Отто Диас – Безликая королева (страница 100)
Грубые сапоги натёрли мозоли и, слегка прихрамывая, Наоми отправилась на поиски необходимых трав, когда они оказались на месте. Сборы заняли почти весь день, но девушка, почувствовавшая себя крестьянской дочерью, нашла и красное колючее растение, и маленькие белые цветы, и траву со специфическим не самым приятным запахом. Стражники не помогали ей в этой миссии, зато они развели костёр и пожарили пару пойманных кроликов. Мясо оказалось жёстким и безвкусным. Наоми, привыкшая к изысканным специям, была готова поклясться, что ничего отвратительнее в жизни не ела.
— …Он подходит ко мне и говорит: «ты должен заплатить за эту девочку». А я ему говорю: «её отец уже заплатил».
Мужчины громко заржали, а Наоми съёжилась от неприятной беседы.
— Я бы на твоём месте ему башку снёс.
— Да… ты должен был заступиться за «леди».
— Заканчивайте и отправляйтесь спать, — подала голос девушка, отодвигаясь от костра и мужчин, от которых разило перегаром.
— В чём дело, деточка?
Услыхав столь дерзкое неприемлемое обращение, Наоми сконфузилась. Муж наверняка убил бы этого человека за наглость, а что может сделать она? Их шестеро, они пьяны, и не уважают её. Поблизости никого, кто мог бы вступиться за честь королевы. Наоми вдруг вспомнила, как Лонгрен едва не утопил её в купальне. Она была неоднократно унижена мужем, но чтобы подчинёнными! «Он хотел, чтобы я была сильной… Мой муж хотел, чтобы я умела за себя постоять. Если сейчас я стерплю это обращение, то мне точно конец. Я должна что-то сделать… Я должна».
Наоми поднялась на ноги, гневно посмотрев на своего обидчика сверху.
— За такую наглость ты должен вспороть себе глотку.
— Что ты сказала?
Мужчины с усмешкой уставились на неё, и Наоми едва удалось подавить в себе дрожь.
— Ты оскорбил свою королеву и должен за это умереть. Таков приговор, который я выношу тебе.
— Да пошла ты к чёрту, у меня нет королевы. — он плюнул к её ногам, и Наоми, охваченная ужасом, едва заметно вздрогнула.
— Я приказываю казнить этого человека. Любой, кто ослушается, будет считаться предателем короны и лишится головы. Думаете, Лонгрен пощадит хоть одного, когда узнает, что вы сидели и смотрели на то, как какая-то пьяная свинья оскорбляет его жену?
— Да Лонгрену будет плевать, даже если я поимею тебя во все щели. Тебе ведь духу не хватит рассказать. А у него в кровати уже другая. Есть ли что-то, что подтвердит твой статус? — Обидчик подался вперёд, чтобы встать на ноги, и испуганная Наоми вдруг пнула его каблуком сапога в голову. Пьяный мужчина от неожиданности повалился руками в костёр и тут же вскрикнул от боли.
— Эй, эй…
Другие мужчины начали подниматься, и Наоми, охваченная паникой, бросилась прочь в темноту, к деревьям и холмам.
— Эй, поймайте её! Не дайте ей скрыться, идиоты!
Девушка в ужасе, не разбирая пути, бежала в страхе быть пойманной, изнасилованной и убитой. «Как они могли предать меня? Как они могли предать Лонгрена? Я же королева Ревердаса! Я всё ещё королева!» Слёзы невольно заструились из её глаз. Несколько раз Наоми по неаккуратности поцарапалась о ветки дерева.
— Вот сука… — простонал мужчина, выбравшийся из костра и посмотревший на обожжённые ладони. — Я убью её… — только начал он, как вдруг в воздухе просвистело лезвие, и рассекло глотку.
— Из-за тебя нас всех прикончат… — гневно процедил темноволосый мужчина, сжимавший в руке меч. — Поймайте королеву! И смотрите, чтобы она случайно не убилась, а то мы точно покойники! — крикнул он тем, кто бросился в темноту вслед за Наоми. Та в свою очередь, не успев убежать далеко, спряталась за одним из деревьев и попыталась задержать дыхание. «Только бы не нашли, только бы не нашли».
— Она не могла далеко уйти! Заткнитесь все и слушайте!
Девушка зажала рот ладонью, чтобы порывистое дыхание, вырывающееся вместе с рыданием, не выдало её. Прошли часы, прежде чем голоса мужчин стихли, и Наоми, утомившаяся и готовая сдаться, задремала, прислонившись к стволу. Ей снился Эндагон, будто бы она снова дома, проснулась в своей кровати, забыв про случившийся кошмар. Она была среди родных, в тепле и безопасности, вновь мечтала о принце и счастливой жизни.
Её спокойствие нарушила внезапно хрустнувшая ветка. Наоми вздрогнула, но было поздно. Чьи-то крепкие руки схватили её и заставили подняться. Девушка закричала и начала вырываться, однако её хрупкое тело ничего не могло противопоставить сильной мужской хватке. Грязная рука заслонила её рот, и Наоми, испытав смесь ужаса и отвращения, слегка поубавила крик.
— Прекрати орать… слышишь? Веди себя как королева, если хочешь, чтобы к тебе соответственно относились.
