реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Шах – Горный цветок (страница 9)

18

Пробежавшись глазами по корешкам книг, обнаружила, что далеко не все книги имеют божественную тематику, поскольку рядом стояли… дамские романы вперемешку с атласами и сборниками кланов и родов благородного сословия. Думается мне, что моё первое впечатление оказалось верным – в этом доме книги нужны не для того, чтобы их читали. Они были всего лишь своеобразным капиталовложением и показателем достатка, поскольку наверняка стоили немалых денег. Я открыла ещё одну книгу с изображением печальной девицы в мрачных одеяниях, которая распростёрла свои руки вверх, и бегло прочитала несколько страниц. В книженции рассказывалось о девушке, которая была родом из Майдена. Девица та являлась столь набожной, что каждое своё действие согласовывала со словом Божьим. Её вольная трактовка Священного Писания привела к тому, что она отказалась травить крыс в собственной келье, потому как они тоже твари Божьи, отказывалась остригать волосы и даже мыться. Последние пункты вызвали во мне немалое удивление, хотя, кто его знает, возможно, что грязь и вши – это тоже некие непременные признаки святости? Тем не менее, но теперь отдалённый конвент в Майдене носит гордое имя этой сумасшедшей, и именно там самые строгое обучение девочек. Я отбросила книгу в сторону и взяла в руки ещё парочку.

Рассеянно перелистывая страницы, на корешке одной из них я нашла надпись, которая гласила, что книга эта является собственностью мужчины, имя рода которого мне ничего не говорило… О, как! Поневоле вспомнилось давнее дело, когда при обыске у «правильного авторитета» Гиви Арании было обнаружено несколько десятков дорогих наручных часов, с бриллиантами, вензелями и прочими красивостями. При этом сам он не носил даже старой «Чайки», полагал, что «ребята не поймут». То есть, просто собирал ценности, не думая ими пользоваться. Так и тут? Я крепко задумалась о том, какими судьбами все эти вещи могли бы попасть в клан Олвуд? Хотя, не совсем так – я думала только о том, как давно мои родичи занимаются разбоем и грабежами? Возможно, не они лично, конечно, предпочитая выступать в качестве скупщиков краденного. А почему бы и нет? Что бы там не говорили про подмену ценностей, но я, как и в советские времена, по-прежнему утверждаю, что для барыг в аду особый котёл должен предоставляться.

Я со скрипом разогнулась, вставая со стула с жёсткого стула, и подошла к большой карте, начертанной прямо на полу:

- В следующий раз, ежели пробьёт меня на желание устроить тут малый шмон, надо бы подушку из своей спальни прихватить, - задумчиво сообщила я, стараясь не думать о том, как я буду выглядеть с подушкой в руках, с независящим видом бредущая куда-то по коридору.

Интерес мой был вызван не только размерами самой карты, но и тем, насколько точно она была нарисована. На самом севере было изображено море с ревущими стальными волнами, обозначенное, как Море Бурь, южнее и восточнее расположены земли нескольких кланов, названия которых мне ничего не говорили, вот это синее пятно посередине – это явно наша территория, затем крошечный кусок гористой местности, по которой проходит граница Нортмандии. А южнее и западнее уже расположены Горы и Равнины Дейтона, принадлежавшие Энландии.

Я встала на колени для того, чтобы внимательнее рассмотреть карту. Выходит, что тот крошечный кусочек гор – это и есть владения клана Лейсхен, то есть моего несостоявшегося супруга. Однако! Не могу представить, для чего мой меркантильный родитель решил, что нам стоит породниться именно с этим кланом? Если только не эти милые ребята регулярно снабжали его ворованным добром, а лорд Свейн, со своей стороны, переправлял это дальше, в восточную или северную часть Нортмандии. Тогда кажется довольно логичными и мои предположения о том, что клан Олвуд, как опытный барыга, просто хотел закрепить своих «постоянных поставщиков».

За дверью послышались шаги, и я торопливо поднялась с колен, не желая, чтобы меня застали за таким делом, как изучение географии родного края. Открылась дверь и зашёл Ингвар, немало удивившийся тому, как я тут оказалась.

- Извини, не ожидал здесь кого-нибудь увидеть, - сказал он, однако, не высказывая при этом никакого неудовольствия.

- Ты знаешь, я… зашла сюда для того, чтобы взять почитать что-нибудь лёгкое на досуге, - счастливо улыбаясь, выдала я и схватила в руки первую попавшуюся книгу.

- Вот как? – уголки его губ чуть заметно дрогнули, но он продолжал с самым невозмутимым видом: - Что же, в таком случае, ты сделала довольно любопытный выбор.

