Патрик Несс – Война хаоса (страница 19)
Включая то, как прятать мысли за другими мыслями, как скрывать свои чувства. Как расслаивать голос, чтобы его было сложней прочесть.
Поэтому я и не могу полностью слиться с единым голосом Земли.
Пока не могу.
Я выжидаю еще немного, а потом раскрываю свой голос, показывая Небу парящий над холмом огонек и свои подозрения. Он тотчас все понимает.
Пока Небо наблюдает за огоньком, я окидываю взором Бездну, расположившуюся внизу на ночлег. Я вглядываюсь в их крошечные лица на коротеньких тельцах нездорового розового цвета.
Небо знает, кого я ищу.
Но тут я замираю.
Я вижу его.
Посреди вражеского лагеря стоит он, стоит и обнимает вьючное животное –
Небо долго не отпускает моего взгляда, а потом отворачивается и начинает говорить голосом Земли, передавая послание от одного к другому, пока оно не достигает той, что стоит с натянутым луком и горящей стрелой в руках. Она прицеливается и выпускает стрелу в ночь.
Вся Земля следит за полетом – своими глазами или через голоса других, – пока стрела не попадает ровно в парящий огонек. Тот по спирали летит вниз и гаснет в реке.
Затем он берет меня за руку – ту, на которой я нарастил густой лишайник, ту, что болит, ту, что никогда не заживет. Я отдергиваю ее, но он берет снова, и на сей раз я позволяю его длинным белым пальцам скользнуть по запястью и осторожно приподнять лишайник.
Его слова – если говорить языком Бремени, языком, которого так чурается Земля, – его слова расходятся по лагерю, и вот я уже слышу слившиеся воедино голоса.
Вся Земля вторит:
В голосе Неба они видят мою руку.
Они видят железный обруч с надписью на языке Бездны.
Они видят вечную метку, навсегда сделавшую меня чужаком.
Еще один шанс
Затишье
Паника и ужас в Шуме Брэдли невыносимы.
– Ты не умираешь, – говорю я, лежа на койке, пока Симона вкалывает мне лекарство для сращивания костей. – Брэдли…
– Нет. – Он вскидывает руки, останавливая меня. – Я чувствую себя таким…
– Словами не передать, каким голым я себя чувствую.
Симона устроила в спальном отсеке разведчика импровизированную палату. Я лежу на одной койке, Брэдли на другой, его глаза широко распахнуты, руками он зажимает уши, а Шум становится все громче и громче…
– Он точно здоров? – напряженно шепчет Симона, начиная перевязывать мне лодыжки.
– Я только знаю, что мужчины в конце концов привыкли и что…
– …было лекарство, – перебивает меня она. – Но мэр уничтожил все запасы.
Я киваю.
– Главное, что оно существует. Это вселяет надежду.
– Прости, – говорю я вслух.
– За что? – переспрашивает он, но тут же все понимает. – Вы не могли бы оставить меня одного, хотя бы ненадолго? – просит он.
А в его Шуме: