18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Патрик Ротфусс – Страх Мудреца (страница 507)

18

Они только делали вид, что являются исполнителями.

- Зачем кому-то претендовать, чтобы быть Руэ? - спросил мэр, как будто ему было не понятно.

- Так они могли сделать то, что они сделали, - я повысил голос.

- Вы позволяли им попасть в ваш город и они злоупотребляли этим доверием.

Это то, чего никогда не сделает ни один Эдема Руэ.

- Ты так и не ответил на мой вопрос, - сказал он.

- Как ты смог забрать девочек?

- Я позаботился об этом, - просто сказал я.

- Он убил их, - достаточно громко сказала Крин, во всеуслышание.

- Он убил их всех.

Я почувствовал, что все посмотрели на меня.

Половина из них подумала: Всех их?

Он убил семь человек?

Другая половина подумала: Там были две женщины с ними, он убил их тоже?

- Что ж, тогда. - Мэр смотрел на меня в течении долгого времени.

- Хорошо, - сказал он, как будто только что вспомнил.

- Это хорошо.

Мир без них станет лучше.

Я почувствовал, что все слегка расслабились.

- Это их лошади. - Я указал на двух лошадей, которые несли наш багаж.

- Они теперь принадлежат девочкам.

Примерно в сорока милях к востоку вы найдете фургоны.

Крин может показать вам, где они спрятаны.

Они тоже принадлежат девочкам.

- За них можно получить хорошую цену в Темсфорде, - мэр размышлял.

- Вместе с инструментами, одеждой и другим, они получат полновесные пенни, - я согласился.

- Разделенное пополам, это будет прекрасным приданным, - твердо сказал я.

Он встретился с моими глазами, медленно и понимающе кивнув.

- Так и будет.

- А как насчет вещей, которые они украли у нас? - Запротестовал толстый человек в фартуке.

- Они разбили мое место и похитили две бочки моего лучшего эля!

- У вас есть дочери? - спокойно спросил я его.

Внезапно горестный вид его лица сказал мне, что у него они есть.

Я встретился с ним взглядом, удерживая его.

- Тогда я думаю, что вы вышли из этого очень хорошо.

Мэр наконец-то заметил Джейсона, держащегося за сломанную руку.

- Что случилось с тобой?

Джейсон посмотрел на свои ноги, и Сет сказал за него: - Он сказал некоторые вещи, которые не должен был говорить.

Мэр посмотрел вокруг и увидел, что получение большего количества ответов повлечет суровое испытание.

Он пожал плечами и отпустил его.

- Я могу наложить тебе шину, - легко сказал я.

- Нет!- поспешно сказал Джейсон, а затем попятился назад.

- Я предпочитаю пойти к Гран.

Я искоса посмотрел на мэра.

- Гран?

Он любяще улыбнулся.

- Когда мы царапаем коленки, Гран заклеивает их опять.

- Бил был там? - спросил я.

- Мужчина с раздробленной ногой?

Он кивнул.

- Она не выпустит его из виду до следующего оборота дней, насколько я ее знаю.

- Я провожу тебя, - я сказал вспотевшему мальчику, который тщательно прижимал руку.

- Я хотел бы увидеть ее работу.

***

Так далеко от цивилизации, где мы были, я ожидал, что Гран была сгорбленная старуха, которая лечила своих пациентов пиявками и древесным спиртом.

Это мнение изменилось, когда я увидел изнутри ее дом.

Его стены были покрыты пучками сухой травы и на полках выстроились небольшие, тщательно помеченные бутылки.

Здесь был небольшой письменный стол с тремя тяжелыми кожанными книгами на нем.

Одна из них была открыта, и я узнал ее как "Герборику".

Я увидел рукописные заметки, нацарапанные на полях, а некоторые записи были изменены или вычеркнуты полностью.

Гран была не такой старой, как я думал, хотя она имела свою долю седых волос.

Она не была также горбатой и на самом деле стояла выше меня, с широкими плечами и круглым, улыбающимся лицом.

Она подвесила медный котел над огнем, напевая про себя.

Затем она вынесла ножницы и усадила Джейсона, мягко тыча его руку.

Бледный, потливый мальчик постоянно нес поток нервной болтовни, а она методично срезала его рубашку.