реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Росса – Три девицы на севере (страница 4)

18px

Не время раскисать. Пора действовать! Сама судьба подкинула шанс осуществить мою мечту.

Огромный двухэтажный особняк из серого камня угрюмо стоял на холме. Солнце освещало арочные высокие окна, в которых виднелись портьеры и белый тюль. Посередине дома возвышалась невысокая башня со шпилем.

Солли плавно надавила на тормоз, и автомобиль остановился перед коваными воротами. Подруга подала сигнал клаксона, оповещая охрану, что прибыли гости.

Из каменной сторожки вышел старичок в чёрном тулупе и торопливо засеменил к машине.

— Добра вам, леди, — поклонился мужчина, снимая малахай. — Кого вам?

— Добрый день, — улыбнулась подруга, открыв окно маг-авто. — Аманда ди Ситтел прибыла с подругами.

— Ух ты ж! — ударил ладонями по коленкам привратник и с молодой прытью побежал открывать ворота.

Через минуту машина, шурша колесами по заснеженному гравию, поднималась по круговой дороге к дому.

— Красивый особняк, — заметила Клариса, смотря в окно. — Большой, просторный.

— Да, наверное, денег немалых стоит, — вздохнула я, понимая, что жаль будет упустить такое хорошее наследство.

— Не раскисай, Ама, ещё ничего не потеряно, — бодро произнесла Солли, останавливая авто возле парадной лестницы.

Как только мы вышли из машины и направились к широким ступеням, из дверей вышла дородная женщина, кутаясь в меховую шаль, и поспешила к нам навстречу.

— Леди ди Ситтел! — воскликнула она, обращаясь именно ко мне. Как догадалась только? — Как я рада, что вы приехали! Я знала, что Хорас вас обязательно найдет! Ой, простите! Забыла совсем о приличиях от радости. Марлен Найтс, экономка.

Она сделала книксен, не сводя с меня серых глаз.

— Добрый день, Марлен, — улыбнулась я, видя искреннюю радость в глазах женщины. — Да, я Аманда. А это мои подруги: Соллейн ди Йенго и Клариса ди Сонг.

— Очень приятно, проходите скорее! Как раз на кухне чай только вскипел! — заторопилась экономка в дом. — Ох, Дороти обалдеет!

Мы сидели в небольшой гостиной, попивая ароматный чай с чабрецом. Белая чашка из тонкого фарфора уютно покоилась в моей руке, пока я отвечала на вопросы. Экономка щебетала, расспрашивая меня о жизни, то и дело качая головой. Нет, я не жаловалась, просто сухо констатировала некоторые важные факты своей биографии. Особенно женщине было интересно разузнать о моем отце. Но, к сожалению, я мало что могла поведать о жизни родителей, и экономка явно огорчилась этому. Марлен, узнав, что я буду жить здесь вместе с подругами, обрадовалась и быстро распорядилась приготовить комнаты для гостей.

Чувствуя себя неловко в чужом доме, я ловила себя на мысли о том, что всё здесь пропитано мужским характером. Тёмная мебель и тяжёлые портьеры давили своим мрачным цветом. Обязательно всё тут переделаю — если получу наследство, конечно.

— Аманда, я ведь воспитала твоего отца, — грустно вздохнула экономка, держа чашку. — Кайл на моих глазах из непослушного сорванца превратился в умного и гордого красавца. Ты очень на него похожа.

— Правда? — на сердце стало тепло от её слов (или это от горячего чая?).

— Да, в тебе течет сильная кровь древнего рода ирбисов, — улыбнулась женщина. — Твоя внешность, — светлые волосы и голубые глаза — выдаёт твою вторую ипостась. Ты ведь уже обрела дар двуликих?

Марлен с надеждой посмотрела на меня так, что я чуть не поперхнулась чаем, когда поднесла чашку к губам.

— К сожалению, нет, — опустила я глаза.

— Как нет?! — подскочила женщина, вытаращив глаза. — Тебе же скоро двадцать один год исполнится!

— И что? — нахмурилась я, не понимая, к чему клонит экономка. Оказывается, она обо мне многое знает.

— А то! Если полукровки не смогут обернуться до полного совершеннолетия, они уже никогда не обретут дар, — выпалила Марлен.

— Вот почему завещание огласят именно в мой день рождения, — сделала я правильный вывод.

— Верно! Мистер Даррен, когда узнал о болезни, нанял Хораса, чтобы тот отыскал Клауса, — затараторила экономка. — Нотариус выяснил, что единственный сын Даррена погиб, но оставил дочь. И хозяин переписал завещание.

— Поставив условие, что я получу наследство, если смогу стать оборотнем, — закончила я речь за Марлен.