Услышав это, Наоми замолчала. Глаза её вновь стали влажными, а тело тряслось. «Я позволила себя схватить. Какой позор… какое унижение».
— Я сейчас отпущу тебя, — сказал мужчина, — и ты не будешь делать глупостей. Мы вернёмся в лагерь, оседлаем лошадей и отправимся в Архорд, ясно? Я не дурак, и мои товарищи тоже. Никто здесь не хочет умирать: ни ты, ни мы. Твой обидчик казнён, конфликт исчерпан. Не нужно бегать, не нужно доносить на нас королю. Мы вернём тебя в целости и сохранности, хорошо?
Наоми кивнула, и мужчина осторожно разомкнул объятия. Девушка тут же вырвалась, посмотрела на него с презрением, но в бегство не кинулась.
— Отлично. Иди за мной.
Наоми нехотя поплелась за стражем, и когда они вновь вышли к полянке, где костёр уже давно потух, мужчина громко свистнул.
— Эй, я нашёл её, возвращайтесь!
Девушка окинула взглядом распластавшееся тело обидчика, что лежал с перерезанной глоткой в той же нелепой позе, в которой его оставили ночью.
— Это вы его убили? — поинтересовалась она, украдкой взглянув на растрёпанного темноволосого мужчину. На вид ему было за тридцать. Около глаз появились уже первые морщины, но из-за смугловатой кожи они не так явно проступали.
— Да, ты же приказала.
— Не ты, а вы… — гневно отозвалась девушка, — перед тобой королева, а не…
— Прошу прощения, Ваше Величество. Алкоголь и бессонная ночь ударили мне в голову.
Несмотря на язвительный тон мужчины, Наоми решила не разжигать новый конфликт. Всё-таки этот человек обещал доставить её до замка невредимой.
— Как ваше имя?
— Яр.
— Яр… если вы поклянётесь защищать меня и дальше, я не останусь в долгу.
— Я обязан вас защищать, как и все здесь присутствующие. Но если вас это успокоит, клянусь…
С разных сторон показались силуэты уставших, едва передвигающих ноги мужчин.
— Ночка была адовой, — констатировал Яр, — чем раньше уедем, тем быстрее вернёмся и избавим друг друга от бремени своего присутствия.
Мужчина подвёл к Наоми её лошадь, пока та украдкой осматривала остывший труп.
— Где его меч?
Яр показал на свой пояс, куда оружие крепилось теперь с двух сторон.
— Отдайте его мне.
— Вы уверены?
— Да.
— А Ваше Величество может обращаться с мечом?
Яр открепил ножны с оружием и протянул его Наоми, что уставилась на мужчину опасливо и недоверчиво.
— Думаю, вы не хотите это проверять.
Она взяла в руки меч, удивившись тому, насколько он тяжёл. Леди Эндагона не учили обращаться с оружием, и Наоми осознавала, что вряд ли сможет пустить его в ход, однако с мечом она всё равно чувствовала себя увереннее. Яр помог ей взобраться на лошадь, когда все остальные вернулись, и они двинулись в обратный путь.
Глава 72 У костра
Когда Хаара разлепила глаза, был уже день. Она не сразу поняла, где находится, и потребовалось время, чтобы восстановить в голове хронологию минувших событий. «Мне привиделось, а потом…» Окончательно прозрев, девушка уставилась на бежевое, сужающееся кверху полотно. Она потёрла веки и через несколько мгновений сообразила, что находится в палатке, довольно крохотной по размеру. Под спиной был расстелен ряд тёплых пёстрых шкур, заменивших кровать. Хаара заметила, что с ног её стянуты сапоги и поставлены неподалёку. Кто-то даже удосужился счистить с них грязь.
Она вспомнила, что свалилась от боли и жара, что сейчас порядком поутихли. Привстав, Хаара осторожно пошевелила руками. На первый взгляд всё было не так уж и плохо.
В желудке громко заурчало, и девушка вспомнила, что уже давно ничего не ела. Закружилась голова и уже через минуту вернулось недомогание. Она выбралась из палатки, предусмотрительно выглянув из неё и оценив обстановку. Видение не было таким уж бредовым. Маг сидел неподалёку, жаря на костре сурка, которого недавно освежевал. Чуть дальше мирно щипала траву Рин. Вокруг простиралось зелёное поле, а чистое небо слепило своей голубизной. Хаара отвыкла от его естественного цвета и несколько мгновений глупо смотрела вверх, словно увидела что-то диковинное. Она надела сапоги и побрела в сторону Леоссара. Тот, разумеется, услышал, что она пробудилась, и из вежливости приветственно кивнул. Хаара обошла костёр и уселась напротив, уставившись на мага, что в свою очередь поднял взгляд. Некоторое время она мялась, не зная, как начать разговор. Запах жаренного мяса заставил голод обостриться сильнее.
— Дай… мне воды.
Леос отвязал от пояса флягу и протянул девушке.
— Открой.
Маг удивился, но просьбу выполнил. Хаара ухватилась за предмет дрожащими пальцами, поднесла к губам и сделала пару глотков. Она уставилась на танцующие языки пламени и поджаривающееся мясо, затем вернула флягу Леоссару.