Ольга Шерстобитова – Мой желанный мужчина (страница 36)
– Спасибо, – коротко поблагодарил я.
– Сочтемся, – хмыкнул Маркус, поднимаясь и отвечая на звонок Ники.
Глава двадцать четвертая
Я вышла из исследовательского центра океанариума, где провела сегодня весь день. Работа была привычной, и, погрузившись в нее, на какое-то время я даже отвлеклась от мыслей об Эрике. Какой тут думать о чем-то другом, когда у тебя семь осьминогов переплелись щупальцами и не могут распутаться? Или, когда морские ежи с Каллиастры сворачиваются в клубок из игл, выпускающих защитный электрический заряд, не давая возможности к ним подобраться, чтобы подкормить витаминами.
Но сейчас, стоя в наступающих сумерках, которые укрыли Ариатский заповедник, и прислушиваясь к вечернему шуму – стрекоту цикад и птичьим трелям, работа осталась позади, и мысли о моем мужчине вспыхнули снова.
Безумно хотелось набрать Эрика по лиару, чтобы услышать родной голос, или хотя бы отправить сообщение, спросив, как у него дела, как себя чувствует, но я не посмела. Вчера, когда Маркус связался со мной, чтобы дать рабочее задание, настоятельно попросил этого не делать, мягко напомнив, что и я, и мой напарник сейчас эмоционально нестабильны. Я знала, чем это может обернуться, вовсе не хотела доставлять каких-то проблем, и сейчас, прикусив губу, с трудом подавляла желание поговорить с Эриком.
А ведь прошло чуть больше суток, когда мы последний раз виделись. И тогда это обернулось для нас обоих катастрофой! Все-таки, похоже, прав Маркус, решив дать нам возможность пару дней провести вдали друг от друга. Но как же ноет от тоски сердце даже после такой небольшой разлуки!
Я в очередной раз бросила взгляд на лиар, а после встряхнула головой и направилась к стоянке флаеров. Забралась внутрь транспортника, собираясь для начала набрать Маркуса, чтобы сообщить о проделанной работе, но он позвонил раньше.
– Ты еще в заповеднике? – уточнил мой начальник, не здороваясь.
– Да, – ответила я, догадываясь, что что-то явно случилось.
– На озере Штайн, в ста километрах от Ариатского заповедника, сильный шторм.
Об этом месте я уже сегодня слышала от двух сотрудников океанариума, которые жили на одном из трех небольших островов, расположенных на озере. Место было очень красивое, из-за удаленности от больших городов, спокойное. В озере водилось много рыбы, а на восточном побережье третьего острова гнездовался исчезающий вид серой цапли. Проживающие там ариаты выходили на небольших катерах порыбачить или просто совершить прогулку, наслаждаясь видами.
Казалось бы, озеро должно привлечь внимание туристов и других ариатов, но этого не произошло. На дне водоема лежало несколько крупных осколков метеоритов, которые влияли на климат. Из-за этого временами на озере случался шторм, длившийся порой несколько дней, его невозможно было предсказать, – приборы из-за влияния метеоритов никак не могли зафиксировать точные данные. Те, кто жили на островах, давно привыкли к опасности, начали ее предугадывать, а вот чужаки обходили Штайн стороной.
– Шторм случился внезапно, двести человек сейчас находятся в озере с риском гибели, – добавил Маркус, частично подтверждая мои недавние мысли. – Эрик будет возле Штайна минут через сорок, тебе добираться чуть больше часа. Вдвоем вы должны справиться и спасти людей.
Я кивнула, тут же набирая в навигационной программе нужное место и фиксируя координаты. Маркус подсказал точную точку, куда должен приземлиться Эрик, и мы попрощались.
Я выбралась из флаера, даже не пытаясь бороться с ледяным ветром.
Быстро огляделась. Транспортник Эрика находился в паре десятков шагов от меня, но мужчины поблизости не было. Связь сильно сбоила, набирать его не имело смысла. Все, что мне оставалось, подойти ближе к озеру и послушать, казалось бы, бескрайнюю темно-серую бушующую воду.
Шторм набирал силу. Огромные волны с меня ростом набрасывались на скалы, грозя их обрушить, небо заволокло черными тучами, в которых то и дело вспыхивали искривленные и свирепые молнии. Среди волн вздымались ревущие водные смерчи, тяжело обрушиваясь вниз.
Я прикоснулась к воде, желая знать только одно: где в этой бушующей стихии искать Эрика. И, едва успев поймать направление, взметнулась на волне, несясь в нужную сторону.
Когда я оказалась рядом с мужчиной, он как раз взлетел на гигантской волне, управляя непокорной водой, направляя ее, успокаивая. Совсем невероятен и невозможно прекрасен, как морской бог! И так сильно захотелось переместиться к нему и обнять! В это мгновение я даже про шторм успела забыть.
