реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Валентеева – Матрион (страница 48)

18

А затем Винсент так же резко затормозил у низкого неказистого домика. Он помог Хелен вытащить Джейса из кара, и они вдвоем повели его внутрь. Девушки поспешили следом.

— Где мы? — спросила Хелен. — Я не узнаю.

— В пятом секторе, — ответил Винсент. — В моем тайном убежище. Будьте здесь, я постараюсь найти врача.

И он сгрузил Джейса на старый продавленный диван, а сам вышел из комнаты вон. Хелен медленно опустилась на запыленный стул. Сестры Джейса всхлипывали, обнявшись. Хлопнула дверь. Винсент ушел. Хелен осторожно убрала слипшиеся волосы со лба Джейса и коснулась его щеки легким поцелуем.

— Потерпи, — попросила она. — Помощь близко.

Но, кажется, Джейс ее уже не слышал.

Глава 29

Хелен

Ближайшие три часа превратились для Хелен в пытку. Она вздрагивала от любого звука, готова была атаковать каждого, кто войдет в комнату, хоть у нее и не было оружия, и отчаянно прислушивалась к хриплому дыханию Джейса.

Он то приходил в сознание, то снова ухал в бездну беспамятства. Хелен боялась лишний раз к нему прикоснуться, чтобы не сделать больно, а Винсент все не возвращался.

— Подожди еще немного, — шептала Хелен Джейсу, запрещая себе плакать и расклеиваться. — Пожалуйста, Джейс. Еще совсем чуть-чуть.

Он не отвечал, только смотрел на неё мутным от боли взглядом, а затем вдруг поманил наклониться ниже. Хелен опустила лицо к его губам, и он прошептал:

— Я больше никогда не смогу танцевать.

Она не выдержала. Предательские слезы градом покатились по щекам.

— Сможешь, — проговорила Хелен решительно. — Я тебе клянусь, Джейс. И я буду наблюдать за твоим танцем из первого ряда.

Его лицо озарила измученная улыбка, и он снова потерял сознание.

— Мы можем хоть как-то помочь? — тихо спросила старшая из сестер Джейса. Кажется, ее звали Катерина.

— Принесите воды, я постараюсь хотя бы смыть кровь, — отозвалась Хелен.

Она проходила курсы оказания первой помощи, но сейчас не знала, как быть. Если есть тяжелые внутренние повреждения, а без них точно не обошлось, Джейса лучше не трогать. Но и вот так ждать она больше не могла, поэтому забрала у Катерины миску с водой, свернутое полотенце и принялась аккуратно оттирать кровь с лица Джейса.

— Все будет хорошо, — как заклинание, шептала она. — Все обязательно будет хорошо, любовь моя.

Девочки притихли. Даже плакать перестали, и тишину комнаты нарушало только хриплое дыхание Джейса.

Когда двери отворились, Хелен крепче сжала края миски, готовая запустить ее в лицо врагу, но это вернулся Винсент. За ним следовал уже знакомый ей мужчина, который помог Терри после покушения. Врач Айнсвордов. Хотелось узнать, как Винсент его уговорил и можно ли вообще доверять подручному Филиппа, но Хелен промолчала.

— Здравствуйте, эи, — приветствовал доктор девушек.

— Здравствуйте, эйр Айнсворд, — кивнула ему Хелен. — Помогите, пожалуйста.

— Я взгляну, что можно сделать, а вам лучше выйти из комнаты. Зрелище может быть не для слабонервных.

Никто не пошевелился. Винсент подошел к сестрам Джейса и почти силой заставил их перейти в соседнее помещение, а Хелен так и осталась сидеть у изголовья любимого.

— Для начала я запущу магическую диагностику, — пояснил Айнсворд для неё. — Потом уже попробую подлечить нашего пациента.

И Хелен увидела золотистые чары, окутавшие тело Джейса. Доктор нахмурился. Все так плохо? Винсент замер рядом с ней и опустил руку ей на плечо, призывая сохранять спокойствие. Минута шла за минутой, а доктор всё молчал и сканировал тело Джейса своей силой.

— Переломы ребер, — вынес он вердикт. — Травма позвоночника. Внутреннего кровотечения, к счастью, нет, иначе мы бы уже его потеряли. Черепно-мозговая травма. Перелом ключицы. Остальное, по сравнению с этим, мелочи. Сначала я заращу переломы, насколько это возможно, потом займусь остальными травмами. Анестезии здесь нет, а сращивание костей — процедура неприятная. Вам придется его держать.

И он перевел взгляд на Винсента. Тот кивнул.

— Я готова, — решительно сказала Хелен.

— Тогда приступим. Я показываю, где и как держать, а вы фиксируете пациента.

Айнсворд начал с ключицы. Хелен держала голову Джейса, Винсент — туловище.

— Начали, — раздалась команда.

Стоило чарам проникнуть в тело, как Джейс выгнулся дугой и закричал, но Хелен и Винсент не ослабили хватки. Хелен шептала Джейсу всякие глупости, умоляя немного потерпеть, переждать прилив боли, а чары действовали мучительно медленно. Хелен казалось, будто сейчас врач вручную склеивает образовавшуюся в кости трещину. Прошло не менее четверти часа, прежде чем он проговорил:

— Передышка.

