Оливия Вильденштейн – Неистовые сердца (страница 63)
Грегор всегда был самоуверенным. Когда его лоб сосредоточенно наморщился, я взмолилась, чтобы его дерзость была не самоуверенностью, а настоящим мастерством. Он поднёс жёлудь к порталу и потянул за короткий стебель. Из нижней части золотого ореха появился луч. Не луч… проекция. Ярко-розовый узор, который соответствовал клейму на его запястье.
Грегор осторожно повернул крышку, и рамка, заключающая узор, изменилась, изогнулась. Затем он повернул среднюю часть, и рисунок, ближайший к внешней кривой — ещё не круг — изменился. А затем он повернул нижнюю половину, и самый внутренний ряд линий закрутился и застыл. Проекция никоим образом не соответствовала той, что была на моём запястье.
Небо уже начало темнеть, и фейри попытались приблизиться к нам, но Сайлас удержал их. Когда образовалась толпа, Грегор выругался на фаэльском, затем пронзительно свистнул, и полк
— Скажи, чтобы убрали отсюда этих вуайеристов, Сайлас, — рявкнул Грегор, и
Вскоре мы снова остались одни.
Мои пальцы начали неметь от их инерции, но я не двигала ими. Солнце село, и небо окрасилось в сиреневый цвет.
— Некоторые люди верят, что эти звёзды — духи мёртвых фейри.
Я взглянула на Грегора.
— Некоторые люди… — повторил он. — Не я. Я бы ни поверил в такую глупую теорию.
Я улыбнулась
— Как тебе нравится твой новый дом? — спросил он долгую минуту спустя.
Я нахмурилась.
— Где ты проснулась… это твой новый дом. Королева построила его для тебя.
Он поднял свои карие глаза на моё лицо, но затем снова опустил их.
— Тот, что побольше, рядом с ним, принадлежит ей и Эйсу. Она предложила построить его для меня, но я предпочитаю жить на вершине моего
Он коротко вздохнул, и я посмотрела вниз, опасаясь, что круг, которого ему удалось достичь, каким-то образом стал восьмиугольным, но он всё ещё был круглым. Причина, по которой он вздохнул, заключалась в том, что ему удалось создать одну линию.
Одну из пяти.
Капли пота капали с его рыжевато-коричневых бакенбард, стекали по угловатой челюсти.
— Сейчас каждый придворный хочет дом на берегу Розового моря, но Эйс больше никому не разрешает там жить. Вы бы видели, какие состояния готовы заплатить некоторые люди. Я предложил им потратить все эти деньги, отправиться на Таити и снять один из тех роскошных домов на сваях. Гораздо менее жутко, чем проплывать над древней тюрьмой, если хотите знать моё мнение, — бессвязно бормотал Грегор.
Удивительно, но я не возражала. Это занимало мой разум и давало ответы на многие мои вопросы.
— Так, — пробормотал он, когда мерцающие
Неверра собиралась спать.
Я опустила взгляд на розовый узор. Ему удалось сформировать вторую линию.
— Твоя мать хотела тебя видеть, — сказал он после очередного долгого молчания.
Моя мать хотела меня видеть?
Это было впервые.
— Эйс всё ещё держит её взаперти в своей старой квартире. Она просила, чтобы ты навестила её.
Я провела рукой по своим волосам, или, по крайней мере, по тому, что от них осталось. Погладила мягкий пушок. Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к этой новой причёске. Я не могла припомнить, чтобы когда-нибудь носила свои локоны иначе, чем длинными.
Мои пальцы коснулись одуванчикового клевера. Я вытащила его и покрутила, наблюдая за колеблющимися цветами. Грегор взглянул на цветок.
— Круз был настоящим рыцарем.
С наступлением темноты мир окутывала тишина, и именно по этой причине это всегда было моим любимым моментом дня. Когда я была маленькой, я вылетала из окна в сторону парящего сада дворца и ложилась на мох, чтобы посмотреть на
— Три упали, осталось две, — пробормотал Грегор.
Его голос звучал так, словно он с трудом мог поверить, что ему это удается.
