реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Сушкова – Демоны пустыни (страница 13)

18

– Ты чего там застрял? Эй! – вдруг донесся до меня голос Джоанны, уже выехавшей за ворота.

– Пойдем, Мара, пойдем, нечего нам тут оставаться, – тихо произнес я, нагнувшись к самому уху лошади, отчего кобыла фыркнула и завертела головой. – Да, мне тоже это все не нравится, поэтому поспешим.

– Ну, что ты там увидел? – спросила моя спутница, когда я ее догнал.

– Да так. Люблю смотреть на красивых девушек, – ответил я, хитро улыбаясь.

– М-да, мужчина есть мужчина. Поехали уже.

– И куда же ты собралась? – спросил я, когда Джоанна повернула лошадь направо от ворот.

– Как куда? – переспросила она с недоумением. – На главный тракт, конечно.

– Прямо туда, куда сейчас уходит большой караван? – спросил я с нарочитой наивностью, намекая, что нам не следует идти туда, где будет куча народу.

– Мы подождем, пока они уйдут вперед?! Но это же слишком долго! – возразила моя недалекая спутница.

– Не будем мы ничего ждать. Следуй за мной.

– Натан Шаноон, – впервые назвала она меня полным именем, – куда ты собрался? Ты точно знаешь, куда идти? Дорога же в другой стороне!

– Джоанна… – я замотал головой и объяснил, – дорога прямо перед тобой.

– Но караван же справа от нас. А здесь нет дороги!

– В пустыне вообще нет дорог, чтоб ты знала, – рассмеялся я. – Просто следуй за мной, госпожа-я-все-знаю-и-умею.

И вновь Джоанна промолчала, смиренно ступив за мной прямо на большие золотые мягкие пески. Так мы и совершили наши первые шаги по Великой северной пустыне, даже не догадываясь, какие опасности и открытия ждут нас впереди, не зная и о том, как могут измениться наши жизни всего за какой-то месяц путешествия на Запад, прямо туда, куда уходит солнце.

Глава пятая

Просторы Северной пустыни

Пустыня… Одинокая, коварная, безумная женщина. Она кружится в одном лишь ей известном танце – только посмотри, как переливаются песчаные дюны вдалеке! Разве это не танец? Присмотрись – солнце раскаляет песок так, что где-то там впереди воздух будто начинает дрожать. Это действительно похоже на танец… Удивительная танцовщица плывет по раскаленным углям, медленно, грациозно – пустыне не нужен партнер, она прекрасна и без него. Пустыня таит в себе много опасностей – и это не только разбойники и демоны, нет, здесь все гораздо хуже… Зыбучие пески, миражи, отсутствие воды, ядовитые скорпионы, змеи и, конечно, палящее солнце днем и устрашающий холод ночью. Тебя может постигнуть тепловой удар, ты упадешь с лошади, и уже никакие волшебные камни не помогут – ты будешь медленно погружаться в песок, и никто не придет тебе на помощь. Ты один.

Я всегда боюсь отправляться в плавание по пескам. Каждый раз я рискую не вернуться. Но я привык к этому – долгая дорога, верная лошадь и я сам. Сколько раз я уже ступал на эти пески? Не знаю… Но теперь я впервые шел не один, и это было более чем странно. Я никому никогда не доверял. Доверие – плохое качество для человека с большой дороги. Может быть, девушка рядом со мной ведет меня на верную гибель? Да, она выглядит не такой уж опасной, я легко справлюсь с ней в рукопашном бою, но если во сне она приставит мне к горлу кинжал, то тут уж ничего не поделаешь. Хотя зачем ей я? Я просто человек, ничего ценного у меня нет. Но… Я не могу выкинуть из головы те строки.

Пройдешь очень много, и путь твой тернист. Обман и предательство – лишь отвернись, Но если ты будешь с нею всегда, Ужасная участь минует тебя.

Гетера говорила ведь о Джоанне? О нашей дороге через пустыню? Но если я буду рядом с этой девушкой, то ужасное бремя минует меня? А может, это вовсе было не о Джо? Да и с чего мне вообще верить каким-то глупым стихам?

Я оглянулся назад, где за нашими спинами скрывались крепостные стены Юзаиля. С каждым шагом стены становились все призрачнее, будто их стирала с лица земли сама пустыня. И через какое-то время они вовсе исчезли. Мы остались одни в бесконечных песках – маленькие песчинки в этом огромном опасном мире. Теперь следующий город мы увидим очень не скоро. Не знаю, как поведут себя пески, но я постараюсь провести нас с Джоанной так, чтобы мы достигли столицы как можно быстрее и при этом миновали опасные участки. Дорога нам предстояла исключительно на запад, так что идти было необходимо все время прямо, если не считать, что несколько раз нам придется заехать в места, где можно пополнить запасы еды и воды. Да и… Наверное, стоит навестить одного горячего парня. Хм, интересно, обрадуется ли он мне?

– Ты улыбаешься, – заметила Джоанна, повернув ко мне голову.

– Да я всегда радуюсь, когда смотрю в лицо опасности. Думаешь, пустыня – это тебе игрушка? Тут страшнее, чем в самой темной подворотне Алариаля.

