Ольга Соврикова – Непокидай меня (страница 46)
Мне повезло, я многому научилась, и многое у меня получалось безупречно. Все-таки память драконов и заклинания эльфов, помогающих запоминанию — это самое лучшее, что есть в этом мире. Упорно заучивать что либо не приходилось, а значит оставалось больше времени на отработку навыков. В последний раз с безумной трехдневной тренировки мы добирались до своих комнат буквально «по стеночке», а еле передвигавшая лапами кашна жаловалась на то, какая она старенькая и немощная.
И вот, наконец, все закончилось. Пришел заказ на охрану и его отдали именно нашей группе, признав нас полностью готовыми к окончанию обучения. Последние проверки снаряжения и мы готовы получить задание.
Небольшое королевство Нагория выплатило нашей Обители значительную сумму за охрану своей королевы. Глава пригласил нас в кабинет для завершающего разговора и знакомства с обстановкой в стране. Стоило ему начать называть имена и титулы, как мы вполне емко, не напрягаясь, поняли о чем, и о ком идет речь. Оказывается, не зря наши учителя едят свой хлеб. К каждому имени в голове сразу выстраивалась информация: кто, что, родственники, наследники, владения, соседи, недоброжелатели.
Объект охраны — сама королева Матильда. Леди тридцати шести лет отроду, два года назад вышедшая замуж вторично. Первый муж был старше молоденькой королевы почти вдвое, сумел прожить в браке с молодой женой пятнадцать лет и оставил после себя довольно бедное королевство и дочь-подростка. Принцессе Элеаноре — пятнадцать лет. Саму Матильду выдали замуж в семнадцать. После его смерти она осталась единоличной правительницей королевства. Волевая и умная леди сумела отстоять свое право принимать решения самостоятельно и не допустить создание совета из рвущихся к власти дворян. Маленькая страна под ее управлением начала выбираться из нищеты, появились претенденты на ее руку и сердце, как в своем королевстве, так и в соседних. Выбор королева сделала самостоятельно. Оставшись правящей королевой, она тем не менее дала согласие на брак с сыном герцога Верлингтона из соседнего королевства. В данный момент королю тридцать лет и он к неудовольствию дворян хоть и моложе своей жены, по девкам и любовницам не бегает. К удивлению многих брак казался очень удачным, и в течение двух лет все было достаточно тихо и спокойно.
Неожиданно для всех на королеву было совершено покушение, затем еще одно. Чисто случайно Матильда не пострадала, но виновника не нашли. Король обратился в Обитель и заплатил за наем «Триединых» большую половину суммы из собственных средств, и уже сегодня к вечеру нам предстояло познакомиться с объектом охраны.
Глава 28
Знакомство произошло поздно вечером в небольшой гостиной, примыкавшей к королевской спальне. Сверкнувший неярким светом портал открылся в ней, где нас ожидали. В креслах у маленького столика сидела удивительная пара. Молодая женщина, выглядевшая лет на двадцать пять — двадцать восемь, ростом явно ниже среднего, хрупкого телосложения с ярко-рыжими волосами, темно-карими глазами, аккуратные алые губки которой плотно поджаты и довольно высокий, с крепкой хорошо развитой фигурой, молодой человек лет тридцати. Его темные волосы, достающие до плеч, небрежно причесаны, но лежат красивой волной. Серые глаза смотрели на нас внимательно и настороженно. Эту пару нельзя было назвать изумительно красивой, но вот утонченной и эффектной наверняка.
Молча разглядывая нас и выслушивая наши приветствия, они трогательно держались за руки. Ну, конечно… Я представляю то, что они увидели: мерцание портала и вот уже перед ними две довольно высоких фигуры с перекинутыми через плечи походными сумками, с посохами в руках и с темными провалами вместо лиц. Да, самое главное — это сидящая между этими фигурами огромная кашна в шикарном ошейнике.
Произнеся положенные приветствия и дождавшись ответного кивка, я решила представиться и пояснить условия принятия заказа.
— Ваши величества, от вашего королевства поступил заказ на охрану королевы Матильды и устранение источника опасности?
— Именно так, — произнес король.
— Вы настаивали на прибытии группы «Триединых». Мы здесь и готовы взяться за вашу охрану, но прежде чем окончательно принять заказ, мы объясним вам при выполнении каких условий мы работаем. Итак, первое — вы в любых ситуациях беспрекословно слушаетесь наших указаний, не пытаясь их оспорить, второе — ничего не едите и не пьете, пока это не проверено одним из нас, третье — спокойно относитесь к тому, что в ближайшее время никто не сможет подойти к вам ближе, чем на пару шагов и четвертое — по первому требованию нам предоставляются любые документы и люди. Если вы согласны, мы приступим к работе немедленно.