— Когда увидишь своего брата, скажи ему, что я хочу прибавку к жалованью и медаль. Именно в таком порядке.
Я фыркнула, и его губы искривились в улыбке. Подумать только, у Грегора Фэрроу было чувство юмора… Если только он не был серьёзен? Может быть, он действительно хотел медаль и повышение, и в этом случае он был напыщенным ослом. С другой стороны,
Я резко втянула воздух, внезапно осознав, о чём именно он будет просить — об отмене закона, который мешал ему привезти свою дочь и внука в Неверру.
Мой вдох заставил его поднять глаза, а затем он оглядел бескрайнюю темноту. Часовые фейри кружили широким кругом вокруг нас.
Понизив голос до шепота, он спросил:
— Как…
Он украдкой оглянулся. Только Сайлас был достаточно близко, чтобы слышать, но он, казалось, не особенно интересовался нашим разговором.
— Как они?
Медленная улыбка растянула мои губы.
Рукой, которая не была растопырена на портале, я сформировала буквы имени Римо, затем прикоснулась указательным и средним пальцами к губам и согнула кончики, образовав слово
— Я слышал. Что вообще за имя такое Римо? — фыркнул он.
Я рассмеялась. Грегор ухмыльнулся, но выражение его лица было податливым. О, он
Никогда за тысячу лет я бы не ожидала, что почувствую что-либо, кроме антипатии к
— Четыре, — объявил Грегор.
Он упёрся тыльной стороной ладони в глазницы, затем моргнул. Его глаза, вероятно, щипало от концентрации и усталости.
Мои не жгло, но, с другой стороны, я проспала достаточно, чтобы продержаться целую неделю.
Я наблюдала, как монохромный остров наполняется цветом, когда солнце выглядывает из-за гор. А потом я потеряла землю из виду, когда моё тело покачнулось и упало рукой вперёд в портал.
Грегор справился!
ГЛАВА 41. ЛОДОЧНЫЙ САРАЙ
Я неуклюже ввалилась в лодочный сарай и ударилась головой и плечами о деревянную скамью. Я наполовину ожидала, что услышу, как засмеется мой брат, но моего брата там не было. Там никого не было. Я встала и отряхнула руки о своё белое платье, а затем прошла через пустой эллинг и ступила прямо в кучу глубокого снега.
Как только он коснулся моих лодыжек, он начал испаряться. Мне хотелось рассмеяться, но потом я заметила пожилую пару, бредущую по пляжу со своей собакой. Учитывая погоду и пар, поднимающийся от моей кожи, я, должно быть, выглядела так, будто только что сбежала из сумасшедшего дома.
Я смахнула пыль с ног, чтобы скрыть пар, но не потрудилась изменить внешний вид своего белого платья. Вместо этого я вприпрыжку побежала по снегу к лесу, как дикая лань. Спрятавшись в высоких соснах, я огляделась по сторонам и, оторвавшись от земли, помчалась по воздуху к дому Каджики.
Я приземлилась на порог, который тоже был покрыт несколькими сантиметрами снега. Я подняла кулак, чтобы постучать, но остановилась, костяшки пальцев были в миллиметрах от дерева. Что он подумает обо мне? Как я вообще выглядела? Внезапно я почувствовала чувство неловкости, но потом заставила себя успокоиться и постучала.
Другая причёска не изменит твои чувства к кому-то.
Когда дверь открылась, я выдохнула, задержав дыхание.
Менава потёр кулаком заспанные глаза, и я задумалась, который час. Небо было светлым, а это означало, что, должно быть, было не слишком рано. Он приподнял веки повыше, наморщив лоб. Неужели он не узнал меня? Магена узнала меня в тот же миг, как увидела. С другой стороны, женщины были более наблюдательны, чем мужчины.
Моя личность, должно быть, наконец-то была осознана им, потому что его глаза стали такими же круглыми, как головки одуванчика, которые всё ещё были заправлены мне за ухо.
— Лили?
Я нетерпеливо кивнула.
— Т-ты вернулась… и живая.
Я не кивнула. И то, и другое было самоочевидно.