Оливер Ло – Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 (страница 6)
— Резиденция клана Мерсер, — объявил Войд, паркуясь. — Господин Торн, господин Ваярд, прошу следовать за мной.
Мы вышли из машины. Кайден снова начал ерзать, поправляя галстук. Я же просто огляделся по сторонам. Много охраны, причем профессиональной. Скрытые магические барьеры. Сканеры на каждом углу. Это место было крепостью, замаскированной под дворец.
Внутри было еще круче. Мраморные полы, хрустальные люстры размером с комнату, картины, которые явно стоили состояния. И народу — человек триста, не меньше. Все в дорогих костюмах и платьях, с бокалами шампанского, ведущие светские беседы.
— Зона «Последнего Предела» здесь, — сказал Войд, указывая на небольшой участок в углу зала.
Действительно, небольшой. Столик на двоих, пара стульев, табличка с названием нашей организации. По сравнению с другими зонами, некоторые занимали едва ли не треть зала, мы выглядели как бедные родственники.
— Понятно, — сказал Кайден тихо. — Они хотят показать, что мы ничтожны.
— Пусть показывают, — пожал я плечами. — Мне все равно. Главное, чтобы кормили вкусно.
И я отправился изучать зал. Точнее, искать, где тут кормят. Нашел длинные столы с закусками. Правда, закуски были какие-то мелкие, на один укус. Я взял штук десять разных канапе, так их назвала какая-то женщина рядом, и начал методично их уничтожать.
— Вроде богатеи, а закуски мелкие, — пробормотал я, запихивая в рот очередную креветку на шпажке. — В чем смысл?
— Господин Торн!
Обернулся. Александр Войд шел ко мне с таким лицом, будто я только что осквернил священную реликвию.
— Вы не можете просто так разгуливать по залу! У вас есть отведенная зона!
— А кто мне запретит? — усмехнулся я, взяв еще пару закусок, запечённая курочка с оливкой была что надо. — Ты?
Войд открыл рот для ответа, но его прервал женский голос:
— Александр, прошу, не докучайте моему гостю. В конце концов, никто не удосужился объяснить ему правила.
Я обернулся и на секунду забыл, что я вообще тут делаю. Ничего не скажешь, эффектно.
Передо мной стояла женщина, которая выглядела так, будто сошла с обложки журнала для очень богатых и очень взыскательных людей. Смуглая кожа цвета кофе с молоком, длинные черные волосы, собранные в сложную прическу с золотыми заколками. Платье того же золотого цвета с глубоким декольте и разрезом до бедра, открывающим длинные, идеальные ноги. Но главное — глаза. Карие, с золотистыми искорками, смотрящие с таким интересом, будто я самая занимательная вещь в этом зале.
Ей было лет тридцать пять на вид, хотя на деле, думаю, больше, и эта зрелость только добавляла шарма. Она напомнила мне красавиц из южных земель, которых я встречал много лет назад, еще до Великого Портала. Жаркие, страстные, дикие в постели… Эддарда пришлось за ноги утаскивать из этих земель. Он клялся, что поселится там.
— Простите за Александра, — продолжила она, подходя ближе. Двигалась она как большая кошка: плавно, грациозно, опасно. — Он иногда слишком серьезно относится к протоколу.
— Госпожа Мерсер, — начал Войд, но она подняла руку, останавливая его.
Я улыбнулся своей лучшей улыбкой.
— Если бы мне сказали, что аукцион организует столь очаровательная женщина, я бы приехал раньше.
Женщина мелодично рассмеялась.
— О, вы льстец, господин Торн. Но мне нравится, — она протянула мне руку с явным намеком. — Аурелия Мерсер. Рада наконец познакомиться с легендарным спасителем города.
Я взял ее ладонь, решив в этот раз поиграть по правилам, и нежно поцеловал тыльную сторону. Некоторые жесты не выходят из моды, даже спустя тысячелетие.
— Дарион Торн. И поверьте, удовольствие целиком мое.
Аурелия повернулась к удаляющемуся Войду.
— Вот видишь, Александр? А ты говорил — варвар. Разве варвары могут быть столь галантными?
Войд пробормотал какие-то извинения и окончательно ретировался.
Аурелия снова посмотрела на меня, и в ее взгляде читалось нечто большее, чем просто светский интерес.
— Господин Торн, позвольте мне показать вам наше заведение. Уверена, вам будет интересно увидеть, как проводятся аукционы в Верхнем Доминусе.
Она подала мне руку, и я галантно предложил ей локоть. Кайден смотрел на нас с открытым ртом из нашего угла, не понимая, как все обернулось именно так.
— Буду рад, — ответил я.
И мы пошли через зал, привлекая взгляды всех присутствующих. Аурелия Мерсер, одна из самых влиятельных женщин континента, вела под руку какого-то простолюдина из среднего города. Шепотки поползли по залу как рябь по воде.
День обещал быть интересным.
