18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Olga V. Veles – Тени древних лесов (страница 4)

18

Мальчишки зашумели. Кто-то засмеялся, кто-то покрутил пальцем у виска. Только Леночка, младшая дочка кузнеца, тихо сказала:— Я пойду.

Гришка удивился, но виду не подал.— Ладно. Встретимся у околицы в полночь.

В назначенное время они встретились. Луна светила ярко, тени от деревьев казались длинными и зловещими. Мельница высилась впереди, чёрная и молчаливая.

— Может, не надо? — прошептала Леночка, сжимая рукав Гришкиной рубахи.— Надо, — твёрдо сказал он. — Иначе все будут считать нас трусами.

Они подошли ближе. Дверь мельницы действительно жутко скрипела на ветру. Гришка сделал шаг, протянул руку

И тут он замер.

Изнутри доносилось тихое пение — не человеческое, а будто шелест листьев или журчание ручья. А в щелях между досками мерцал мягкий зеленоватый свет.

— Что это? — прошептала Леночка.— Не знаю, — честно ответил Гришка.

Он осторожно прильнул к щели. И обомлел.

Внутри мельницы летали сотни светлячков. Они кружились, как снежинки, складывались в узоры, а потом выстраивались в фигуру старого человека в длинном фартуке. Тот улыбался и что-то шептал, а светлячки слушали, будто понимали каждое слово.

— Это дух мельника? — выдохнула Леночка, тоже заглянув в щель.— Похоже, — прошептал Гришка.

Фигура из светлячков повернулась в их сторону. Дух улыбнулся и махнул рукой — приглашая войти.

Гришка нерешительно толкнул дверь. Та открылась без скрипа, будто ждала их.

Они вошли. Светлячки окружили детей, освещая всё вокруг. Теперь стало видно, что мельница внутри не такая уж и ветхая: жернова целы, мешки с мукой стоят у стены, а на полке — чашки и лампа.

— Вы не испугались, — прозвучал голос, мягкий, как пыльца. — Это хорошо.

Перед ними стоял дух мельника — не страшный, а добрый, с седой бородой и глазами, похожими на две яркие звезды.

— Я думал, вы не придёте, — сказал он. — Давно никто не навещал меня. А без веры людей духи слабеют.

— Мы не верили, — признался Гришка. — Но теперь видим.— Видите — значит, верите, — кивнул дух. — А вера — это свет. Как у этих светлячков.

Он взмахнул рукой, и насекомые закружились над головами детей, образуя сверкающие венки.— Возьмите по одному, — предложил дух. — Они будут светить вам в трудные минуты. И напоминать: даже в старом и забытом может жить чудо.

Леночка осторожно поймала светлячка. Тот сел ей на ладонь и засиял ещё ярче. Гришка последовал её примеру.

— Спасибо, — сказали они хором.

— И вам спасибо, — улыбнулся дух. — За то, что пришли. За то, что не побоялись. За то, что поверили.

Когда они вышли наружу, светлячки мягко мерцали в их ладонях.

— Никому не расскажем, — вдруг сказала Леночка. — Пусть это будет наш секрет.— Наш секрет, — согласился Гришка.

С тех пор мельница больше не пугала детей. Иногда ктото видел, как ночью там мерцает зеленоватый свет, но теперь все знали: это не страшно. Это просто дух мельника разговаривает со светлячками — ждёт, пока ктонибудь снова придёт к нему в гости.

А Гришка и Леночка хранили своих светлячков в стеклянных банках. Те светились по вечерам, напоминая: чудеса есть повсюду — нужно только не бояться сделать первый шаг навстречу.

Однажды они привели к мельнице других ребят. Те сначала боялись, но потом увидели мерцание в окне и осмелились подойти. Дух мельника встретил их улыбкой и подарил ещё два светлячка.

Так старая мельница перестала быть местом страха — она стала местом чудес. И каждый, кто приходил сюда с открытым сердцем, уносил с собой частичку волшебного света.

Глава 10.Шепчущий дуб.

На краю леса, у самой опушки, стоял древний дуб. Его ствол был таким толстым, что пятеро мальчишек, взявшись за руки, не могли его обхватить. Ветви раскинулись широко, словно могучие руки, а кора покрылась глубокими трещинами — будто морщинами старца, видевшего века.

Дети в деревне знали: этот дуб не простой. Поговаривали, что он помнит ещё времена, когда на этих землях жили древние племена, поклонявшиеся дубам как священным деревьям. А ещё говорили, что если прийти к нему в сумерках и прислушаться, можно услышать шёпот — будто сам дуб делится мудростью веков.

Но верили в это не все.

— Сказки, — фыркнул Гришка, самый дерзкий из ребят. — Дерево не может говорить!— А ты подойди и проверь, — тихо сказала Лиза, самая младшая в компании. — Бабушка говорит, он отвечает только тем, кто приходит с чистым сердцем.— Да ну? — Гришка подбоченился. — Сейчас я его проверю!

Он решительно зашагал к дубу, громко топая сапогами. Встал у ствола, постучал кулаком по коре:— Ну, говори, старый пень! Чего там у тебя за мудрость?

