Ольга Шерстобитова – Мой драгоценный мужчина (страница 15)
– Тетя, это плохая идея! – возмутилась я, убирая взмахом руки огненные и световые шарики и взлетая на крыльцо, оказываясь на кухне. – Мама, отец, ну, хоть вы ей скажите!
Родители переглянулись, отец успокаивающе погладил меня по плечу.
– Не переживай, Миранда. Тут решать только тебе. И мы поддержим любой твой выбор.
– Спасибо, папа!
Я выдохнула с облегчением.
– Хотя… я бы пригляделась к тому же Чарли Уйэту. Хороший парень! – невозмутимо заметила тетя Руфина.
Нет, ее ничем не проймешь!
– Тетя, я понимаю, что ты из лучших побуждений, переживая за меня, но, честное слово, не стоит! – попыталась я сказать, как можно мягче.
– Точно уверена? – поинтересовалась, уже буквально вцепившись в меня взглядом.
– Прекрати, Руфина, – неожиданно поддержала меня бабушка, до этого поливавшая многочисленные цветы, расставленные на подоконниках, и никак не вмешивающаяся в разговор. – Не видишь, что ли, что твое сватовство бессмысленно. Занято уже сердце моей внучки…
Мама выронила полотенце, отец чуть не поставил кружку с чаем мимо стола, тетушки Моника и Зарина разом перестали резать овощи на салат, а тетя Руфина поперхнулась кусочком пирога и закашлялась. И все они одновременно уставились на меня, будто ждали подтверждения словам бабушки Геры.
Я нервно сглотнула, чувствуя, как подступает паника.
– Похоже, аргументы «военнообязанная» и «у меня третий уровень дара» моя семья просто не принимает, – пробормотала я.
В ответ меня пронзили совсем непередаваемыми взглядами.
– Ну, вот с чего вы решили, что у меня кто-то есть? – не выдержала я.
– И кто он? – мягко поинтересовалась мама, игнорируя мой вопрос и безоговорочно веря словам бабушки, которая редко ошибалась, если дело касалось отношений между людьми.
И чем я себя выдала-то? Не понимаю! Но и спросить о таком точно нельзя, только подтвержу все их немыслимые предположения.
– Как зовут? – подхватила тетя Руфина.
– Когда прилетит познакомиться? – хором тетушки Моника и Зарина.
М-да… Авторитет бабушки в нашей семье по-прежнему огромен.
Я застонала и рухнула на ближайший стул. И что вот им ответить? Что никого у меня нет? Это будет отчаянной ложью. Ведь есть Крис. Мужчина, который даже сейчас, в кругу семьи, похоже, ни на мгновение не покидает мои мысли. Врать же родным я не хочу, но и сказать правду…
– Тише, вы, растрещались, как земные сороки, – прервал дядя Джен, появляясь из кладовки с найденными для шашлыка шампурами.
Вот оно, мое спасение! Уж муж тети Руфины точно не станет сплетничать о моей личной жизни.
– Рано, видно, еще для знакомства-то…
Да уж… Похоже, что-то про него я точно не знала.
– Дядя Джен, и ты туда же! – не удержалась я.
– Так ты же вроде и не отрицаешь, племянница, – пожал он плечами.
И все снова уставились на меня.
Да, что ж это такое! Как вообще разговор повернул на мою личную жизнь?
– Сестренка, так у тебя, правда, есть парень? – не выдержал Гектор, показываясь в окне.
Я не удержалась и щелкнула его по носу. Он театрально застонал и рухнул на скамейку.
– Ну, правда, мы же сгорим от любопытства! – не выдержал Артус, ловко уворачиваясь от моей попытки поймать его за ухо.
– И волнуемся за тебя, дочка, – нашлась мама.
Я вздохнула. Если с аргументом «нам любопытно» я еще могу бороться, то вот с этим маминым «волнуемся, дочка», мне придется считаться.
– Вам не о чем беспокоиться, – ответила спокойно, хотя внутри при мыслях о Крисе все переворачивалось, и огонь растекался по венам, грозя спалить дотла.
Хорошо, что к этому ощущению за несколько лет я уже успела привыкнуть, иначе бы не удержала силу под контролем.
