Парини Шрофф – Королевы бандитов (страница 34)
Гита вздохнула.
– Слушайте, а как вы стали
– Вот последним я бы занялась прямо сейчас.
– А что ваш муж такого сделал, отчего вы прям с катушек слетели?
– Задавал слишком много дурацких вопросов.
Мальчик сочувственно покивал:
– Это я понимаю – у меня младшая сестра есть. Так вы не поститесь сегодня, нет?
– Нет.
– Класс! Мама не разрешает приносить
– А деньги у тебя есть?
Он нахмурился:
– Честно говоря, нет.
– И как ты купишь
– Ну, вы же можете дать мне денег.
Гите в последнее время порядком поднадоели люди, претендующие на ее заработок.
– Да ты взрослеешь не по годам, такими темпами скоро мужчиной станешь.
Мальчик переступил с ноги на ногу:
– Так мы… покупаем
Гита задумалась на мгновение.
– Я куплю тебе
– Заметано!
Они ударили по рукам, и Гита купила кулек овощей во фритюре. Мальчик не стал ждать, когда они остынут, – заохал и запыхтел, закидывая в рот горячую еду. Вокруг его лица завихрился пар.
– Похоже, аппетит у тебя, как у твоей матушки, – хмыкнула Гита.
– О да, – заулыбался он с набитым ртом, демонстрируя ей полупрожеванную
– Ну, мало ли. Все меняется. Ты, конечно, не помнишь, но до того, как родилась твоя сестра, мама тоже была худенькая.
Мальчик изумленно отвесил челюсть, и Гита кивнула:
– Правда-правда. В школе она за шваброй спрятаться могла.
– Так вы знали мою маму? Когда она была маленькой, да?
– Конечно. Мы с ней родились и выросли здесь, в этой деревне, так же, как и ты.
– Погодите… – Он замедлил шаг. – Так вы, значит, тоже были маленькой? А
– Да. Нет. Нет.
– А какой мама была в детстве?
– Командовала всеми подряд.
Он возвел глаза к небу:
– Значит, такой же, как сейчас. Эй, а почему вы ни разу к нам домой не приходили?
– Приходила. Я каждую неделю бываю у вас на собраниях заемщиц.
– Нет, почему не ходите к маме просто так, в гости?
– У нас не те отношения для походов в гости. Мы не подруги.
– Так, может, подружились бы, если бы вы к ней приходили?
Они уже подошли к дому, где Салони временно открыла у себя студию росписи хной. Женщины болтали, ожидая своей очереди к кому-нибудь из двух мастеров, которых пригласила хозяйка дома. Прити сидела на качелах, и художник разрисовывал замысловатыми узорами ее руку, положенную на подушечку. При виде Гиты она замахала ей свободной рукой:
При этом, похоже, никому не показалось странным, что на Карва-Чаутх пришла Гита, да еще и впервые. Несмотря на то что ее сюда специально позвали, она в глубине души опасалась, что ее прогонят. Как миссис Амин. Та уже вдовствовала, когда настала пора выдавать замуж старшую дочь, и как только она явилась на торжество, другие гости выставили ее за дверь («Вдова – к несчастью. Сглазит непременно»). У миссис Амин был свой маленький бизнес, она сама растила детей, обеспечила приданое дочери и оплатила ту свадьбу, на которую ее не пустили. Для Гиты это был всего лишь очередной пример того, что женщинам приходится загонять свою жизнь в рамки, установленные кем-то другим. Ей вспомнились слова Фарах: «
– Беги к маме, – сказала Гита мальчику, и тот направился было к дому, но она его остановила: – Как тебя зовут?
– Архан.
– Архан, у тебя крошки, вот здесь, – она указала на его нижнюю губу.
Мальчик быстро слизнул крошки от
– Спасибо, тетя Гита.
«Возможно, этот невежа не так уж безнадежен», – подумала она.
Салони показалась в дверном проеме между двумя распахнутыми створками. Сейчас, когда веранда была залита солнечным светом и на ней весело щебетали женщины, Гите с трудом верилось, что всего несколько часов назад они вдвоем в сумраке бранились тут почем зря. Еще труднее верилось от того, что Салони, похоже, обрадовалась ее приходу.
– Ну наконец-то! – просияла она, схватив Гиту за руку, и потащила ее в дом. Радостное возбуждение преобразило лицо Салони, и Гита обнаружила, что ее бывшая подруга все еще очень привлекательная женщина. – Я думала о тебе всю ночь.
– Я тоже, – сказала Гита, пытаясь примириться со своим открытием. И заговорила, надеясь, что ей удалось принять высокомерный, но преисполненный достоинства вид: – У тебя нет дру… тьфу, то есть союзниц среди женщин. Ты…
– О! – закатила глаза Салони. – Если хочешь начать по новой, давай начнем, я, знаешь ли, тоже много чего имею тебе сказать. Но только не в праздник и не тогда, когда я пытаюсь тебе помочь, неблагодарная. Ты ни капельки не изменилась! Занята только собой. И ты еще говоришь, что это у меня нет друзей? Дубина!
– Ты позвала меня специально, чтобы оскорбить?
– Нет, это бонус, – заулыбалась Салони. – Я позвала тебя, потому что знаю, как нам найти Рамеша.
У Гиты вдруг загудело в ушах так, будто ей на голову нахлобучили медный таз.
– Что?! – Вопрос прозвучал чуть агрессивнее, чем она хотела.
– Тс-с! – прошипела Салони, оглядевшись, чтобы удостовериться: никто из гостей их не слышал. – Не здесь!
– Где он? – спросила Гита, когда Салони притащила ее на кухню, с грустной иронией заметив, что сегодня это самое пустое место в доме. Гита, хоть и была ошеломлена ее заявлением про Рамеша, не могла не заметить в углу огромный синий холодильник.
– Ну, точный адрес я, конечно, не могу назвать, но… – Когда Гита вздохнула, Салони продолжила чуть громче: – Но я знаю, как его найти.
– Как?
– Окей. Короче, ты же в курсе, что муж Прити пристрастился к
Гита удивленно округлила глаза:
– Нет. Откуда мне об этом знать?
– Ладно, не важно, – фыркнула Салони. – Короче, Даршан пускал деньги в трубу, и Прити перекрыла ему кислород. Она крепко держит мужа за причинное место с того самого дня, как застала его на свадьбе Равала, когда он забивал косяк ни за что не догадаешься с кем!
– С Рамешем?
Салони окатила Гиту волной презрения: