Ольга Ярошинская – Академия хаоса. Искушение огнем (страница 6)
– Я прекрасно сплю, хорошо и полноценно питаюсь и не пропускаю тренировки. Но ты меня бесишь сейчас, это факт.
– У твоей будущей жены второй уровень, – сказал Моррен.
– Моя будущая жена, – улыбнулся Родерик. – Мне стало гораздо лучше от этих слов.
– Что будешь делать?
– Император сказал, если Арнелла окажется беременной, то он рассмотрит мое прошение о браке повторно.
– Но она не беременна?
– Пока что.
Моррен покивал, сцепил пальцы в замок.
– После первого курса всем девушкам дают противозачаточное. Тебе надо поторопиться.
– План очевиден, – согласился Родерик, покачиваясь в кресле. – А что ты думаешь делать со своими трехуровневыми некромантами? Просто сладкая парочка. Будешь тянуть до второго?
– Не знаю, – ответил Моррен. – Сегодня произошло кое-что странное. Я пытаюсь проанализировать это, и вроде бы все ясно, но настолько невероятно…
– Что случилось? – нахмурился Родерик, выпрямляясь в кресле.
– Понимаешь, Рик, – Моррен откинулся на спинку и поднял глаза к потолку. – Раскачать уровень до второго – очевидное решение. Тем более у нас, некромантов, это реально. Сам знаешь, я не сразу был мастером. Но отчего-то мне не хочется делать это с Мирандой. Я пытаюсь понять – почему. Да, она девушка, но выглядит вполне крепкой. Она хорошо выглядит, правда? Высокая, стройная, длинные ноги, тонкие щиколотки… Так вот, я не могу поверить, но, кажется, мне ее жалко!
У Моррена было такое изумленное лицо, что Родерик рассмеялся.
– Ничего смешного, – сердито добавил некромант. – Это, видимо, последствия ритуала. Ты все сделал правильно?
– Раз ты здесь, значит – да. Ты полагаешь, тебе ее жалко из-за связи? Но, Моррен, себя ты никогда не жалел.
Некромант вздохнул, провел пальцами по белым волосам и спросил:
– Ты ведь не спал с ней?
– Нет. А почему ты спрашиваешь?
– Праздное любопытство.
– Уверен?
– Более чем, – фыркнул Моррен. – А что у нее с анимагом?
Раздался стук, дверь приоткрылась.
– Мастер Изергаст, я бы хотела с вами поговорить.
Миранда заглянула в кабинет, с любопытством окинула взглядом обстановку.
– Вот сам и узнай, – сказал Родерик, поднимаясь. – Садитесь, Миранда Корвена, мы с мастером Изергастом уже закончили. Это была весьма познавательная беседа.
– Иди уже, – бросил Моррен и, нахмурившись, посмотрел на девушку, что опустилась в кресло. – Итак, Миранда Корвена, чем обязан?
– Жизнью обязан, – сказала она. – И у меня есть вопросы.
– Ты, кажется, забываешься, – холодно заметил Моррен.
– Именно за этим студенты и приходят в академию – спрашивать и учиться, – кивнула Миранда, закидывая ногу на ногу. – Прямая же обязанность преподавателей – щедро делиться знаниями.
– Уела, – усмехнулся он. – И?
– Последствия ритуала оживления?
– Весьма животрепещущий вопрос, – протянул он. – Скажи-ка, Миранда Корвена, что ты ко мне испытываешь?
Она нахмурилась, окинула его взглядом.
– Ничего особенного.
– Может быть, восхищение, трепет? – подсказал он.
– Точно нет. Хотя вы мастер хаоса, так что я признаю вашу силу.
– Ты боишься меня? Тебе хочется упасть передо мной на колени, подчиняясь и вверяя мне свою жизнь?
Миранда искренне рассмеялась, откинувшись на спинку кресла.
– Нет? – все же уточнил Моррен и вкрадчиво спросил: – Тебе хочется коснуться меня?
– Возможно, – согласилась она. – У вас шикарные волосы, мастер Изергаст. В детстве у меня была кобыла с белой гривой, я любила заплетать ей косы.
Он подался вперед, опершись на стол локтями, и вперился взглядом в девушку. Мало кто мог выдержать его взгляд. Миранда сдвинулась на край кресла, наклонилась, положив руки на стол, и пристально посмотрела на него в ответ. Белые волосы, черные с фиолетовым оттенком глаза, тонкие черты. Моррен сдвинул руку и, накрыв узкую девичью ладонь, выдохнул.
– Последствия ритуала, – напомнила Миранда.
– Нерушимая связь.
– Точно нерушимая? – не поверила она, с подозрением прищурив глаза.
– Даже смерть не разлучит нас.
– В чем она выражается?
– Сложно сказать. Суть ритуала в том, – ответил Моррен, медленно поглаживая кончиками пальцев ее кисть, – что ты, Миранда Корвена, вернула меня из того мира, пообещав себя. На веки вечные.
– Вот хаосиное дерьмо, – выругалась она.
– По идее, ты исполнишь любое мое желание, – сказал Моррен и многозначительно повторил: – Любое.
Миранда сжала зубы и наконец отвела взгляд. Ради такого подарка стоило умереть и тем более – вернуться. Он неспешно расстегнул пуговку рукава на ее запястье, обхватил его, прижав большим пальцем венку. Пульс почти не учащен, а вот у него сердце так и колотится.
– Значит, я на поводке, – подытожила Миранда. – Вот о чем вы говорили. И что теперь? – спросила она, вскинув на него похвально сухие глаза. – Сделаете меня покорной рабыней?
– Это не так уж интересно, – вздохнул Моррен. – Твоя дерзость забавляет меня куда больше.
– Это нечестно! – возмутилась она. – Мне положена награда за то, что я сделала!
– Хочешь награду? – усмехнулся он и, взяв ее кисть, поднес к губам. – Я благодарен тебе.
Миранда попыталась убрать ладонь, но Моррен удержал ее в своей и поцеловал. Такая нежная кожа, восхитительно!
– А что-то посущественнее благодарности? – спросила Миранда.
– Я запомнил твое имя.
– Я повторила ваше с тысячу раз, пока вы наконец услышали, Моррен Фергюс Изергаст.
– Что ты хочешь?
– Повысить уровень. Поможете мне?
– Уверена, что тебе это надо?
Прикрыв глаза, Моррен втянул запах ее кожи. Перевернув ладонь, поцеловал тонкое запястье, а потом, не удержавшись, лизнул.
– Это еще что? – возмутилась Миранда, выдернув ладонь, и, вскочив, отошла к двери. – Знаете, мастер Изергаст, может, вы все врете! Может, никакой связи и нет!
Моррен откинулся на спинку кресла, разглядывая девушку. Красивая, молодая, полностью в его власти – ничего странного, что его тело так бурно реагирует.