Ольга Валентеева – Матрион (страница 1)
Что скрывал танцор? Книга 3. Матрион
Глава 1
Если бы однажды у Хелен спросили, чего она боится больше всего, ответ был бы прост: потерять тех, кого любит. С годами ничего не изменилось. В ее жизни появился человек, которого она любила так сильно, что становилось больно дышать. Хелен готова была защитить его от любой опасности, только Джейс вовсе не желал защиты. Его вели совсем другие цели, главной из которых была месть. И теперь, когда кто-то вырезал всех в особняке клана Ларесто в третьем секторе, Хелен боялась, что Джейс решит отомстить не только отцу, но и всему миру.
Когда накануне Джейс появился у нее дома, на него было страшно смотреть. Он выл, словно раненый зверь, метался по дому в агонии, и чего Хелен точно не ожидала, так это застать его утром в гостиной с чашкой чая и газетой. Джейс не изменял себе — по комнате плыл тонкий аромат мяты. Возлюбленный Хелен выглядел бледным, но совершенно спокойным, словно все вчерашние ужасы им обоим приснились, а утро расставило все по местам.
— Как ты? — спросила Хелен, присаживаясь напротив.
— Все в порядке, — чуть сиплым после вчерашнего крика голосом ответил Джейс. — Читаю свежую прессу. Газетчики гадают, кто бросил вызов клану Ларесто. Как думаешь, они подберутся к истине?
— Я не знаю.
— Вот и я не знаю.
Джейс отставил пустую чашку. Лишь легкая дрожь рук на мгновение выдала, чего ему стоит показное спокойствие.
— Ты себя погубишь, — почти шепотом проговорила Хелен.
— Не бойся, я сильнее, чем кажется, — с горечью усмехнулся ее собеседник. — Просто… неожиданно. Хотя, смерть всегда штука неожиданная, потому и болезненная. Особенно когда дело касается тех, кто тебе близок.
— Мне жаль Смайла.
— И мне, Хелен. И я найду того, кто рискнул перейти мне дорогу и забрать жизнь моего друга. Землю буду рыть, но найду.
— Я готова помочь.
— Тебе стоит думать о новом назначении. Уверен, оно прибавит тебе проблем, но вряд ли они тебя остановят. Я могу рассчитывать на лояльность службы расследований Старлейса?
— Шутишь? — Хелен даже немного обиделась. Она так за него беспокоилась, а он… — Подожди. Ты серьезно?
Джейс склонил голову, соглашаясь.
— Тогда ответ «да». Да, ты можешь рассчитывать на любую мою помощь.
— Спасибо.
На миг ледяная маска спала, и в глазах Джейса Хелен увидела глубокое, беспробудное отчаяние. Увы, она не знала, чем ему помочь. Да и есть ли вообще в мире средство, которое позволит ему забыть о гибели друзей? Джейс считал себя виноватым. Хелен хотелось кричать, как он неправ, но она понимала: в этом нет смысла. Джейс сейчас ее не услышит. Он с головой ушел в свое горе и лишь играет роль. То, что ее любимый парень умел лучше всего: притворяться.
Возможно, она сумела бы вытащить Джейса из той скорлупы, в которую он ушел с головой, но у ворот раздался сигнал кара. Мигнул передатчик: охрана спрашивала, впустить ли на территорию особняка Терри Ларесто. Хелен подтвердила доступ и пошла навстречу гостю.
Терри ворвался в дом подобно маленькому урагану. Высокий титул главы клана ничуть не уменьшил его энергичности, и даже события минувших дней не смогли приглушить бушующую энергию.
Хелен представляла, чего стоило Терри дождаться утра. Она думала, он примчится прямо ночью, но Джейс бы не оценил, что его ближайший друг разъезжает в темное время суток без охраны. Да и сейчас он вряд ли ждал приезда Терри.
— Как Джейс? — спросил Терри почти шепотом, чтобы предмет их разговора не услышал ничего лишнего.
— Плохо, — призналась Хелен, — но усиленно делает вид, что это не так.
Терри кивнул. Они с Джейсом уже четыре месяца были не разлей вода, и он успел изучить характер своего заместителя. Хелен взглядом указала на двери гостиной, и Терри направился туда.
— И что ты здесь забыл? — с прохладцей спросил Джейс, когда Терри появился в комнате.
— Не догадываешься? Правда? — Терри занял кресло напротив друга, а Хелен отошла к окну, чтобы не мешать разговору и при этом не упустить ничего важного. — Когда ты собирался вернуться домой?
— Вернулся бы, если бы ты не примчался сам, — спокойно, размеренно ответил Джейс, как будто в живого человека кто-то вставил механизм, чеканящий слова: тик-так, тик-так. Как часы.
— Хелен предупредила меня, где ты. А мы договаривались, что это будешь делать ты лично. Спасибо, хоть вообще написал, что случилось. Зачем потом было отключать передатчик?
— Мне было… не до того.
Джейс на мгновение отвел взгляд, будто провалился в жуткие события минувшего вечера. Хелен хотела бы его защитить от всех горестей этого мира, только он в этом не нуждался. Как можно спасти любимого человека, если сам он не желает спасения? Она пыталась понять, но ответ так и не нашелся.
