реклама
Бургер менюБургер меню

Патриция Бриггз – Охотничьи угодья (страница 3)

18

— Если вы с Анной поедете вместо меня?

— Да. — Чарльз сделал паузу, потому что духи хотели сказать кое-что еще, но в доме слишком много современных вещей, и духи не могли говорить с ним внятно. Обычно это было хорошо. Когда они становились слишком требовательными, он иногда уединялся в своем кабинете, где компьютеры и электроника полностью их заглушали. Но сейчас, когда его отец согласился не ездить на встречу, Чарльзу стало легче дышать. — Не безопасно, но лучше. Когда нам нужно быть в Сиэтле?

Глава 2

— Мне нравится Сиэтл. — Крисси обхватила руками свои плечи и закружилась по кругу. Она посмотрела вверх с натренированной улыбкой маленькой девочки, и ее возлюбленный ей улыбнулся.

Он заправил золотистый локон ей за ухо.

— Может, нам переехать сюда, принцесса? Я мог бы снять квартиру с видом на воду.

Она подумала об этом и, в конце концов, покачала головой.

— Ты же знаешь, что я скучала бы по Нью-Йорку. Нигде нет таких магазинов, как в Нью-Йорке.

— Хорошо, — ответил он снисходительным тоном. — Но мы можем приезжать сюда время от времени, чтобы поиграть, если тебе это нравится.

Крисси наклонила голову и поймала ртом капли дождя так быстро, как летучая мышь ловит жука в небе.

— Мы можем поиграть сейчас?

— Сначала работа, игра потом, — сказала Ханна, она любила развлечься. Она была подругой Жана по играм до Крисси. Крисси заняла ее место в его постели и в его сердце, и это выводило Ханну из себя.

— Жан, — уговаривала Крисси, положив руки ему на плечи и потянув его вниз, чтобы она могла облизать его губы. — Разве мы не можем пойти поиграть? Нам не обязательно работать сегодня вечером.

Он позволил ей взять свой язык в рот, и когда поднял голову, его глаза вспыхнули.

— Ханна, отведи остальных в наш отель и свяжись с нашим гостеприимным хозяином. Мы с Крисси придем через несколько часов.

***

Снова шел дождь, но Джоди вырос в Юджине, где дождь шел постоянно, с января по декабрь. Кроме того, по гороскопу он рыба, вода — его стихия.

Он поднял голову, подставляя лицо дождю. Репетиция немного затянулась, и солнце село до того, как он вышел из здания. Музыка сегодня была хорошей, все в группе так считали. Он вытащил барабанные палочки из заднего кармана и выбил в воздухе ритм, который мог слышать только он. Кое-что нужно изменить в этом последнем такте…

Джоди срезал путь к своей квартире по тусклой улочке, едва достаточной ширины, чтобы в ней могли протиснуться две машины. Еще не поздно, но вокруг никого не было, кроме пожилого мужчины и девушки, на вид лет шестнадцати.

Они оба промокли насквозь и поспешили к нему.

— Извините, — сказал мужчина, — мы были в гостях, и, кажется, нас выгнали. Вы не знаете, где находится ближайший ресторан?

Джоди заметил, что пальто на нем дорогое шерстяное, а на запястье — золотые часы, которые стоили кучу денег. Когда пара подошла ближе, он увидел, что девушка, которая годилась джентльмену во внучки, была на четырехдюймовых каблуках, из-за которых ее ступни казались крошечными.

Она поймала его взгляд и наслаждалась его вниманием. Джоди не смог сдержать улыбку в ответ. Девушка положила руку ему на запястье и произнесла:

— Нам нужно что-нибудь поесть.

Когда она улыбнулась еще шире, он разглядел клыки.

Ему это показалось странным, по ней не скажешь, что она, в отличие от его бывшей девушки, тусуется в компании любителей поиграть в дурацкую игру — не в крутую «Подземелья и драконы», — где носили клыки и строят из себя вампиров.

Волосы девушки собраны в конский хвост, и она больше похожа на Бритни Спирс, чем на Вампиреллу. Ее туфли ярко-розовые, и ни одна деталь ее одежды не была черной.