Глава 3
Поводок для дракона
Аурелия вела меня через зал, и я не мог не заметить, как изменялась атмосфера вокруг нас. Разговоры стихали при нашем приближении, чтобы возобновиться с удвоенной силой за спиной. Взгляды следовали за нами — любопытные, завистливые, недоуменные. Но смотрели они не на меня. Все внимание было приковано к женщине, взявшей меня под руку.
Аурелия Мерсер двигалась через толпу аристократов как акула через косяк мелкой рыбешки. Грациозно, опасно, с полным осознанием своего превосходства. Ее золотое платье переливалось при каждом движении, а каблуки отбивали четкий ритм по мраморному полу. Драгоценности на ее шее и запястьях стоили, наверное, больше, чем весь средний город зарабатывал за год.
— Вы наслаждаетесь вниманием, господин Торн? — спросила она, не поворачивая головы.
— Терпеть не могу, — честно ответил я. — Предпочитаю оставаться в тени. Меньше идиотов пытается что-то доказать. Потом еще обижаются, что платят за разрушения.
Она мелодично рассмеялась, и звук этот привлек еще больше взглядов.
— О, но вы же понимаете, что после сегодняшнего вечера о тенях можете забыть? Аурелия Мерсер не выбирает себе в спутники кого попало.
— И зачем вам это? — спросил я прямо, наблюдая, как какой-то пожилой аристократ в монокле едва не выронил бокал, увидев нас. — Не верю, что дело только в моей неотразимой харизме.
Аурелия остановилась у огромного окна с видом на ночной Верхний Доминус. Огни небоскребов создавали иллюзию звездного неба, упавшего на землю. Летающие платформы проносились между зданиями, оставляя светящиеся следы в воздухе.
— Вы умнее, чем кажетесь, — сказала она, поворачиваясь ко мне. В отражении окна я видел, как несколько дам за нашими спинами яростно перешептываются. Да уж, наша пара явно породит кучу нелепых слухов. — Большинство на вашем месте уже растаяли бы от гордости. Сама Аурелия Мерсер обратила на них внимание! Но вы… вы анализируете. Расчетливо оцениваете ситуацию.
— Годы практики, — пожал я плечами. — Когда каждый второй пытается тебя убить, а каждый третий — использовать, учишься читать между строк. Если что-то происходит, значит, надо просто найти, кому это выгодно, не правда ли?
— Прекрасно! — ее глаза блеснули золотистыми искрами. — Тогда скажу прямо. Да, я вижу в этом выгоду. И поверьте, Дарион, она есть для обеих сторон.
— Сомневаюсь, что моя выгода будет соответствовать вашему определению этого слова.
— Не будьте так скептичны. Вы получите доступ к ресурсам, о которых даже не мечтали. Связи, возможности, власть. Разломы, которые есть только в Верхнем Доминусе. А я…
Договорить она не успела.
Двери зала распахнулись с такой силой, что едва не слетели с петель. Хрустальная люстра у входа опасно закачалась. В проеме стоял мужчина лет пятидесяти, с лицом, багровым от ярости. Седеющие волосы были растрепаны, дорогой костюм помят, словно он бежал сюда, не разбирая дороги. На его пиджаке я заметил герб — черный ворон на серебряном поле.
— ГДЕ ОНА⁈ — проревел он на весь зал, и его голос эхом отразился от высоких потолков. — ГДЕ АУРЕЛИЯ МЕРСЕР⁈
Музыка мгновенно стихла. Официанты замерли с подносами в руках. Даже шампанское в бокалах, казалось, перестало пузыриться.
Охрана мгновенно среагировала. Десяток людей в черной форме окружили незваного гостя, но он даже не обратил на них внимания. Его глаза метались по залу, пока не остановились на нас.
— Клан Роуэн! — продолжал орать мужчина, и слюна летела изо рта. — Один из тех, кто стоял у истоков этого чертова города! Мы строили Верхний Доминус, когда Мерсеры еще торговали тряпками на рынке! Мой прадед заложил первый камень в фундамент Стены! И теперь нас даже не пригласили⁈ НАС⁈
Я почувствовал, как Аурелия рядом со мной напряглась. Но не от страха — от предвкушения. Как кошка перед прыжком на мышь, которую она до этого специально загнала в угол. Ее пальцы на моем локте чуть сжались, и я понял, сейчас будет представление.
— Лорд Каэлен, — произнесла она громко и четко, так, что весь зал услышал. Ее голос разнесся по залу как удар колокола. — Какая неожиданность.
Девушка отпустила меня и сделала несколько шагов вперед, и толпа расступилась перед ней. Кто с почтением, а кто-то и со страхом. Действительно, интересная аристократка — умеет производить впечатление.
— Почему я не получил приглашения⁈ — мужчина дрожал от ярости. — Ты прекрасно знаешь причину, почему этот аукцион важен для меня. Для всего высшего света! Это оскорбление! Унижение! Плевок в лицо традициям!
— О, простите, — Аурелия изобразила удивление так фальшиво, что даже слепой понял бы, что она издевается. — Должно быть, произошла ошибка. Видите ли, приглашения рассылались на основе текущего влияния и финансового состояния. Не более того и я на это никак не могла повлиять.