— Не до того ему! — Терри продолжал бушевать. — Почему я должен узнавать подробности от посторонних? И почему ты поехал туда один? Никакой охраны, никакой защиты.
— Это территория нашего клана, — напомнил Джейс.
— Нет ее больше, территории клана, — уже спокойнее произнес глава Ларесто, и его юное лицо на миг приобрело выражение, которое бывает у древних стариков. Когда мудрость мира и опыт камнем легли на плечи, хотелось бы их сбросить, а возможности нет. — Мне кажется, снова действовала та третья сила, которую мы безуспешно ищем.
— А Смайл, видимо, нашел. — И Джейс устало убрал волосы со лба. — Он узнал что-то важное и хотел рассказать лично. А в итоге я нашел только листок с двумя буквами. Ф и А. Единственное, что приходит в голову…
И Джейс побледнел еще больше. Хелен испуганно замерла, готовая в любой момент броситься к нему, но парень быстро взял себя в руки.
— Что же? — спросил Терри, присаживаясь напротив.
— Филипп Айнсворд, — почти шепотом ответил Джейс, будто само это имя могло послужить проклятием для каждого из них.
— Зачем главе Айнсвордов убивать Смайла? — изумленно проговорил Ларесто.
Джейс отвел взгляд. Знает гораздо больше? Ищейка внутри Хелен подняла голову. Что же он скрывает?
— Он мой отец, — вдруг сказал Джейс.
* * *
— Что?
Терри замер, будто за одно мгновение превратился в ледяную скульптуру. Хелен тоже не верила своим ушам. Глава Айнсвордов — отец Джейса? Она и предположить такого не могла!
— Никто не знает, — продолжил парень. — И вас я попрошу молчать, иначе это будет стоит мне жизни.
— Я чего-то не понимаю, друг. — Терри затряс головой, словно пытаясь таким образом упорядочить перемешанные в ней мысли. — Ты урожденный Айнсворд?
— Да.
Джейс поднялся и отошел к окну. Хелен показалось, ему тяжело смотреть им в глаза. А затем она вспомнила всё, что говорил любимый о гибели его матери. Выходит, это Филипп Айнсворд ее убил? Как жутко.
— Рассказывай, — настойчиво потребовал Терри. — Только давай начистоту. Я думал, мы с тобой доверяем друг другу, а получается, я ничего о тебе не знаю. Ты же говорил, твой отец…
— Убийца, — отчеканил Джейс. — И он ищет меня уже много лет. Хотя, ему нужен не я, а мои чары, которые могут стать основой могущества Айнсвордов. Дочери его дар не унаследовали, и он уверен, что у меня он есть. Клану нужен наследник. Послушная пешка. Мать старалась меня спасти от участи отцовской марионетки. Она сбежала вместе со мной, мы много лет скрывались, но Айнсворд нас отыскал. Мама погибла, а я спрятался в пятом секторе. У меня ничего не осталось, я бежал из дома в ужасе, и это было единственное место, где можно затеряться.
— Почему ты уверен, что отец продолжает тебя искать? — спросил Терри.
— Знаю. Он наводит справки, роет землю носом. А я…
Джейс замолчал, прижавшись лбом к холодному оконному стеклу. Хелен подошла и обняла его со спины. Она чувствовала, как ему тяжело. Для Джейса подобная откровенность была несвойственна. Ему было легче танцевать полуобнаженным в клубе «Свечение», чем открыть душу перед близкими людьми.
Джейс не вырывался. Он стоял и смотрел в пустоту за окном, будто пытался что-то в ней разглядеть и не мог.
— Я жизнь отдам, чтобы он за все заплатил, — тихо добавил парень, когда Хелен уже подумала, что разговор на этом исчерпан.
— Понимаю. — Голос Терри звучал глухо. Похоже, он ушел с головой в собственные воспоминания. Их судьбы действительно были похожи: отцы, главы своих кланов, видели в детях расходный материал. Средство для достижения собственных целей, а не живых людей. И свою спутницу жизни один убил, а второй запер и угрожал сыну ее смертью. Как жестоко!
— И все-таки не думаю, что Смайла погубил твой отец.
Джейс обернулся. Он внимательно смотрел на Терри, будто поощряя его продолжать.
— Смерть друга не заставит тебя принять наследие Айнсвордов, — пояснил глава Ларесто. — Наоборот, только вызовет больший протест. Поэтому логичнее было бы выследить тебя самого, похитить или поставить в такие условия, когда ты сдашься ради того, что тебе дорого. Понимаешь, что я имею в виду?
Хелен прекрасно уловила суть. Джейс, видимо, тоже, потому что он согласно склонил голову.
— Наверное, ты прав, — сказал он. — Тогда кто такой Ф. А.? Или что это такое? Как эти буквы связаны со смертью Смайла и тем, что происходит в третьем секторе?
— А в этом нам еще предстоит разобраться. Вместе! Но для начала надо успокоить клан. Ты ведь сам понимаешь, какие настроения сейчас в нем царят.
И Терри устало потер лоб. Еще бы! Теперь только ленивый не скажет, что молодой глава не справился с управлением и допустил подобную бойню. Хелен не завидовала Терри. Что бы ни произошло в третьем секторе на самом деле, отвечать придется ему.