Оливия Вильденштейн – Дом бьющихся сердец (страница 2)
fás (фас) – нет еще
fihladh (фило) – уйди
fìn (фион) – вино
fios (фиос) – знать
focá (фока́) – проклятье
guhlaèr (гулаир) – хорошо/ладно
ha (ха) – я
ha’rovh béhya an ha théach’thu, ha’raì béih (харофф бейя ан ха сок зу, харэй би) – до встречи с тобой я не жил, а лишь существовал
ionnh (йон) – мисс
inon (инон) – дочь
khrá (крау) – любовь
leath’cinn (ликен) – полуворон
mádhi (майи) – мама
mars’adh (марсо) – прошу
moannan (минан) – пара
mo bahdéach moannan (мо бадок минан) – моя прекрасная пара
Mórrgaht (Морргот) – Ваше Величество
mo (мо) – мой/моя/мое
moath (моф) – север
murgadh (муррго) – рынок
né (ни) – нет
ríkhda gos m’hádr og matáeich lé (рихда гос м’хадр ог матток ле) —
еще немного, и я его убью
rí (ри) – король
rahnach (раунок) – королевство
rih bi’adh (рибиo) – Король Небес
sí (си) – она
Siorkahd (Шуркау) – Круг
siér (сиур) – сестра
sé’bhédha (шехвеха) – пожалуйста, на здоровье
tà (тау) – да
tàin (тохн) – козел
tach (ток) – этот/эта/это
tapath (тапофф) – спасибо
thábhain (хаобен) – таверна
thu (ту) – ты
thu leámsa (ту леавмса) – ты моя/мой
tuiladh (тволо) – больше
Tuiladh fìn ag bìdh mars’adh (Тволо фион аг бай марсо) – Больше вина и еды, пожалуйста
uhlbheist (олбиихейст) – чудовище
Tach ahd a’feithahm thu, mo Chréach (Ток эд фэйтам ту, мо Крейок) – Небо ждет вас, мои Вороны
Историческая хронология
Побеждает Коста Реджио и становится первым королем-фейри Люче.
Сын Косты, Андреа, правивший Люче последнее столетие, убит.
Ответственность за это возлагают на воронов, однако он убит собственным сыном Марко.
Угрожая убить людей, Марко вынуждает Лора сдаться и таким образом побеждает в битве и становится королем Люче.
Глава 1
– Пленитель становится плененным. Завоеватель – завоеванным…
– Не слишком ли ты нагнетаешь, Пиколина? – Феб плюхается на кровать рядом со мной. Мы в Небесном Королевстве, в моей клетке. – Боги, вот так матрас!
– Слишком мягкий.
– Ничто не бывает «слишком» мягким. Если только речь не о членах.
– Не о них! Речь о гарпии с мужским лицом, который запер меня в этом каменном гнезде.
Губы Феба расплываются в улыбке.
– Гарпия с мужским лицом? Миленько.
– Не миленько, а оскорбительно! – Я прожигаю взглядом потолок, чем занимаюсь уже четвертый день. Удивительно, как деревянные перекладины еще не превратились в пепел, а камень за ними не раскрошился.
Улыбка друга становится только шире.
– Я с удовольствием бы обсудил твоего сексапильного похитителя, но цель моего визита в другом.
– Ужасные люди не могут быть сексапильными. И если твоя цель в том, чтобы вытащить меня из комнаты, то мой ответ – решительный отказ.
Зевая, Феб вытягивает свои длиннющие ноги.
– Он ест у себя, так что ты не столкнешься с ним ни в одной из таверн.
Разумеется Лоркан Рибио не обедает с простолюдинами, как и все короли! Поверить не могу, что именно я его воскресила.
Пусть я сама вырыла для себя яму, но это Бронвен запудрила мне мозги дурацким пророчеством, никогда ее не прощу. Ну да, мне следовало сперва разузнать подробности, прежде чем бросаться в омут с головой – прямо как бросилась в канал в тот вечер, когда Птолемей Тимей пытался убить моего змея Минимуса.
Решено! Отныне не буду никуда бросаться, пока хорошенько все не обмозгую.