Ему не понравилось, что у него перехватило дыхание от страха при виде ее акриловых клыков.

— В нескольких кварталах отсюда есть одно заведение, — ответил он, мягко поворачивая запястье, чтобы она отпустила его. — Там подают итальянскую кухню. У них отличный красный соус.

Не отпуская его запястье, она облизнула губы.

— Я люблю красный соус.

— Послушай, — сказал Джоди, вырывая руку, — прекрати это. Это не смешно.

— Нет, — выдохнул мужчина, который каким-то образом оказался у него за спиной, пока Джоди разговаривал с девушкой. — Совсем не смешно.

И тут Джоди почувствовал острую боль в шее.

— Есть здесь какое-нибудь уединенное место? — спросил старик через несколько минут.

— Где мы могли бы немного поиграть вместе, чтобы нас никто не видел?

И Джоди повел своих новых друзей за несколько миль от клуба, в место на Саунде, куда, как он знал, никто не придет.

— Хорошо, — сказал мужчина. — Очень хорошо.

Девушка закрыла глаза и улыбнулась.

— Шум машин заглушит крики.

Мужчина прижал губы к уху Джоди.

— Теперь ты можешь бояться.

Джоди очень, очень долго мучился в агонии страха, прежде чем его бросили в воду на съедение рыбам.

— Благодаря камням он пробудет под водой достаточно, чтобы все улики исчезли, — сказал Жан.

— И все-таки надо было оставить его голым, подвешенным к дереву, как ту девушку в Сиракузах.

Жан погладил ее по макушке.

— Дорогое дитя, — произнес он и вздохнул.

— То был особый случай, она стала посланием своему отцу. А это просто игра, и если мы позволим глупым людишкам узнать, что мы его убили, это помешает делам.

Она посмотрела на оторванные окровавленные голени и, вздохнув, бросила их вслед за остальным телом Джоди.

— И ничто не должно помешать делам.

— Бизнес дает нам крышу над головой и позволяет путешествовать, когда мы хотим, — сказал ей Жан. — Тебе нужно умыться, принцесса, и снова одеться.

***

Затаив дыхание, Анна смотрела, как огромная вершина горы Рейнир выглядывала сквозь белый туман и в устрашающем великолепии устремлялась в небо. Вокруг расстилались горы, но эта была намного больше, чем небольшие скалы под ней.

Постепенно вдали показались другие огромные вершины, утопающие в облаках.

— Эй, Чарльз?

Горы были со стороны Чарльза. Анна наклонилась в его сторону так далеко, как могла, не прикасаясь к нему, ведь он управлял самолетом и она не хотела его отвлекать.

— Да?

На них были наушники, которые защищали чувствительные уши от шума двигателя и заглушали голоса. В ее наушниках его голос звучал тихо, но даже с такой низкой частотой у нее зазвенело в ушах.

— Сколько самолетов принадлежит стае?

Сейчас она летела во второй раз в жизни.

— Только «Лирджет», — сказал он. — Если ты наклонишься еще дальше, то задушишь себя. Эта «Сессна» моя.

У него был свой самолет? Как только она начинала думать, что знает его, всплывало кое-что новое. Анна осведомлена, что он занимается финансами стаи и что их стае не грозит опасность остаться без гроша. Да и сам он финансово обеспечен, хотя они особо об этом не говорили. Но самолет был совершенно иной категорией финансовой обеспеченности, как гора Рейнир была совершенно иной категорией гор, чем холмы, которые Анна видела в Иллинойсе.

— Разве мы летим сюда не по делам стаи? — спросила она. — Почему мы взяли этот самолет?

— Самолету нужна посадочная полоса в пять тысяч футов, чтобы приземлиться, — объяснил он. — Это означает, что нам придется сесть в Международном аэропорте Сиэтла. А я не хочу, чтобы правительство следило за нами всю неделю.

— Правительство будет следить за нами? — Она представила, как Чарльз прогуливается по улицам, а за ним крадутся мужчины в темных костюмах, тщетно стараясь не попадаться на глаза.