Ольга Валентеева – Матрион (страница 13)
— У вас есть основания так полагать? — Винсент чуть приподнял бровь, и его лицо стало еще более хищным.
— Да, эйр Айнсворд, — честно ответила девушка. — Но давайте приступим к допросу. Среди гостей сегодня — самые влиятельные люди Старлейса, и они не любят ждать.
— Хорошо. Приступайте. Представьте, что меня здесь нет.
И Винсент сдвинул одно из кресел в тень, почти в угол. Так Хелен не могла его видеть, зато мог тот, кого они будут допрашивать.
— Начнем с исполнителя? — предложила она.
— Пожалуй. Послушаем его историю. Леон!
— Да, эйр Айнсворд, — заглянул в двери один из подручных палача.
— Пусть приведут стрелка.
— Слушаюсь.
Парень скрылся за дверью. Прошло минут пять, когда он вернулся с человеком, стрелявшим в Терри. Сейчас Хелен могла рассмотреть его внимательно. Он выглядел жалко: растрепанный, испуганный. Сложно было поверить, что четверть часа назад он пытался убить человека. Преступник переводил бегающий взгляд с Хелен на Винсента и назад.
Хелен придвинула к себе чистый лист бумаги и ручку.
— Ваше имя, — спросила она.
— Бартон. Бартон Смитс, — сбивчиво ответил убийца.
— Возраст?
— Двадцать два года.
— Профессия?
— Безработный.
— Клан?
— Без клана.
Как удобно! Некого винить кроме назначенного заказчика. Ни один клан не виноват, это Джейс решил устранить лучшего друга и занять его место. Хотя, Джейс не Ларесто по рождению, и не может стать главой клана. Поэтому смысла избавляться от Терри даже в этом случае у него не было.
— Почему вы стреляли в эйра Ларесто? — спросила Хелен.
— Мне заплатили. — Глаза несостоявшегося убийцы забегали. — Перевели энергию. Тот парень…
— Мне нужны подробности.
— Зачем? Я виноват, я стрелял. И он тоже виновен. Больше никто.
— Расскажите нам все по порядку, эйр Смитс, — вмешался Винсент. — Как вы впервые встретились с заказчиком? Где? О какой сумме энергии шла речь? Почему вы вообще согласились убить человека? Главу клана! И как попали сегодня на праздник, если у вас точно не могло быть приглашения?
Смитс часто-часто заморгал. Он будто пытался осмыслить все вопросы разом и выдать один ответ.
— Мне нужна была энергия, — пробормотал он. — Моя семья бедствует, без энергии никуда. А этот человек… Он поймал меня на воровстве, я пытался украсть еду для своих родных. Он меня схватил и обещал сдать в службу расследований. А потом предложил сделку: я убью главу клана Ларесто, и он переведет моей семье много энергии.
— Вы ведь понимали, что вас все равно задержат, — проговорила Хелен.
— Понимал. — Смитс встряхнул головой, будто желая, чтобы мысли встали в ряд. — Я же говорю, переведет моей семье. Она у меня большая: матушка, братья, сестры, жена ждет ребенка.
Со стороны Смитса все понятно: он отчаялся и решил своей гибелью хотя бы обеспечить будущее своим близким. Но это не объясняет того, почему он подставил Джейса. Хотя, тут все ясно: он должен был указать на конкретного человека.
— Как выглядел заказчик? — спросила Хелен.
— Да вы ж сами видели, — удивленно ответил Смитс. — Высокий такой, худощавый. Волосы темно-русые. Глаза… серые.
— Вы запомнили цвет его глаз? Как долго вы беседовали? И при встрече он так просто показал вам свое лицо? А если бы вы отказались? — наседала Хелен.
— Простите, эя. — Смитс как-то сжался, скукожился, словно ему на шею навесили ярмо. — У меня семья. Братья, сестры…
— Это мы уже слышали, — прервал Винсент его лепет. — А теперь я расскажу вам, что будет дальше, эйр Смитс. Вы совершили нападение на главу клана Ларесто. Если он умрет, вы тоже погибнете. И вы это точно понимали. Вот только Ларесто не оставят в покое вашу семью, а бежать из Старлейса им некуда. Об этом вы задумывались?