И сел прямо на пол, стараясь выровнять дыхание. Винсент подвинул ближе стул, но доктор, имени которого Хелен до сих пор не удосужилась узнать, только отмахнулся.

— Перерыв десять минут, — проговорил он. — Пациенту надо немного прийти в себя.

Джейс смотрел на Хелен мутным от боли взглядом. Он ничего не говорил, ни о чем не просил, просто смотрел, будто стараясь запомнить ее на всю жизнь.

— Люблю тебя, — прошептала она, наклоняясь ниже.

Губы Джейса дрогнули в слабой улыбке, и он закрыл глаза. Десять минут спустя целитель взялся за позвоночник, и на этот раз процедура длилась куда дольше. Силы Джейса, видимо, иссякли. Он почти не сопротивлялся, то падая в беспамятство, то возвращаясь в мир живых. Одна долгая минута сменялась другой. Прошло около получаса прежде, чем Айнсворд сказал:

— Готово. Травма серьезная, восстанавливаться будет долго, но хотя бы есть шанс встать на ноги и ходить. Теперь ребра.

Чары сменялись чарами, одна исцеляемая травма шла за другой. За окнами стояла ночь, когда они приехали, сейчас же день клонился к вечеру. Врач сам напоминал призрака, но продолжал вливать в тело Джейса свою силу. Хелен уже не чувствовала ни рук, ни ног. Она просто хотела, чтобы все закончилось. Когда Айнсворд исцелил самые серьезные травмы, он помог Хелен смыть кровь с тела Джейса и приказал укрыть его чистой простыней.

— Эйр Ларесто проспит до утра, — проговорил доктор напоследок. — Вам тоже стоит отдохнуть, эя Вайнс. Ближайшие дни будут тяжелыми. Я максимально подлечил повреждения, но организм не может исцелиться просто по велению чар. Впереди недели восстановления. И вам понадобится все ваше терпение, ведь, я так понимаю, никого постороннего сюда не допустят.

— Я готова, — устало ответила Хелен.

— Не сомневаюсь в вас. Я пока тоже останусь в доме. Чары надо обновлять каждые четыре часа, пока состояние пациента не стабилизируется полностью. Но, с вашего позволения, пока есть время, предпочту поспать и восстановить силы.

— Спальня за дверью справа, — вмешался Винсент.

Значит, спален в доме две, потому что девочки разместились в комнате слева.

— Благодарю, — кивнул врач и скрылся в отведенной ему комнате.

Хелен с трудом поднялась на ноги и прошла в «женскую» спальню. Обе девушки устроились на кровати, застеленной одним лишь матрацем, и крепко спали, выбившись из сил. Вот и хорошо, им тоже нужен отдых. Убедившись, что с ними все в порядке, Хелен вернулась к постели Джейса.

— Как ты нас нашел? — шепотом спросила она у Винсента.

— Следил за тобой, — честно признался он. — Мне показалось, тебя могут использовать как рычаг давления на Джейса. Сразу лезть в дом Айнсворда я не рискнул, вместо этого начал искать способ наиболее безопасно проникнуть внутрь. Мать одного из моих знакомых работала няней у Айнсвордов и рассказала сыну, что в доме есть тайный ход из сада. Я не рискнул брать с собой кого-то еще, решил действовать сам.

— И спас наши жизни. Спасибо.

— Нам стоило быть бдительнее. Каждому.

— Ты прав.

Хелен оперлась на спинку дивана Джейса. Она чувствовала, как слипаются глаза, но уйти отсюда было выше ее сил. Поспит в кресле. Тем более, кровать занята девочками.

— Я не совсем понял, что случилось, — сказал Винсент.

Пришлось вспоминать минувший вечер и его страшные события, начиная с похищения и заканчивая препаратами, которые вколол себе Фрайд, чтобы обрести силу. Винсент внимательно слушал и, судя по взгляду, уже раскладывал все в уме по полочкам.

— Видимо, Фрайд выдержал ту инъекцию, которую не пережил твой отец, — завершила Хелен свой рассказ.

— И использовал свои чары, чтобы устроить массовое убийство. Просто замечательно, — откликнулся Винсент.

Хелен замялась, не зная, стоит ли спрашивать, но потом решилась:

— Винсент, ты ведь узнал мужчину на фото, которое мне дал Матрион, правда?

— Узнал, — утомленно кивнул он. — И до сих пор не могу до конца в это поверить. Наша профессия имеет дело с самыми разными фактами, и во мне мало веры в совпадения. Вот только на фото рядом с твоей матерью изображен мой отец, Хелен. Его звали Ирвинг Айнсворд, он был очень дальним родственником Филиппа. Женился по расчету, как и многие в клане, а потом… Я был слишком мал, чтобы понимать детали, но помню, что мама много плакала незадолго до его смерти. Они ссорились, и она кричала, что он променял семью на… Не буду повторять ее слова.

— Получается, ты мой брат.

— Выходит что да.