Патрик Ротфусс – Страх Мудреца (страница 404)
Между тренировками Темпи и вниманием Лози, я был почти мертв от усталости.
***
Время обратной дороги в Северен тянулось медленно.
Частично так было из соображений поберечь травмированную ногу Хеспи, но по большей части потому, что мы знали, что наше время вместе подходит к концу.
Несмотря на наши трудности, мы стали близки и было трудно оставить это позади.
Новости о наших приключениях бежали по дороге впереди нас.
Поэтому, когда мы останавливались на ночлег, еду и кровати можно было найти с легкостью, если не даром
На третий день после того, как мы покинули Однопенсовик, мы наткнулись на небольшую труппу исполнителей.
Они не были Эдема Руэ и выглядели скорее преследуемыми.
Их было всего четверо: старший труппы, двое мужчин двадцати лет и мальчик восьми или девяти лет.
Они паковали свои шаткие корзины, когда мы решили остановиться, чтобы дать немного отдохнуть ноге Хеспи.
- Привет, артисты, - выкрикнул я.
Они нервно посмотрели, затем расслабились, так как увидели лютню на моей спине.
- Привет, бард.
Я улыбнулся и потряс их руки.
- Я не бард, просто немного пою.
- Привет и тебе, - сказал старик, улыбнувшись.
- Куда путь держите?
- С севера на юг.
Самостоятельно?
Она расслабились еще больше, когда узнали, что я шел с другого направления.
- С востока на запад, - сказали они.
- Насколько все было удачным?
Он пожал плечами.
- Достаточно бедно в последнее время.
Но мы слышали о Леди Чокер, которая живет в двух днях пути отсюда.
О ней говорят, что она никогда не отказывает человеку, если он умеет немного играть на скрипке или в представлении.
Мы надеемся уйти оттуда с парой пенни в карманах
"Дела шли получше когда у нас был медведь,"-сказал один из юношей
Народ платил чтобы поглазеть на его травлю
"Подхватил заразу от собачьего укуса"-объяснил мне другой.
"Сдох около года назад"
- Это досадно, - сказал я.
- Медведя трудно найти. - Они кивнули в молчаливом согласии.
- У меня есть новая песня для вас.
Что вы дадите мне за нее?
Он взглянул на меня с опаской.
- Ну, для вас в новинку не совсем новое для нас, - отметил он.
- И новая песня не обязательно хорошая песня, если вы понимаете, что я имею в виду.
- Судите сами, - сказал я, расчехляя мою лютню.
Я написал ее, чтобы это было легко запомнить и просто петь, но мне все равно пришлось повторить дважды, прежде, чем он запомнил всю ее.
Как я уже говорил, они не были Эдема Руэ.
- Это достаточно хорошая песня, - неохотно признался он.
- Всем нравится Фелуриан, но я не знаю, что мы можем дать тебе за нее.
Мальчик запел высоким голосом, - Я сочинил стихи к "Лудильщику Таннеру".
Остальные попытались заткнуть его, но я улыбнулся.
- Я хочу послушать его.
Мальчик надулся и запел тонким голосом:
Однажды заметил я доброго фермера дочку
Вдалеке от мужчин на речном берегу
Увидал, как она принимает там ванну
Но сказала она, что это не дело,
Если парень увидит вдруг ее тело
И тогда она намылила себя, медленно снова сама.
Я засмеялся.
Неплохо, - похвалил я его, - Но как насчет этого?
Однажды заметил я доброго фермера дочку
Вдалеке от мужчин на речном берегу
Она призналась мне однажды, поймавшись за ручку
Что не чувствует себя она чистой
Если кто-то увидит ее обнаженной
И снова пришлось ей помыться самой.
Мальчик задумался над этим.
- Мне нравится мое больше, - сказал он после минутного размышления.
Я похлопал его по спине.