— Да, мистер Даррен так и сказал мне за неделю до смерти, — тяжело вздохнула женщина. — Он почему-то был уверен, что вы уже разбудили своего зверя.

— Разбудила? — нахмурилась я. — Это как?

— Разве вы не знаете? — удивилась Марлен. — Ваша тётушка не сообщила вам?

— Нет. Не думаю, что она знала, — нервно закусила я губу. — Хотя могла скрыть от меня намеренно.

Вот же гадина! Знала ведь Эмилия, что я полукровка и скрывала это меня. Могла и эту важную информацию утаить.

— Перед приездом я читала книгу об ирбисах, но толком не нашла ответа, почему некоторые полукровки имеют дар, а другие — нет, —поделилась я результатом своих поисков.

— Потому что ирбисы не любят об этом распространяться, — покачала головой экономка. — Это не принято у них.

— Так есть способ разбудить зверя? — с надеждой посмотрела я на женщину.

— Есть! — уверенно кивнула она. — Вот только не очень приличный.

В голове сразу пронеслась пронеслось огромное количество странных мыслей. Что значит «неприличный»?

— Вас должен укусить чистокровный ирбис мужского пола, — осторожно произнесла она, ожидая моей реакции.

— Укусить? — не поверила я своим ушам.

— Да, — отчеканила Марлен. — Его слюна, попав в ваше тело, активирует магию крови, и запустится процесс пробуждения. Предупреждаю, будет не очень приятно: начнётся жар, появится ломота в костях и мышцах. Это займёт три дня. На четвертый произойдёт оборот.

Вот это поворот!

— Значит, мне нужно лишь найти того, кто укусит меня? — уточнила, правильно ли я поняла экономку.

— Да, — потупила она взор. — Вот только сделать это непросто. Не каждый чистокровный ирбис захочет кусать полукровку.

— Почему?

— Чистокровные слишком гордые и не очень жалуют полукровок, — вздохнула женщина. — Считают ниже своего достоинства кусать чужую женщину.

— А не чужую? — напрягалась я всё сильнее и сильнее, понимая, что проблемы увеличиваются в геометрической прогрессии.

— Мужчины могут взять в невесты полукровку, тогда и укус для них становится необходимостью для того, чтобы родился чистокровный наследник, — удручённо пояснила Марлен.

— И что вы предлагаете? Найти за два дня жениха? — горько усмехнулась я, понимая, что это невозможно.

— Что вы, мисс! — ахнула женщина. — Мы не успеем! Но у меня есть другой план. Правда, как я сказала ранее, неприличный и вам не понравится.

— Плевать! Что за план? — ухватилась я за соломинку. — Рассказывайте!

Глава 4. Мальчишник.

Харви ди Амос

— Харви, какой же ты транжира, — усмехнулся Майлз, — купил маг-авто за бешеные деньги! Да ещё водителя нанял.

— Майлз, завидуй молча, — покосился я на друга. — Зато ты едешь в тепле и комфорте.

Мы сидели на заднем сиденья новенького Дожа, который вёз нас за город к девочкам мадам Жюли.

— Просто ты редкий эпикуреец, — хохотнул друг добродушно.

— Можно подумать, ты не любишь комфорт и удобства.

— Больше всего я люблю веселье и страстных девочек! — откровенничал Майлз, предвкушая ночь соблазнов и удовольствий. — Кстати, Эдгар и Рестон, наверное, уже там, ждут виновника торжества.

Автомобиль плавно подъезжал к борделю. Последняя ночь, когда я могу расслабиться и не заботиться о том, что Ванесса узнает о моих похождениях. Завтра я официально стану женихом, и придётся соблюдать правила общества, чтобы не скомпрометировать себя.

Брак для меня необходимость, иначе не видать власти над кланом. В том, что смогу одолеть конкурента, я не сомневаюсь. Я альфа — сильный альфа. Но чтобы добраться до решающего поединка, нужно участвовать в выборах. А Беты же по своему мировоззрению очень консервативны и желают видеть вожака не только сильным, но и примерным семьянином, отцом, которому можно доверить судьбу клана.

Я созрел для того, чтобы стать именно таким, каким хочет видеть меня общество. Но это будет завтра, а сегодня…

— Добрый вечер, господа, — два беты-охранника встретили нас у входа, расступаясь. — Мадам Жюли ждёт вас.

Стоило войти в холл, как в нос ударил чистый воздух, абсолютно лишённый запахов. Здесь распыляют нейтрализатор ароматов, дабы не оставить улики на женатых мужчинах. Фальшивое золото на лепнине сверкало вычурно и броско. Красный бархат на стенах сразу дал понять, в заведение какого рода мы пришли.