Оливер Ло – Законник Российской Империи. Том 6 (страница 4)
Фон Штейн, стоявший рядом, наблюдал за демонстрацией с нескрываемым интересом. Когда Анастасия завершила презентацию, он подошел ближе, разглядывая растение.
— Впечатляюще, — произнес он. — Но вы упомянули только декоративные качества. Неужели растение с такими необычными свойствами не имеет практического применения?
— Возможно, со временем мы найдем ему применение, — уклончиво ответила Анастасия. — Пока я сосредоточена на стабилизации его генетических свойств.
— Понимаю, — фон Штейн кивнул, но явно остался неудовлетворенным ответом. — После обеда мы могли бы обсудить это подробнее. В моей лаборатории есть оборудование, которое может помочь в ваших исследованиях.
— Благодарю, но сначала мне хотелось бы познакомиться с работами других участников, — Анастасия вежливо улыбнулась. — Возможно, позже.
Фон Штейн кивнул и отошел, но я заметил, как он что-то тихо сказал полковнику фон Кляйсту, который немедленно покинул павильон. Это не предвещало ничего хорошего.
Демонстрации продолжались еще около часа. Затем гостей пригласили на обед, который должен был плавно перейти в пикник в парке. Я держался рядом с Анастасией, отражая попытки различных ученых увлечь ее в отдельные беседы. Моя сестра играла свою роль превосходно — была вежлива, но сдержанна, не раскрывая карт.
После обеда гости начали постепенно перемещаться в парк, где были расставлены изящные столики под белыми тентами. Слуги разносили шампанское и легкие закуски. Я воспользовался моментом, чтобы незаметно оценить ситуацию.
Дальняя постройка, которую показал Александр на плане, находилась в северной части парка, за густыми зарослями декоративных кустарников. Мне нужно было найти способ отлучиться, не вызывая подозрений, и при этом обеспечить безопасность Анастасии.
Решение пришло неожиданно. Доктор Майер, казавшаяся наименее подозрительной из всей компании, предложила Анастасии присоединиться к группе дам, обсуждавших применение ароматерапии в магической медицине.
— Максим, вам наверняка будет скучно в женской компании, — заметила доктор Майер. — Почему бы вам не присоединиться к джентльменам? Они, кажется, обсуждают что-то интересное у озера.
Я переглянулся с Анастасией, и она едва заметно кивнула. Это был шанс.
— Пожалуй, вы правы, — я улыбнулся. — Сестра, увидимся позже. Только не убегай слишком далеко — помни о своей простуде.
Последняя фраза была нашим условным сигналом — «будь начеку». Анастасия кивнула, показывая, что поняла.
Я отправился в сторону озера, где, действительно, собралась группа мужчин, но, сделав круг, незаметно свернул на боковую аллею, ведущую к северной части парка. Густые заросли надежно скрывали меня от взглядов с центральной лужайки. Двигаясь быстро, но осторожно, я приближался к таинственной постройке.
Вблизи она выглядела совсем иначе, чем можно было предположить по плану. Одноэтажное здание из серого камня с узкими окнами, больше напоминающее бункер, чем научную лабораторию. Ни вывески, ни таблички — ничего, что указывало бы на его назначение. Но вокруг здания ощущалось сильное магическое поле — гораздо мощнее, чем обычные защитные заклинания.
Я осторожно приблизился к ближайшему окну. Стекла были матовыми, не позволяя рассмотреть, что происходит внутри. Но с помощью «Внимания» мне удалось частично преодолеть это препятствие, которое явно не было рассчитано на интерес мага моего ранга. Удивительная халатность, которая мне была только на руку.
То, что я увидел, заставило меня замереть. Внутри находилось нечто, очень напоминающее операционную. Центральную часть помещения занимал стол с ремнями для фиксации. Вокруг него располагались стойки с оборудованием, среди которого я узнал некоторые устройства, виденные ранее в лабораториях Корниловых. У дальней стены стояли стеклянные резервуары, наполненные мутной жидкостью, но что в них содержалось — я разглядеть не смог.
Внезапно я услышал голоса и шаги, приближающиеся со стороны главного входа в здание. Быстро отступив за угол, я прижался к стене, прислушиваясь.
— … будет готова к транспортировке завтра утром, — говорил мужской голос с сильным акцентом. — Все образцы упакованы согласно инструкции.
— Хорошо, — отвечал другой голос, который я узнал — полковник фон Кляйст. — А что с девушкой?
— Директор хочет пригласить ее на частную беседу сегодня вечером. Если она не согласится сотрудничать добровольно, придется действовать иначе.
— А ее брат?
— С ним разберутся. Люди уже получили инструкции.
Я стиснул зубы, сдерживая гнев. Значит, они планировали захватить Анастасию. И, судя по всему, устранить меня. Нужно было действовать быстро.
