Патрисия Тэйер – Ты все еще моя (страница 8)
Единственным человеком, которому Джози рассказала о том, что произошло на самом деле в тот день, когда Гаррет признался, что намерен жениться на другой женщине, была Тори. Позже она узнала, что у них будет ребенок.
– Нет, он почти не изменился.
– Ана сказала, что он поселился на семейном ранчо вместе с сыном. – Тори замолчала на секунду. – Если хочешь, Джози, возвращайся в Лос-Анджелес, и я займу твое место.
– Нет, я не могу убегать от своего прошлого. Мы обе решили, что я помогу Ане и Вэнсу. Кроме того, я хочу узнать, действительно ли Кольт стал по-другому относиться к своим дочерям.
– У тебя есть сомнения?
Джози все еще с подозрением относилась к внезапным переменам в характере отца.
– Он совсем не похож на того человека, которого мы помним, Тори. Сегодня утром за завтраком он разговаривал со мной. Он практически не обращал на нас внимания, пока мы росли, и я теперь не знаю, как мне относиться к новому Кольту Слейтеру.
– Как я уже сказала, мы можем поменяться местами, если ты хочешь вернуться.
Джози занервничала. Почему Тори так хочется приехать в Монтану?
– Тори, ты что-то недоговариваешь?
– Нет, я просто устала, наверное.
– Ты соблюдаешь осторожность, да? Дейн давал о себе знать?
– Нет.
Бывший парень Тори, Дейн Бакли, поднимал на нее руку. Джози вздрогнула, вспоминая ту ночь, когда сестра показалась на пороге ее дома с синяками и разбитой губой. Когда она хотела позвонить в полицию, Тори умоляла ее не делать этого, не желая, чтобы кто-то узнал. Они сошлись на том, что необходимо получить судебный приказ, запрещающий Дейну к ней приближаться.
– Тебе нужно позвонить инспектору Брэндону, если Дейн снова заявится.
– Просто… у меня такое чувство, что он где-то поблизости. Я недавно видела во дворе такую же машину, как у него.
Джози уперлась ладонями в столешницу, пытаясь усмирить свой гнев.
– Тогда скажи это инспектору. Он может проверить, убедиться, что ты в безопасности. Это его работа.
– Хорошо, я так и сделаю.
– Нет, я серьезно говорю, Тори. Зачем тебе лишний риск?
Джози подняла голову и увидела в дверях Гаррета. Она быстро взяла трубку, выключая громкую связь.
– Просто сделай так, как я говорю. Пожалуйста, обещай мне.
Она услышала наигранный вздох.
– Я сказала, что все сделаю. Прямо сейчас я повешу трубку и позвоню Брэндону.
– Хорошо. Я лучше пойду, но не могла бы ты отправить образцы для веб-дизайна?
– Конечно. Пока, Джози.
– Пока, Тори. – Повесив трубку, она впилась взглядом в человека, который, казалось, следовал за ней по пятам. – У тебя что-то случилось, Гаррет?
– Я как раз собирался спросить тебя о том же, – сказал он. – Тори в порядке?
Джози пожала плечами:
– Вроде да.
Гаррет подошел к столу.
– Послушай, Джози, если кто-то преследует твою сестру, это серьезно. Может быть, я могу помочь?
Джози не желала обсуждать это ни с Гарретом, ни с кем-либо еще.
– Спасибо, но у нас все под контролем.
Гаррет помедлил, вглядываясь в нее, а затем наконец кивнул:
– Хорошо, но предложение остается в силе.
– Ладно. Так что привело тебя сюда?
– Мне только что позвонил наш бригадир. Он хочет узнать, где будут располагаться ванные комнаты.
Джози покачала головой:
– Я не в курсе. Тебе стоит спросить у Аны.
– Я бы так и сделал, но Аны нет на месте. Она весь день занята и не может освободиться пораньше. Если хочешь, чтобы этот проект выполнялся в соответствии с графиком, нужно сначала разрешить слесарные вопросы.
– Ладно. Последнее, что мне нужно, – это промедление.
Джози встала, понимая, что ей безумно нравится работать над проектом. Она всегда была прирожденным организатором. Просто ей не хотелось проводить время с Гарретом.
– Когда мне надо быть на месте?
– Прямо сейчас. Я могу тебя отвезти, но Броуди поедет с нами. Тогда я могу вернуться сюда и увезти его лошадь.
Джози эта идея пришлась не по вкусу, но разве у нее был выбор? Она схватила куртку со спинки стула, но тут голос Гаррета остановил ее:
– Броуди на кухне. Кэтлин решила его накормить.
Джози почувствовала, что ее желудок протестует от недостатка пищи.
– Неплохая мысль. Можно перекусить.
Они шли по коридору по направлению к кухне, когда до них донесся смех. За большим столом сидели Броуди и ее отец. Кэтлин стояла у плиты, помешивая суп в кастрюле.
– Садитесь, вы двое, – сказала экономка. – Я налью вам по тарелочке.
На лицах Кольта и Броуди засияли одинаковые озорные улыбки.
– Эй, папа, а ты знал, что Кольт раньше был чемпионом мира по обузданию необъезженных лошадей?
Гаррет кивнул. Кто бы мог подумать, что хмурый трудоголик Кольтон Слейтер поладит с его сыном?
– Да, слышал как-то. – Он кивнул. – Здравствуй, Кольт. Как у тебя дела?
Кольт посмотрел на Джози.
– Неплохо. Д-две мои дочери дома.
– Кольт снова учится говорить, – объяснил Броуди. – Потому что он перенес инсульт. Но ему становится лучше.
Гаррет сел за стол.
– Это хорошая новость. – Он посмотрел на Кольта. – Броуди вам уже сказал, что мы только что купили одну из ваших лошадей?
– Да, Ракету, – сказал Броуди. – Я очень быстро научусь на ней ездить.
Кольт нахмурился.
– Я у-уверен, что ты отлично справишься. Но с-сначала ты должен научиться ухаживать за своим животным, чтобы оно стало доверять тебе.
Сбитый с толку, Броуди посмотрел на отца.
– Это означает, что, когда ты заводишь животное, ты обязан взять на себя ответственность за него. Ты должен будешь кормить и убирать за Ракетой.