Ольга Соврикова – Неприкаянная (страница 43)
— Если вы не будете разбивать семьи, я просмотрю их и заберу тех, кто мне нужен, целиком, но вы должны приостановить торги и дать мне время выбрать. — Услышав мое пожелание и, самое главное, обещание, распорядитель с поклоном вручил мне списки и повелел страже отвести всех семейных в сторону. Их было пять. Пять семей, спешно поднятых на ноги, теперь ждали моего решения.
Первая семья кузнеца: его мать, его жена и трое сыновей пяти, семи и десяти лет. Жена и мать — портнихи.
Вторая семья управляющего: его родители, жена, тринадцатилетняя дочь и двухлетний сын. Родители работали, мать поваром, отец дворецким.
Третья семья садовника: его отец, жена и две дочери, близнецы лет трех. Жена — камеристка высокородной госпожи, отец тоже садовник.
Четвертая семья плотника: его и ее родители и трое сыновей, десяти, четырнадцати и шестнадцати лет. Женщины работали на кухне и выполняли обязанности горничных. Мальчишек учили ремеслу отца.
Пятая семья конюха: его жена и сын пятнадцати лет. Все работали с лошадьми.
Они все подходили для моих целей как нельзя лучше, и я не стала тянуть с решением.
— Заберу всех!
Не знаю, чему так удивился управляющий и почему его рот удивленно приоткрылся, а руки суетливо задергались, но тем не менее он очень быстро подсчитал итоговую сумму, которую я должна буду передать ему в руки, прежде чем заберу этих людей. Я согласилась с назначенной суммой, но тут торговец, стоящий у меня за спиной, попытался выкупить у меня всех, кто его интересовал. Мой отказ его изрядно разозлил, и я успела заметить, как злобно сверкнули его глаза. Но время шло, а сделать нужно было еще так много.
Расплачиваясь, я думала о том, что теперь мне почти наверняка нужно будет ждать со стороны обиженного торговца какой-нибудь подлости, но уже через мгновение эту проблему разрешил мой красавчик, Ветерок. Как оказалось, уходя, этот придурок не смог сдержать свою злобу и попытался, проходя мимо моего жеребца, подрезать сухожилия на его ноге. Ну что ж, одним дураком на свете стало меньше. Причем небольшая ранка на ноге моей «бедной лошадки» и нож в руке трупа помогли мне избежать ответственности за его проломленную копытом голову и заняться более неотложными делами.
Теперь у меня в подчинении было много людей, и их нужно было собрать в дорогу как можно быстрее. Нам еще предстояло догнать караван, а посему кузнец был отправлен покупать оружие для всех взрослых мужчин и ребят старше десяти лет, бывший управляющий и конюх — за лошадьми и двумя телегами, четыре старшие женщины в сопровождении садовника отправились закупать продовольствие. Через четыре часа, несмотря на наступающие сумерки, мы вышли из ворот города. Женщины, дети и пожилые люди были усажены на телеги, мужчин удалось посадить на лошадей. Пусть лошадки не шли ни в какое сравнение с моим Ветерком, но они были здоровы и хорошо выдерживали заданный темп. Перекусывало все мое воинство на ходу. Измученные дети сразу после этого засыпали, а вот все остальные настороженно поглядывали на меня. Мой жеребец вел себя беспокойно, стараясь взвинтить темп нашего продвижения, ведь его кобылка ушла под седлом барона вперед и ее срочно, по его мнению, нужно было догнать.
Тихонько перешептываясь, мои попутчики недолго занимались бесполезным гаданием на пустом месте. Прошел час, другой… И вот наконец бывший управляющий взял на себя роль парламентера и решился обратиться ко мне с вопросом. Я, конечно, давно могла бы объяснить им все, но мне хотелось увидеть, как они общаются между собой. Чье главенство признают, что готовы вытерпеть, что принять.
— Госпожа, позвольте узнать, куда мы направляемся? И почему так торопимся? Уже почти стемнело.
— Я объясню вам все сразу же, как только мы догоним ушедший ранее караван и присоединимся к нему в месте его ночной стоянки.
— Мы будем продолжать двигаться ночью?
— Да. Мой жеребец великолепно видит ночью и поведет всех. Вам придется собраться с силами и продержаться еще два-три часа. Я надеюсь, что уже к полуночи мы сможем остановиться на отдых.
ГЛАВА 36
До стоянки каравана мы действительно добрались ближе к полуночи. Нас встретили, накормили и дали возможность отдохнуть. В дальнейший путь все мы выдвинулись часа на два позже обычного, но за эти два часа люди узнали, как круто в очередной раз повернулась их судьба. Теперь они не потеряют близких. Никто не разобьет их семьи, не заберет детей, и Долина цветов отныне станет им домом.
Я наблюдала со стороны за теми, кого так безоглядно выкупила на этих бесчеловечных торгах, и пришла к выводу, что поступила правильно. Они улыбались, переговариваясь между собой. Их лица были освещены надеждой. Не было никаких стонов, жалоб и беспричинных требований. Люди были готовы работать и служить новым господам, вверяя им свою жизнь и жизнь своих детей, а мы были готовы взять на себя за них ответственность.
