натяжение нити. Как будто Марипоса пыталась использовать ее, как в тот первый день, прежде чем он понял, что что-то не так.
Асил думал, что это Сара. Он знал, что что-то не так, но расстояние между ними мешало ему понять, что именно. Затем он проснулся посреди ночи, слезы текли из его глаз, хотя он не помнил, что ему снилось. Он потянулся к связи с Сарой и прикоснулся к полному безумию.
Он два дня бежал домой со всех ног, закрыв связь, чтобы больше не прикасаться к этому уродству. И когда нашел Сару мертвой, а дом провонял магией и Марипосой, понял, что произошло.
Два месяца спустя ведьма начала охотиться на него, он так и не понял, чего именно она хотела. Он сбежал от ребенка, которому еще не исполнилось второго десятилетия жизни. Потому что, если она забрала Сару, он не мог гарантировать, что не сможет забрать и его. Он был слишком стар, слишком силен, чтобы стать инструментом в руках ведьмы, живой или мертвый.
И его Сара мертва. Он подавил любую слабую надежду, теплившуюся в его сердце. Она мертва, но, возможно, Марипоса нашла какой-то способ использовать форму ее волка, наверное, иллюзию.
Но что-то было не так. Три нападения, и дважды жертва спасалась. Людям не часто удается спастись от оборотней.
Асил знаком с черной магией. Его пара была травницей, и именно она научила его выращивать растения в помещении. Она продавала свои травы ведьмам, но из-за войны между ковенами это стало слишком опасно. Иллюзии были одними из самых основных принципов колдовства. Создание иллюзии, которая может ранить или убить кого-то… О таком никогда не слышал. Но подозрение, что за нападениями стояла Марипоса, переросло в уверенность. Поэтому он должен найти Чарльза и рассказать ему, с чем он может столкнуться.
Кроме того, Асил не позволит другому человеку вести его битвы, и если это Марипоса, то она охотилась за ним.
Асил закрыл глаза, но почти сразу же открыл их.
Он делал из мухи слона. Бран называл оборотня «он». Это просто бродяга. Асил позволял своим собственным страхам затмевать здравый смысл.
Но не оборотень видел бродягу. Заметила бы пара людей, если бы волк был самкой? Самки оборотни встречались не так часто, и Бран мог ошибаться, считая его самцом.
Асил не видел ведьму почти полвека, не чувствовал ее запаха с тех пор, как приехал на этот континент. Он замел следы и попросил Брана сохранить его присутствие здесь в тайне.
И если она здесь и хотела его найти, почему просто не пришла и не забрала его?
Это не она… Он ждал, когда почувствует облегчение. Вероятно, это не она.
Сара была потеряна для него. Она мертва два столетия. Он лично ее похоронил. И никогда не слышал об иллюзии, которая может навредить людям.
Может, иллюзией было тело, которое он сжег… Бран сказал ему отдохнуть, и Асил почувствовал, что его тело становится вялым, несмотря на бешеную суматоху в голове. Он поставил редко используемый будильник на ноль часов и одну минуту.
Бран приказал ему оставаться здесь до завтра, но Асил мог интерпретировать «завтра» так, как ему заблагорассудится. А утром он пойдет искать ответы на свои вопросы.
****
Не тратя времени на обдумывание, Анна пришла в движение. Мэри вцепилась в ее волосы, когда Анна встала между человеком и тем, что находилось за деревьями. Ей показалось, что это крик оборотня, но ветер не захотел сотрудничать и принести до нее его запах. Или это вернулся волк, за которым гнался Чарльз?
Но монстр, который появился из тени подлеска, оказался больше, чем тот, за которым следовал Чарльз. Волк выглядел почти как немецкая овчарка, за исключением того, что весил на сотню фунтов больше, у него были более длинные зубы, и двигался он скорее как кошка, чем собака.
Значит, было два оборотня.
Что, если их еще больше? Что, если Чарльз отправился охотиться на одного волка и оказался в окружении?
Оборотень проигнорировал другую женщину, полностью сосредоточившись на Анне. Когда он прыгнул вперед, Анна кинулась в сторону. Снегоступы мешали, но ей не пришлось далеко ходить, и она тоже была оборотнем.
Она преодолела три шага и подхватила сломанную винтовку Чарльза с земли за ствол. Выпрямившись, замахнулась на атакующего монстра с опытом, полученным за четыре лета игры в софтбол, и силой оборотня.
Было ясно, что другой волк не ожидал такой силы от Анны. Он вообще не потрудился увернуться от ее удара. Из винтовки нельзя было стрелять, но Анна попала волку прямо в плечо, послышался хруст, который сказал ей, что сломана кость. Волк откатился от удара и взвыл от боли, встав на все четыре лапы.
Что-то просвистело мимо Анны, и волк снова взвизгнул, когда на его бедре расцвело пятно крови. На землю упал небольшой камень. Волк посмотрел через плечо Анны, затем с рычанием скрылся за деревьями. Анна не пыталась следовать за ним, но не сводила глаз с леса, где исчез волк.
— С тобой все в порядке, милая?
Когда Анна услышала голос Чарльза, у нее закружилась голова от облегчения. Она надеялась, что это он кинул камень, но, возможно, это был и пропавший напарник Мэри. Она бросила сломанную винтовку на землю и подбежала к нему.
— Эй, — сказал он, обнимая ее. — Это была всего лишь чертовски большая собака. Но теперь ты в порядке. — Хотя Чарльз явно играл роль человека, он прижал ее к своей темно-красной куртке, которая шла ему больше, чем яркая куртка, которую разорвал волк.
Хорошо, что он мог создавать одежду магически, когда перевоплощался, подумала Анна. Иначе как они могли объяснить, почему он бегал за медведем в чем мать родила.
— Ты хорошо метаешь камни, — пробормотала она ему, подавляя неуместный смешок.