реклама
Бургер менюБургер меню

Патрик Ротфусс – Страх Мудреца (страница 28)

18

Затем она осмотрела зал с беспокойным выражением.

Они перекинулись фразами,

и она указала на ступеньки.

Келлин кивнул и поднялся из моего поля зрения.

Догадавшись, я взглянул в зал и увидел блеск серебра там, где Денна стояла возле перил.

Я сдвинулся и встал возле них, из-за чего паре Сеалдских торговцев пришлось обойти меня.

Я притворился, что наблюдал за толпой внизу, пока Денна не подошла и не похлопала меня по плечу.

- Квоут, - сказала она обеспокоенно.

- Прости, что беспокою тебя, но, кажется, я потеряла сережку.

Не будешь ли ты так добр помочь мне найти ее?

Уверена, секунду назад она была на мне.

Я согласился, и скоро мы наслаждались секундным уединением, с пристойным видом обыскивая пол, склонив головы друг к другу.

К счастью, платье Денны было в Модеганском стиле, струящееся и свободное.

Будь оно с разрезом сбоку, как было модно нынче в Общих Землях, вид ее, ползающей по полу на четвереньках, вызвал бы скандал.

- Господи, - пробормотал я.

- Где ты его нашла?

Денна хихикнула низким голосом.

- Тихо.

Ты же сам предложил

мне научиться играть на арфе.

Келлин довольно неплохой учитель

- Модеганская ножная арфа весит в пять раз больше тебя, - сказал я.

- Это комнатный инструмент.

Ты никогда не сможешь взять ее с собой.

Она перестала на секунду притворяться, что ищет сережку, и остро взглянула на меня.

- А кто говорит, что у меня не будет зала, чтобы играть?

Я вновь посмотрел на пол и пожал плечами, насколько был способен.

- Полагаю, она довольно хороша для обучения.

И как она тебе?

- Лучше, чем лира, - сказала она.

- Я уже поняла это.

Хотя я все еще едва могу сыграть «Белку в тростнике».

- А он как? - я одарил ее хитрой улыбкой.

- Я имею в виду, как он владеет своими руками. Денна слегка покраснела и секунду выглядела так, будто сейчас ударит меня.

Но она вовремя вспомнила про этикет и вместо этого сощурила глаза.

- Ты ужасен, - сказала она, - Келлин вел себя абсолютно по-джентльменски.

- Тейлу нас упаси от истинных джентельменов, - сказал я.

Она покачала головой.

- Я говорила буквально, - сказала она.

- Он впервые выехал из Модега.

Он как котенок в клетке.

- Значит, теперь ты Динаел? - спросил я.

- Сейчас да.

Для него, - сказала она, глядя на меня искоса с легкой улыбкой.

- Но я предпочитаю, чтобы ты называл меня Денной.

- Приятно слышать, - сказал я, поднимая руку с пола и показывая блестящую изумрудную каплю сережки.

Денна сделала вид, что обрадовалась находке, держа сверкающую сережку на свету.

- Ах!

Вот она!

Я встал и помог встать ей.

Она смахнула волосы назад со своего плеча и наклонилась ко мне.

- Я совершенно не умею обращаться с такими вещами, - сказала она.

- Ты не против помочь?

Я шагнул к ней и встал близко, пока она протягивала мне серьгу.

От нее слегка пахло дикими цветами.

Но под этим запахом был аромат осенних листьев.

Как темный запах ее волос, как дорожная пыль и воздух перед летней бурей.

- Ну, так кто он? - спросил я мягко.

- Чей-нибудь второй сын?

Она еле заметно качнула головой, и прядь ее волос упала, скользнув по моей руке.

- Он лорд по своему собственному праву. - Skethe te retaa van, - выругался я.

- Запри своих сыновей и дочерей, - Денна снова тихо рассмеялась.

Ее тело сотрясалось, пока она старалась сдержать смех.

- Стой смирно, - сказал я, осторожно касаясь ее уха.

Денна медленно и глубоко вдохнула и выдохнула, собираясь.