Дождавшись, когда голоса стихнут, я осторожно двинулся обратно к центральной части парка. Необходимо найти Анастасию и покинуть это место как можно скорее.
Я почти достиг главной аллеи, когда заметил ее — моя сестра в сопровождении доктора Майер и еще двух дам направлялась в сторону густой рощи, находившейся в противоположной от пикника стороне парка. Что-то в их движениях насторожило меня — слишком целеустремленно, слишком торопливо для светской прогулки.
Я ускорил шаг, стараясь не попасться на глаза другим гостям. Когда группа скрылась за деревьями, я активировал заклинание «Смещение», моментально преодолевая разделявшее нас расстояние.
Оказавшись на небольшой поляне внутри рощи, я увидел, как Анастасия отступает от доктора Майер, прижимая к груди свою сумку с «Лазурным светочем». Ее лицо выражало смесь удивления и страха.
— Ну же, дорогая, — говорила доктор Майер тоном, не терпящим возражений. — Фон Штейн просто хочет обсудить ваши исследования в спокойной обстановке. Без всей этой публики.
— Я предпочла бы вернуться к гостям, — твердо ответила Анастасия, хотя ее голос слегка дрожал. — Мой брат будет беспокоиться.
— О вашем брате не стоит волноваться, — холодно произнес мужской голос из-за деревьев. На поляну вышли двое: высокие, крепкие мужчины в темных костюмах, с каменными лицами профессиональных охранников. — Ему сейчас не до вас.
Один из мужчин сделал шаг к Анастасии.
— Пойдемте с нами, фройлен Темникова. Многие гости хотели бы побеседовать с вами более приватно.
Я увидел, как его рука незаметно скользнула к поясу, где под пиджаком угадывались очертания оружия.
— Боюсь, моя сестра уже утомлена сегодняшними беседами, — я вышел из-за дерева, останавливаясь рядом с Анастасией. — Мы собирались вернуться в дом, чтобы она могла отдохнуть перед ужином.
Охранники замерли, явно не ожидая моего появления. Доктор Майер побледнела.
— Господин Темников, — натянуто улыбнулась она, — какая неожиданность. Мы просто собирались показать вашей сестре редкие сорта орхидей, растущие в этой части парка.
— Боюсь, орхидеи подождут до лучших времен, — я взял Анастасию за руку. — Пойдем, сестренка.
Мы сделали несколько шагов в сторону выхода с поляны, когда один из охранников преградил нам путь.
— Господин Темников, — его голос звучал обманчиво вежливо, но глаза оставались холодными. — Фон Штейн будет весьма разочарован, если госпожа Темникова покинет нас так рано. Он очень ценит ее научные познания.
— Передайте герру фон Штейну мои искренние извинения. Мы обязательно встретимся с ним позже, правда, место встречи он вряд ли оценит, — я сделал еще шаг вперед, но охранник не сдвинулся с места.
— Я настаиваю, — произнес он, и теперь в его голосе звучала неприкрытая угроза.
Второй охранник начал обходить нас справа, явно намереваясь отрезать путь к отступлению. Доктор Майер и ее спутницы незаметно отступили к деревьям.
— Анастасия, — тихо произнес я, — держись позади меня.
— Максим, — выдохнула она с тревогой.
— Все будет хорошо, — я улыбнулся ей, затем повернулся к охранникам. — Господа, последний раз предлагаю вам отойти с дороги.
Вместо ответа первый охранник быстрым движением выхватил из-за пояса небольшой пистолет, а второй активировал какой-то артефакт, который засветился тусклым красным светом.
Я не стал ждать их действий.
— Искази! — бросил я, направляя магию пространства на пистолет.
Оружие в руке охранника буквально скрутилось, как кусок размягченного воска. Мужчина вскрикнул от боли, когда металл, деформируясь, зажал и сломал его пальцы.
Второй охранник швырнул в меня активированный артефакт. Я узнал его — стандартный парализатор, используемый для нейтрализации магов. Но против мага моего уровня такие игрушки были малоэффективны.
— Отрази! — новое заклинание создало перед нами зеркальную стену, и артефакт, ударившись об нее, отлетел обратно, взорвавшись прямо перед своим владельцем.
Яркая вспышка на мгновение ослепила всех присутствующих. Охранник упал на колени, дезориентированный собственным оружием. Но первый, несмотря на обожженную руку, уже извлек из кармана еще один артефакт — небольшой серебряный шар, который начал быстро пульсировать голубым светом. Церемониться было нельзя!
— Сотри! — я направил на него разрушительное заклинание.
Артефакт исчез, словно его и не было.
— Максим, берегись! — крикнула Анастасия.
Я обернулся и увидел, как второй охранник, оправившись от дезориентации, бросился на меня с ножом. Уклонившись от первого выпада, я вложил всю силу в короткий удар в солнечное сплетение. Охранник охнул и согнулся пополам, но не упал — явно подготовленный боец.