18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Патрик Несс – Война хаоса (страница 38)

18

– Я уже потерял двух капитанов, – говорит мэр. – Новых потерь я позволить себе не могу.

– Ты же не все лекарство спалил, – говорю я. – Дал бы немного своим разведчикам.

Мэр молчит.

– Нет, ты не мог… – И тут до меня доходит. – Мог! И спалил!

Мэр все молчит.

– Зачем?! – спрашиваю я, оглядывая спящих рядом солдат. РЁВ армии уже становится громче: они просыпаются. – Спэклы же все слышат! У нас могло быть преимущество…

– У нас есть другие преимущества, – перебивает меня мэр. – И потом, в наших рядах скоро появится отличный разведчик.

Я хмурюсь:

– На тебя я никогда работать не стану! Даже не мечтай!

– Ты уже на меня работал, мой мальчик, – отвечает он. – Несколько месяцев подряд, если не ошибаюсь.

В груди у меня сразу вскидывается волна ярости, но я сдерживаю ее. К нам подходит Джеймс с торбой овса для Ангаррад.

– Давай мне, – говорю я, отставляя кофе.

Джеймс передает мне торбу, и я осторожно подвешиваю ее к морде Ангаррад.

Жеребенок? – спрашивает она.

– Все хорошо, – приговариваю я, гладя Ангаррад по ушам. – Ешь, ешь, милая. – Она медлит, но потом все-таки начинает жевать. – Вот молодец!

Джеймс не уходит и даже не опускает руки – так и стоит, замерев на месте и глядя на меня пустыми глазами.

– Спасибо, Джеймс, – говорю я.

Он все стоит, не шевелясь и не мигая.

– Спасибо, говорю!

И тут я начинаю слышать.

РЁВ армии такой громкий, что даже Шум Джеймса в нем можно разобрать с трудом: он вспоминает, как счастливо жил в верховьях реки с па и братом, а потом вступил в армию Прентисстауна, когда та проходила через его деревню, потому что выбора ему не дали, – либо вступать, либо умирать, – и теперь он воюет со спэклами, но это ничего, он готов воевать, рад служить президенту…

– Правда, солдат? – спрашивает его мэр, потягивая кофе.

– Правда, – не мигая, отвечает Джеймс. – Я очень рад.

За всеми этими мыслями и картинками звучит тихий-претихий гул – Шум мэра просачивается в голову Джеймса, обвивается вокруг его Шума, точно змей, придает ему нужную форму, может быть, не слишком отличающуюся от мыслей самого Джеймса, но все же немного другую.

– А теперь ступай, – говорит мэр.

– Спасибо!

Джеймс опускает руки и часто удивленно моргает. Потом бросает мне какую-то странную улыбочку и уходит в глубь лагеря.

– Не может быть, – говорю я мэру. – Ты говорил, что совсем недавно научился управлять людьми! Ты же говорил.

Не ответив, мэр отворачивается к холму.

Я пялюсь ему в спину, понемногу соображая.

– Но ты становишься сильнее, – наконец догадываюсь я. – И если Шум вылечить…

– Лекарство, как выяснилось, не только прятало от меня их мысли. Оно делало людей, скажем так, недоступнее. Чтобы сдвинуть с места человека, нужен рычаг. И Шум оказался очень неплохим рычагом, – улыбается мэр.

Я снова оглядываюсь по сторонам:

– Но зачем? Они ведь и так пошли за тобой!

– В целом да, Тодд, но внушение никому не повредит. Ты не мог не заметить, как быстро они выполняют мои приказы в бою.

– Ты задумал получить контроль над всей армией, – говорю я. – Над всем миром.

– О, в твоих устах это звучит так зловеще! – Мэр улыбается своей фирменной улыбочкой. – Обещаю использовать свой дар лишь во имя общего блага.

Тут за нашими спинами раздаются быстро приближающиеся шаги. Это мистер О'Хара, лицо у него красное, и он никак не может перевести дух.

– На разведчиков напали, – выдыхает он. – С юга и с севера вернулось по одному человеку. Очевидно, их оставили в живых специально, чтобы они рассказали нам о случившемся. Всех остальных спэклы перебили.

Мэр морщится и снова поворачивается к холму:

– Так вот, значит, как они решили играть.

– И что это значит? – не понимаю я.

– Они атакуют с южного и северного холмов. Первый шаг к неизбежному, – вздыхает мэр.

– Это к чему? – Я оглядываюсь вокруг.

Мэр приподнимает брови:

– Они нас окружат, разумеется.

Жеребенок, радостно встречает меня Желудь. Я даю ему яблоко, которое стащила с продуктового склада. Его стойло находится на краю леса, где Уилф разместил всех животных «Ответа».

– От него не слишком много хлопот, Уилф?

– Не, мэм, – отвечает он, подвешивая торбы с кормом к мордам быков, что стоят рядом с Желудем.

Уилф, говорят они за едой, Уилф, Уилф.

– А где Джейн? – спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.

– Помогает целительницам делить еду, – отвечает он.

– Похоже на нее. Слушай, а ты Симону не видел? Мне надо с ней поговорить.

– Она ушла на охоту с Магнусом. Я слышал, как госпожа Койл ей предложила.

С тех пор как в лагере начали появляться горожане, добыча еды стала самой животрепещущей проблемой. Госпожа Лоусон, как обычно, следит за продовольствием и налаживает систему выдачи еды вновь прибывшим, но запасов «Ответа» надолго не хватит. Чтобы хоть как-то их восполнять, Магнус собирает охотничьи отряды и уходит с ними в лес.

Госпожа Койл тем временем занялась своими непосредственными обязанностями и лечит женщин, у которых началось воспаление от железных лент. Состояние у всех разное. Некоторые едва держатся на ногах, других беспокоит разве что сыпь. Но, так или иначе, пострадали все. Тодд сказал, что в городе мэр тоже оказывает медицинскую помощь женщинам; он якобы страшно озадачен, взволнован и твердит, что это не входило в его планы.

Мне становится еще хуже.

– Наверно, я была в палате, когда она ушла, – говорю я. Рука опять начала гореть, и лихорадка, похоже, возвращается. – Тогда придется поговорить с Брэдли.

Я ухожу обратно к разведчику, но успеваю расслышать напутствие Уилфа. «Удачи!» – говорит он мне вслед.

Подходя к кораблю, я прислушиваюсь к Шуму Брэдли – он по-прежнему громче, чем у всех здешних мужчин. Наконец я замечаю его ноги, торчащие из переднего отсека корабля: рядом лежат инструменты и лист обшивки.

Двигатель, думает он. Двигатель, и война, и ракеты, и еды мало, и Симона на меня даже не смотрит, и кто здесь?

– Кто здесь? – спрашивает он вслух, вылезая наружу.

– Всего лишь я.

Виола, думает он.

– Чем могу помочь? – спрашивает Брэдли. Куда формальней, чем мне бы хотелось.