— Мы согласны, — ответил король, а королева подтвердила свое согласие еле заметным кивком.
— В таком случае покажите нам вашу спальню, гардеробную, кабинет. Объясните, кто из вас где ночует и кто может зайти в ваши покои без предупреждения. Расскажите подробнее про два неудавшихся покушения.
И опять отвечать стал именно король.
— Спальня и гардеробная, вопреки моде и традициям, у нас общие. Войти может как мой камердинер, так и камеристка Матильды. Еще без предупреждения может прибежать дочь её величества, принцесса Элеанора. Остальные доступа в наши покои не имеют вообще. У дверей стоит стража, в обязанности которой входит пресекать любые попытки жителей и гостей посетить наши комнаты без приглашения.
А покушения… Покушения начались десять дней назад. Первый раз это был довольно редкий яд, по заявлениям магов и целителей. В то утро в нашей малой гостиной мы завтракали втроем довольно поздно. Обслуживала нас камеристка королевы, допущенная в наши покои. К завтраку к нам подошла принцесса, она и была за столиком третьей. Леди увлеченно обсуждали предстоящий маскарад, дожидаясь пока Джил разольет чай. Матильда машинально, не задумываясь, угостила свою любимую собаку, сидевшую у ее ног, кусочком сдобной булочки посыпанной пряностями. Сама откусить ее она не успела. Её любимица взвыла, упала на пол, содрогаясь от судорог. Были вызваны специалисты, которые и определили микроскопическую дозу сильнейшего яда, находящегося в сладкой присыпке единственной булочки лежащей именно на блюдце королевы. Теперь еду проверяют несколько раз, но любимицу королевы это уже не вернет. Завтрак нам камеристка принесла с кухни лично. Проверку на яды маги как обычно проводили именно на кухне. Концов не нашли. По заверениям дознавателей на самой кухне яда не было, но как он попал именно на булочку, положенную на тарелку королевы объяснить нам так никто и не смог.
Второе покушение сорвалось так же совершенно случайно. На столике возле зеркала в своем будуаре, собираясь на маскарад, королева обнаружила искусно вырезанную шкатулку, в которой лежала маска изумительной работы, украшенная драгоценными камнями. Она идеально подходила к наряду королевы и Матильда естественно решила, что это именно мой подарок. Я ожидал ее прихода в кабинете уже давно готовый к выходу. Мне хотелось подарить ей ожерелье редкой красоты, которое я уже давно купил для нее. Видите ли, маскарад был приурочен ко второй годовщине нашей свадьбы, и именно поэтому я выбирал подарок очень тщательно и был весь в ожидании её прихода. А она все не приходила и не приходила. Решив порадовать ее подарком и поторопить, я отправился за ней. Подошел я именно в тот момент, когда она взяла в руки шкатулку намереваясь вытащить маску. Увидев меня, она начала благодарить меня за сюрприз, а я, зная, что настоящий подарок у меня в кармане, поспешил выхватить у нее эту шкатулку, чем очень ее напугал. Объяснения не заняли много времени и спустя несколько минут непонятно откуда взявшуюся шкатулку обследовали в нашем кабинете. Как оказалось, сама шкатулка опасности не представляла, а вот маска… Ее внутренняя сторона была пропитана ядом. В этот раз медленно действующим. Стоило только моей жене надеть ее и протанцевать пару танцев, яд проник бы в ее организм и его действие было бы заметно только на следующий день. Именно тогда, когда было бы уже поздно, а на самой маске к тому времени следов бы уже не осталось.
Обследовавшие маску маги по остаточным следам определили, что положила ее на столик королевы женщина. Нашли мастера, который ее изготовил. Сам мастер вне подозрений, но заказчика он в лицо не помнит. В его ауре есть следы постороннего вмешательства. След опять никуда не привел. Весь ужас ситуации в том, что Матильда ждет ребенка и об этом кроме меня знает только ее личный целитель.
Мы хотим, чтобы виновный был найден!
— В ваших апартаментах имеются потайные ходы? — уточнил Дан.
— Да. Два. Один ведет из будуара в кабинет, а второй прямо из спальни выводит в разветвленную сеть потайных коридоров и дает возможность выйти в замковый дворик.
— Сейчас мы знакомимся с расположением ваших комнат и потайных ходов, и, так как уже поздно, то просто остаемся дежурить в вашей спальне на всю ночь. Завтра вы представите нас слугам и главе службы безопасности, после чего мы согласуем порядок дежурства, движения по дворцу, расскажем королевской охране, что будет требоваться от них. К вам еще только одна просьба, представите нас вашим людям как Теней и подтвердите наше право распоряжаться любым человеком во дворце. Где и как мы в дальнейшем будем располагаться, решим завтра. А сейчас не обращайте на нас внимания и просто ложитесь отдыхать.