Ничего не произошло. Только ветер прошелестел в листьях.— Видали? — Гришка обернулся к ребятам, торжествуя. — Пустое место!

Но Лиза не сдвинулась с места. Она медленно подошла к дубу, положила ладонь на шершавую кору и тихо прошептала:— Здравствуй, дедушка. Мы пришли не ради забавы. Мы хотим узнать чтото важное.

И тогда случилось чудо.

Листья зашелестели, но не так, как от ветра. Звук складывался в слова — тихие, глубокие, будто доносившиеся изпод земли:

— Кто ищет с насмешкой — тот услышит тишину. Кто ищет с уважением — обретёт ответ.

Гришка замер с открытым ртом. Остальные дети притихли, боясь пошевелиться.

— Что ты хочешь узнать? — спросил дуб, обращаясь к Лизе.Девочка на мгновение задумалась.— Как сделать так, чтобы в деревне все жили дружно? Чтобы не ссорились изза пустяков, чтобы помогали друг другу?

Дуб помолчал, а потом ответил:— Посадите рядом со мной семь молодых дубов. Один — для доброты, второй — для терпения, третий — для взаимопомощи

Лиза внимательно запоминала каждое слово. Когда дуб закончил, она поклонилась:— Спасибо, дедушка. Мы сделаем, как ты сказал.

На следующий день вся деревня вышла сажать дубки. Взрослые сначала посмеивались, но потом включились в работу. Дети помогали таскать воду, старики давали советы, где лучше посадить.

А вечером, когда работа была закончена, староста предложил устроить общий ужин прямо у старого дуба. Женщины принесли пироги, мужчины разожгли костёр, дети затеяли игры.

Впервые за много лет все жители деревни собрались вместе — не по нужде, а просто так, ради общения. И оказалось, что у них гораздо больше общего, чем казалось.

С тех пор многое изменилось.

Люди стали чаще помогать друг другу. Если у когото случалась беда, соседи приходили на помощь без лишних слов. А если возникали споры, шли к дубу и садились в его тени — и разговор сразу становился спокойнее, разумнее.

Гришка больше не смеялся над древними поверьями. Теперь он первым напоминал ребятам:— Идёмте к дубу. Может, он что-то подскажет.

Однажды он сам подошёл к дереву и тихо сказал:— Прости, что смеялся. Теперь я понял: мудрость не в том, чтобы всё отрицать, а в том, чтобы уметь слушать.

Дуб шевельнул ветвями, и один лист плавно опустился Гришке на плечо — как знак прощения.

Весной посаженные дубки пустили первые побеги. Лиза часто приходила к ним, рассказывала о новостях деревни, делилась своими мыслями. А старый дуб слушал, слегка покачивая ветвями, и иногда шептал в ответ что-то мудрое и важное — то, что нужно было услышать именно сейчас.

И люди знали: пока стоит этот дуб, пока растут его молодые собратья, в деревне будет царить согласие и память о древних корнях, связывающих всех воедино.

Зов колокольного дерева

В глубине леса, куда не доходили тропы охотников и грибников, росло странное дерево. Местные называли его «колокольным»: говорили, будто в ветреную погоду его ветви звенят, как церковные колокола, и звук этот слышен за много вёрст.

Но слышали его лишь избранные.

— Бабушка, а почему я никогда не слышала этого звона? — спрашивала Машенька, внучка старосты.— Потому что он зовёт не всех, — отвечала бабушка Агафья. — Только тех, кому суждено услышать важное.

Машенька не понимала: какое может быть важное послание в звоне дерева? Но в глубине души ей очень хотелось его услышать.

Однажды утром деревня проснулась от тревоги. Коров не доили — они мычали и не подпускали к себе. Куры метались по дворам, собаки скулили, прижавшись к стенам домов. А в лесу, за опушкой, раздавался тихий, мелодичный звон — будто далёкие колокола звонили набат.

— Он зовёт, — прошептала бабушка Агафья, перекрестившись. — И на этот раз я слышу.— Кто зовёт? — Машенька схватила бабушку за руку.— Дерево. Оно предупреждает.

Бабушка взяла внучку за руку и повела в лес. Путь был неблизкий: сначала через берёзовую рощу, потом вдоль оврага, где росли папоротники выше человеческого роста, а затем — вглубь чащи, куда раньше Машенька не заходила.

Когда они вышли на небольшую поляну, девочка ахнула.

Дерево стояло посредине — высокое, стройное, с серебристой корой и ветвями, похожими на руки, воздетые к небу. И каждая ветка действительно тихонько позванивала на ветру — не громко, но отчётливо, словно маленькие колокольчики.

— Что оно говорит? — прошептала Машенька.— Пожар, — строго сказала бабушка. — Где-то в лесу огонь. И если его не остановить, он дойдёт до деревни.

Они поспешили обратно. Староста собрал мужиков, и те пошли в ту сторону, откуда доносился звон. Машенька увязалась следом — бабушка не стала её останавливать.