– Знаю.

– Не уверен. Не хочешь ли надеть на руки перчатки, ну или хотя бы платком прикрыть их?

– Это еще зачем?

– Когда вечером скажешь, что у тебя болит кожа, потому что ты сгорела, не проси у меня помощи, – подняв указательный палец, пояснил я.

– Я не сгораю!

– Да, да, – прошептал я и снова стал смотреть перед собой.

Оценив, где находится солнце, я решил, что все хорошо – мы движемся в правильном направлении. Будем надеяться, что песчаная буря не начнется раньше, чем мы достигнем гор. Однако начинает усиливаться ветер, а это плохо. Я заметил, как Джоанна слегка наклонилась и стала рассматривать то ли песок под нами, то ли свои сапоги.

– Скоро будет буря. Песок становится неспокойным.

– С чего ты взяла?

– Посмотри на наши сапоги: на них оседает пыль, словно мука, – мы не чувствуем, но ветер начинает потихоньку поднимать песчинки от земли.

– Джоанна, вдохни воздух носом, пожалуйста, – попросил я.

Девушка посмотрела на меня недоверчиво, но просьбу выполнила.

– Да не так сильно! Нежнее! Попробуй уловить вкус ветра, – сказал я, закрыл глаза и сам сделал глубокий вдох.

– Пахнет теплом.

– Да, правильно.

В пустыне начинал подниматься теплый, подобный ягодному киселю, ветер. Такой ветер наиболее опасен – он высушивает все живое, что попадается у него на пути. Кажется, что вот она – прохлада, можно наконец снять защитный капюшон с головы. Но стоит это сделать – и сразу получишь солнечный удар. Не знаю, сколько сейчас было градусов, но температура начала подниматься. Летом по пустыне вообще никто не путешествует, поэтому хорошо, что сейчас стоял второй весенний месяц.

– И что это значит?

– Говорят, что если почувствуешь в воздухе холод, то он сулит неприятности, например, в виде разбойников, ну а нам в лицо дует вполне теплый ветерок, значит, мы двигаемся в правильном направлении.

– Ты что, умеешь разговаривать с ветром? – спросила она и, не дав мне ответить, продолжила: – По-моему, любой сильный ветер опасен. Не хочу, чтобы нас настигла песчаная буря.

– Я тоже. Поэтому давай поспешим, я хочу еще сегодня успеть добраться до гор.

– Каких гор?! – опешила моя спутница. – Натан, мы в пустыне.

– А говорила, что путешествовала… – тихо произнес я, а потом сказал уже более громко: – Ты не заметила, наверное, но мы уже немного повернули на юг. Ближе к горам путешествовать безопаснее. Если что, то и укрыться там можно, да и ориентиром они служат неплохим.

– Я не знала, что здесь есть горы… Они высокие?

– Примерно как четыре высоты великого минарета[16] Алариаля.

– Понятно. Значит, они ниже северного горного хребта. Кстати, Натан, не надо этот минарет считать таким уж великим. Ничего удивительного в нем нет.

– То есть, по-твоему, в строительстве минарета высотой почти сотню метров нет ничего удивительного? Даже я, не разбираясь в красоте и архитектуре, понимаю, что это сооружение войдет в историю и простоит не один век. Сколько сил и труда было в него вложено, сколько мастеров было приглашено, чтобы создать всю эту вязь и узоры! Все знают, что при нас была создана легенда.

– Да уж, он такой высокий, что не выполняет своей основной функции: человека, созывающего на молитву, просто-напросто оттуда не слышно. А сколько рабов погибло при его строительстве?! А еще оттуда часто прыгают жены султанов, когда считают, что их жизнь не удалась. Поэтично, не правда ли?

– А ты многое знаешь, Джоанна. Выходит, действительно была в Алариале?

– Ты думал, я вру?! Я даже видела, как на этот минарет устанавливали золотой купол!

– Ладно, ладно, остынь. Просто странно, что иностранка столько знает о нашей стране.

– Я же тебе уже говорила, что я не иностранка! Кто тебе сказал, что это не так?

– Твои глаза, – я повернулся к девушке. – Скажи, почему они так похожи на мои?

– Откуда мне знать? Я с юга, если тебе так интересно. Из Мурии. Там не так уж редко встречаются люди с такими глазами, со светлой кожей и волосами.

Возможно, она говорила правду. Но отчего-то я все равно не до конца верил этой девушке. Мурия – далекий район на побережье Южного моря, напрямую связанного с океаном, значит, там часто бывают мореплаватели из других стран. Именно они подарили нашим женщинам детей, так похожих на Джоанну. Хотя мне ли об этом рассуждать?

– Прости. Я правда рад, что ты все-таки местная.

– Да?

– Ну, если бы ты была не отсюда, то скоро у тебя наверняка вскипела бы кровь.

– В смысле?!

– С чужаками всегда так. Они непригодны для таких походов, как у нас с тобой. А ты очень даже хорошо держишься. Значит, через пару часов мне не придется тратить на тебя воду и делать искусственное дыхание, чтобы привести в чувство от такой жары. Или, может, тебе все-таки надо сделать искусст…