В этот раз наш путь до Зубастых гор не был омрачен нападением разбойников. Кончились все, что ли? Задержались мы на целый день в примыкающем к ним поселке лишь для того, чтобы сменить нанятую нами ранее охрану и избавиться от телег. Посоветовавшись, мы с отцом решили, что вместо временных охранников нам нужны человек шесть постоянных, кто будет проживать в долине. И мы их нашли. Уже на следующий день они вместе с семьями отправились в путь вместе с нами. То, с какой легкостью мы их наняли, и то количество кандидатов, откликнувшихся на предложение и представших перед нами, рассказало мне о том, как мало я еще знаю о жизни людей. Мне почему-то казалось, что именно наемники с легкостью способны обеспечить своим семьям безбедное существование. Но то, с какой готовностью люди сорвались с места и какой благодарностью светились их глаза, говорит об обратном.
О том, как нам повезло с людьми, мы узнали очень скоро, а за управляющего Игната я готова была заплатить дополнительно, если бы вдруг это понадобилось. Этот суровый, порой жесткий человек, привыкший управлять огромным хозяйством, был для нас просто незаменим. Его умения и навыки помогли нам в кратчайшие сроки восстановить жилье и конюшни и начать заготовку кормов для животных. Заработали кузница и плотницкая мастерская, никто не слонялся без дела. Были подсчитаны все наши припасы и покупки, докуплено необходимое. Упорный и очень настойчивый, Игнат нашел применение всем имеющим хоть каплю магии, а уж меня так вообще эксплуатировал нещадно.
Барон Нари Шангри после ношения рабской печати, а скорее всего, после ее удаления потерял свои и так не слишком выдающиеся способности к магии. А вот силы Ангела только начинали прибывать, а потому даже его умудрялся использовать для пользы дела.
Нет, никем из нас он не помыкал, мы были высокородными господами и все наши люди с ним во главе были нашими слугами, но его настойчивые просьбы принимались к сведению и выполнению всеми жителями долины, и нами в том числе. Таким образом, зиму все мы встретили в теплых, крепких домах. Закрома и кладовые были полны кормами и продуктами, а наше подворье пополнилось коровами, козами и домашней птицей. Теперь Долина цветов могла даже осаду выдержать в течение пары лет. Тем более зимой мы никуда выходить за ее пределы не собирались. Помимо обучения профессиям все дети проходили обучение владению оружием, причем как мальчики, так и девочки. Вот только боевым обучением Ангела я, как и прежде, занималась сама. Принесшие же клятву верности роду Шангри воины не только с усердием тренировались, но и с удовольствием занимались хозяйством.
Господский дом стал настоящим особняком высокородной семьи, а наш барон, к моему удивлению, всерьез занялся обучением Ангела. Он оказался очень терпеливым учителем и радовался успехам ребенка больше, чем своим собственным. Наш дедушка оказался знатоком не только различного оружия и этикета, он прекрасно помнил математику, географию и военное дело. Найденная нами в господском доме библиотека оказалась как нельзя кстати. С помощью некоторых дивно расписанных древних фолиантов он умудрился привить моему ребенку любовь к генеалогии и геральдике. Они могли часами распутывать хитросплетения генеалогии высоких родов, а потом соревноваться за столом в изяществе владения столовыми приборами. А я?
А я получила в свое полное распоряжение подвал, лабораторию, ведьминский дневник и море свободного времени. А еще я наконец-то смогла привести в порядок тайную комнату, создать в ней несколько дополнительных тайников и разобрать наши сокровища, ведь я так точно и не узнала в свое время, чем именно наполнены похищенные мною мешочки и кошельки. Нет, золото мы потратили почти все, мешочки с ним определялись сразу, а вот что было в остальных?
Никогда не была падкой на драгоценности. Никогда не стремилась ими обладать, но то, что попало в мои загребущие руки, не могло оставить равнодушным никого, дрогнуло и мое сердце. Такой красоты я не видела раньше никогда. Тот самый последний, наполненный под завязку мешочек оказался не только самой большой, но и самой бесценной добычей. Одиннадцать комплектов украшений были аккуратно упакованы и рассортированы. Великолепная работа с золотом и драгоценными камнями, и ни один не похож на другой. Ах, как же сложно было отвести взгляд и прекратить ласкать эту безупречную красоту осторожными прикосновениями пальцев! А самое главное, смотреть и понимать, что ни один из них никогда не украсит мою голову, руки, шею. Не одно десятилетие этой прелести придется провести в тайнике. Блеснуть этой красотой значит потерять голову не в переносном смысле, а в самом прямом, ибо хозяева этого клада могут найтись очень быстро. Стоит только блеснуть. Нет, можно, конечно, переплавить золото, вынуть камни или отдать на переделку современному мастеру, но любое из этих действий принесет гибель этому великолепию, и тем, кто решится на это, точно буду не я. Красота, созданная мастерами старой школы, должна жить.