– Значит, человек он достойный, – неожиданно решила бабушка Гера.
– Ба! – поразилась я. – Ну, с чего такие выводы-то?
– Ну что, ба? – возмутилась она. – Ты, когда о нем думаешь, вся светишься, в глазах вон, искры сверкают, а на губы просится улыбка. И предлагаешь этого не замечать?
И в который раз все взгляды скрестились на мне. Вот я попала-то!
– Там все сложно, – осторожно ответила я, поняв, что промолчать не получится. – Но говорить об этом с кем бы то ни было, я не хочу.
Родственники какое-то время посверлили меня взглядами, но после занялись своими делами, и я вздохнула с облегчением.
– Будет нужен совет, обращайся, – через минуту не выдержала тетя Руфина. – Гардероб обновить тоже помогу, если нужно. И варианты свадебного платья набросаю.
Безнадежно! И я уже не знаю, в такой ситуации то ли смеяться, то ли ругаться.
– И, если захочешь поговорить… – начала мама. – Я всегда готова.
– И обидеть тебя никому не позволим! – поддержал отец. – И еще посмотрим, кому отдаем любимую дочь…
– Вы неисправимы, – заметила я, посмеиваясь.
– Мы просто очень тебя любим! – хором произнесли тетушки и родители.
– И я вас, – отозвалась, старательно пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.
Глава десятая
Сигнал тревоги раздался, едва я вышел с поздней вечерней тренировки.
Я тут же сорвался на мгновенное перемещение, через несколько минут оказавшись на пятом этаже в общей гостиной, защищенной от любых атак. Одновременно со мной появилась Лита, и мы переглянулись, пока не зная, что происходит, и сосредоточились, готовые в любую секунду действовать.
Еще несколько минут – и из лифтов выскочило с десяток одаренных второго уровня. Ариаты моментально оказались рядом со мной и Литой, окружили нас, оставляя лишь небольшое пространство для маневра. В отличие от остальных, они точно знали, что мы, в случае чего, их защитим. Я бегло оглядел их, ища одно-единственное лицо. Где кареглазая? Почему до сих пор не переместилась? Она ведь знает правила и как действовать в подобной ситуации, в этом я уверен. Так в чем дело-то? Я почувствовал легкое раздражение напополам с тревогой.
Сирена в этот момент перестала выть, наступила тишина, а я все вглядывался в проем лестницы и вслушивался, не раздастся ли щелчок раскрывшейся двери лифта. Ничего. И никого. Сила внутри начала рваться, заставляя сорваться на мгновенное перемещение и начать обыскивать здание, чтобы найти Харт, и я с большим трудом остался на месте. Сжал пальцы, ощущая, как их покалывают искры, сделал несколько ровных вдохов-выдохов, усмиряя эмоции.
От происходящего меня отвлек вызов на лиаре, и я тут же ответил.
– Лиар на громкий звук, голограмму увеличить, капитан Рейес, – не здороваясь, велел правитель Наран, и я подчинился, уже понимая, что дело серьезнее некуда.
Лита переместилась ближе, на пару шагов сократили расстояние и остальные ариаты.
Лидер Ариаты на миг повернулся в сторону, кому-то коротко кивнул. Рядом с наром Нараном появился подполковник Брейс и еще четверо неизвестных военных из высших чинов. На мое приветствие никто из них не обратил ровным счетом никакого внимания, встревоженно оглядывая всех, кто находился в холле. Сдается, это непосредственные начальники других одаренных.
– На крыше вашего дома взорваны все служебные флаеры, – сообщил правитель Наран, и ариаты нервно запереглядывались. – Среди вас есть раненые или убитые?
Я и Лита одновременно оглядели собравшихся.
– Нет, правитель Наран, – ответил я. – Но присутствуют не все. Лейтенанта Харт нет.
Лидер Ариаты бросил вопросительный взгляд на подполковника Брейса.
– У нее увольнительная, полетела навестить родных, – сообщил он, и тревога, что выворачивала меня едва ли не на изнанку, отпустила.
– Кто еще отсутствует? – поинтересовался нар Наран.