— Н-нет.
Смитс стремительно побледнел. Хелен показалось, еще немного — и он упадет в обморок.
— Преступный мир подчиняется Ларесто, — добавила она. — И никто не захочет вставать у них на пути.
— И что же мне делать? — глухо прошелестел голос убийцы.
— Рассказать правду. Это может облегчить вашу участь, потому что вы не только пытались убить Терри Ларесто, но и обвиняете во всем второго человека в клане, его заместителя.
— Мне конец.
Смитс закрыл лицо руками и всхлипнул. Его плечи вздрагивали, тело тряслось.
— Кто на самом деле вас нанял, эйр Смитс? — спросила Хелен.
— Если я отвечу, мою семью тоже не ждет ничего хорошего, — просипел он. — Не спрашивайте больше ни о чем, эя. Я буду молчать.
И замер, глядя в одну точку, будто в комнате не было никого, кроме Хелен и главы службы наказаний. Винсент позвал своего помощника, и Смитса увели.
— А вы неплохо ведете допрос, эя Вайнс, — заметил Айнсворд.
— Вы тоже, эйр, — откликнулась Хелен, — только преступник так и не назвал нам имя заказчика.
— Пока что им числится Джейс Ларесто, и это развязывает нам руки. Мы можем незаметно искать, потому что последняя фраза явно намекает, что парню угрожали, и сделал это не тот, на кого он указал. Впрочем, и данную версию нужно еще раз проверить. Не будем торопиться отпускать эйра Ларесто, с ним я тоже желаю побеседовать.
— Само собой.
— Давайте продолжим допрос. Может, кто-то знает, как наш убийца попал на закрытую вечеринку, раз уж сам он отказался об этом говорить.
Хелен кивнула, соглашаясь. Потянулись бесконечно долгие часы допроса, причем главы кланов на него не явились. Задержался только Эйден, успокаивавший своих гостей, а Айнсворд и Матрион поторопились исчезнуть, и никто не осмелился их задержать.
* * *
В основном ответы были быстрыми и однотипными: да, приняли приглашение, приехали на праздник, больше ничего не знаем. Гостей тут же отпускали, и они иссякли быстро. А вот с персоналом беседы были куда более содержательными.
— Парнишку этого мы еще до праздника видели, — разоткровенничалась одна из флористок. — Он крутился рядом, рассказывал, что его на кухню наняли, чтобы для гостей помогать готовить.
Тогда почему не яд? Он ведь имел доступ к пище. Можно было подать что-то лично для Терри, какое-нибудь фирменное блюдо. Но нет, нужно было совершить убийство напоказ, чтобы все видели произошедшее и того, на кого указал Смитс.
— Нам стоит допросить директора по набору персонала, — сказала Хелен, когда флористка вышла. — Узнаем, кто посоветовал нанять Смитса, у которого точно нет никаких рекомендаций.
— Давайте так и поступим, — согласился Винсент. — Позволите мне самому с ним побеседовать?
— Да.
Они поменялись местами. Теперь Хелен затаилась в тени, а хищный и готовый вцепиться в добычу Айнсворд замер за столом. Вскоре в кабинет ввели женщину лет сорока в дорогом классическом костюме. Она выглядела испуганной и затравленной.
— Ваше имя, — потребовал Айнсворд.
— Эя Маделин Рупперт из клана Доррес, — тихо проговорила она.
— Должность?
— Директор по персоналу.
— Значит, вы набирали сотрудников для обслуживания праздника, эя Рупперт?
— Я, — ответила она потерянно. — И да, арестованного парня тоже наняла я. Он принес хорошие рекомендации из ресторана «Ласточка», я связалась с ними, убедилась, что все в порядке, и приняла его на работу на время вечеринки.