– Слева! – крикнул Эрик, едва заметив меня, и я тут же вскинула руку, останавливая высокую волну и с трудом удерживаясь на ногах. – Направляй вниз к самому спокойному течению.
Голос Эрика звучал ровно, и я сосредоточилась только на этом, старательно не отвлекаясь на свои эмоции и чувства. С ними я разберусь потом, сейчас важно справиться со стихией. Ни мне, ни Эрику не был подвластен ветер, лишь вода, и это добавляло сложностей.
Через несколько минут Эрик переместился ближе, став ко мне спиной, но так и не убирая контроль над водой.
– На озере сотня катеров. Семнадцать перевернулись, людей из них я отнес волной к берегу.
То есть осталось восемьдесят три катера.
Но сказать что-то в ответ я не успела, на нас со всех сторон стенами поднялась вода, закрывая пространство и оставляя только кусок черного неба с резавшими его молниями.
– На севере двадцать семь катеров, – сообщил Эрик, – остальные левее. Поднимай волну слева, неси их на восток, объединимся и направим силу в один поток.
Эрик был рядом, но ему приходилось практически кричать, потому что ветер не давал говорить.
– Справишься, Николь? – поинтересовался он, так и не дождавшись от меня ни слова, и в его голосе послышалось волнение.
Я обернулась, на мгновение пропадая в глазах самого желанного мужчины. И никакой шторм в этот момент не сравнился бы с тем, что был в его взгляде. Яркий, сильный, неудержимый…
– Эрик, я вполне могу контролировать свои чувства, а вместе с ними и силу, – не выдержала я, понимая, к чему был этот вопрос.
– Николь, я не сомневаюсь, я…
В следующее мгновение, не дав Эрику закончить, волна снесла нас обоих, и мы ушли под воду.
Я практически сразу же потеряла ориентацию в пространстве, не понимая где верх, где низ, и все силы тратила, чтобы сохранить остатки дыхания и не поддаться панике. Перед глазами потемнело, голову сдавило, как неожиданно руки Эрика обхватили меня за талию, и мои губы накрыли его, даря глоток желанного воздуха. Еще несколько мгновений – и вода буквально вытолкнула нас на поверхность.
Эрик тут же отпустил меня, его пальцы, запутавшиеся в моих волосах, легко выскользнули, но вторая рука по-прежнему удерживала за талию.
– Ты как? – спросил тихо.
– В порядке. Спасибо, что вытащил, – выдохнула в ответ.
Едва ощутимый вздох, и Эрик окончательно выпустил меня из рук.
– Север, двадцать семь катеров, – напомнил он, будто только что ничего и не произошло.
И не было тех нескольких минут, когда я настолько запаниковала, что забыла, что могу управлять водой. И этого мимолетного поцелуя, который обжег и ударил разрядом тока, тоже словно и не случилось.
Собранный, решительный Эрик держался на волне, глаза пылали аквамарином. И все, что мне оставалось, вновь откинуть эмоции и чувства, хотя бы на время забыть о них, и делать свою работу – помогать моему мужчине в очередной раз спасать людей.
– Поднимемся, чтобы не отвлекаться на усмирение шторма, – крикнул Эрик.
Волна, на которой мы держались, от движения наших рук взметнулась ввысь, оставляя озеро внизу.
Молнии все так же разрезали небо, освещая вокруг пространство. Сверкающий разряд от них бежал по воде. Было видно, как в далеком водном просторе то и дело вздымались к небу другие огромные волны, падая обратно. Зрелище оказалось невероятно прекрасное и ужасное одновременно.
– Готова? – привычно спросил Эрик.
– Да.
И всю свою энергию направила в воду.
Не знаю, сколько прошло времени, я потеряла ему счет, когда моя сила коснулась силы Эрика, сплелась с ней, стала ярче и мощнее, и огромная волна, подхватывая множество катеров, понесла их к острову. До него было в разы ближе, чем до берега материка.
Насколько это было возможно аккуратно, вода вынесла катера на сушу, а следом отпустила и нас. Но вода не отступила, поднималась, собиралась, решив обрушиться на остров. Эрик вскинул руки, останавливая ее, не обращая внимания на крики людей, что вдруг оказались за нашими спинами, и я бросилась к нему, как тогда на острове на Каллиастре, обняла, передавая часть силы.
В первый момент показалось, мужчина вздрогнул от моего прикосновения, а после стал напряженным, словно выкованным из камня.
Волна отступала, рассыпалась, пока совсем не исчезла.
Шаг назад, и я уже собралась спросить, что он тогда хотел сказать мне на озере, когда за спиной послышалась бездна встревоженных голосов. Я невольно обернулась, отмечая, что, наверное, все население острова собралось на берегу, помогая вытащить людей из катеров. Они плакали, обнимались, выплескивая эмоции, что-то говорили, радуясь спасению друг друга. Несколько человек оказались ранены. Судя по голосам, не сильно, но тех, кто не пережил шторм, к счастью, не имелось.
Я выдохнула с облегчением.