Я уже приготовилась с жаром отстаивать точку взгляда, что не стоит делать поспешных выводов, мол, сколько людей, столько и мнений, но тут мой взгляд упал на то, что я держу в руках и я с трудом удержалась от того, чтобы раздражённо выругаться. «Страсти святой Агриппины». Ну, конечно, та самая книженция про придурочную, которой кто-то нашептал во вне, что мыться – это страшный грех.

Глава 8

Я запнулась о ступеньку, переступая через порог, и выпала из своих воспоминаний. Оказывается, пока я вспоминала вчерашнее посещение библиотеки, мы уже пришли в парадную столовую и Лейв галантно выдвигал передо мной стул. Я рассеянно думала о том, что правило, согласно которому мужчина должен помочь даме сесть, взялось как раз после того, как стали создавать неподъёмные стулья, словно выточенные из цельного куска дуба. Впрочем, я отвлеклась на мелочи и только сейчас обратила внимание на то, что мы всем семейством собираемся встречать гостей, сидя за столом, в то время, как я в какой-то занудной книженции прочла о том, что хозяева должны проявить уважение и встречать дорогих гостей, стоя с непокрытой головой на собственном крыльце.

Рядом со мной сидел с расслабленным видом самый старший из братьев – Ингвар, и я осторожно поинтересовалась о причине подобного небрежения к приглашённым.

- Много чести для них будет, сестрёнка! – горделиво усмехнулся братец, кидая нарочито равнодушные взгляды по сторонам, хотя в его взгляде я заметила некую маету. – Было бы тут перед кем шапку ломать! Лордов старых родов сегодня не намечается, так, шелупонь одна. Однако, папенька решил их приблизить к себе, с пока не до конца понятной мне целью, если честно. Во всяком случае, я не припомню ранее подобного желания приблизить к себе всех этих людей. Хотя, ты не хуже моего знаешь, что отец не привык делиться с кем бы то ни было своими планами.

- Но в таком случае, что за причина сегодняшнего приёма и чем обусловлен столь любопытный выбор гостей? – спросила я, заметив, что в зал зашла небольшая группа людей в парадных одеяниях. Сдаётся мне, старший брат знает гораздо больше, чем говорит, да и это нарочитое оскорбление «худородностью» приглашённых гостей никак не вязалось с его обычной лояльностью.

На мой вопрос Ингвар всё также равнодушно пожал плечами, заметив, что моё любопытство сродни допросу где-нибудь в Серых Камнях. Я удержала усмешку, с грустью подумав о том, что вряд ли это можно принять за допрос. Так, скорее, за душевную беседу без протокола.

Между тем, гости были представлены, как клан Лейсхенов, который представляет сам глава клана – Торрен Лейсхен с домочадцами. Папенька встал, громогласно заявил, как он счастлив и где-то даже горд видеть в своём доме столь уважаемых людей, в их честь он поднимает бокал, сам Торрен вышел вперёд и двинул речь, согласно которой он рад и горд непомерно больше, нежели лорд Свейн, после чего гости поклонились, расселись по своим местам, и настала очередь других приглашённых.

В целом, это нужное действие повторялось несколько раз, поскольку далее выразить своё невыносимое счастье от папенькиного приглашения явились главы нескольких кланов, в частности, Тёрнеры и Белтейны. Я вместе со всеми родичами покорно вставала в приветствии каждый раз, слушала заунывные, но довольные речи гостей. Это никоим образом не мешало мне думать о своём. В частности, теперь мне стал казаться весьма странным выбор дорогого родителя в отношении будущей партии своей единственной дочери. Совсем тёмной я не была и понимала, что такое дело, как выбор жениха, просто так, с кандачка, не происходит. Это значит, как минимум то, что несколько кандидатур обсуждаются и выбирается та, которая более всего устраивает родителей девушки (в моём случае). Полагаю, что параметров для качественного выбора может быть несколько, но какие именно доводы имел в виду дорогой папеньки Ками (и так вышло, что теперь и мой тоже), когда согласился выдать свою дочь замуж за этого лысеющего сорокалетнего джентльмена из явно небольшого и небогатого клана? При этом сам жених собирался жениться уже во второй раз, это как минимум, поскольку сейчас рядом с ним сидел и застенчиво ёрзал молодой парень, которого сам Торрен представил, как своего сына и наследника. Во как! То есть, желание лорда Свейна видеть во главе клана Лейсхен своего потенциального внука, тоже отметаем.

Я мысленно вспомнила карту на полу и расположение земель клана Лейсхенов – крошечный кусок гор рядом с самой границей Дейтона. Вряд ли они занимаются на нём земледелием или разведением скота. В добычу минералов мне также не верилось. Однако же, я отлично помнила, что папенька был жутко осерчамши поступком дочери, не согласившейся на этот союз. Но не огорчился тем, что жених прилюдно высказал своё мнение о строптивой невесте, и даже позвал того в гости.