реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Обская – Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король! (СИ) (страница 36)

18

Алиса погналась за тенью, никого в итоге не поймала, а оказалась одна-одинёшенька в подвале. Может, и не было никакого женского силуэта? Может, это иллюзия? И, вообще, где все? Где её свита, где король, где гвардейцы? Ох, что-то не чисто. Что если Алису заманили в ловушку? Кто, зачем, почему? Враги короны хотят совершить покушение на новоиспечённую королеву? А она ведь даже Пиполо не сможет позвать на помощь. Когда

Алиса оглушала земляных жаб, невольно оглушила и шута. Он не услышит её призыва, если она подует в дудочку.

Дела-а. Хотя, вообще-то, отчаиваться было рано. Никакие враги короны на Алису нападать не спешили. У неё даже была возможность хорошенько осмотреться. Коридор, в котором она находилась, был ничем не примечателен, кроме рисунка на торцевой стене. Это был знак, чем-то напоминающий сложную пентаграмму. Алиса всматривалась в замысловатые линии, когда услышала слова, прозвучавшие над самым ухом:

— О чём задумалась, моя королева?

С глаз Алисы будто слетела какая-то пелена. Тёмный коридор исчез, и она обнаружила, что стоит в огромной светлой зале замка всего в шаге от входной двери. Рядом король, гвардейцы и её свита в полном составе.

Король во всю отдавал приказы, куда нести багаж, кому что делать. А Алиса пока никак не могла прийти в себя. Что это только что с ней было? Видимо, в тот момент, когда переступила порог замка, впала ненадолго в какой -то странный транс с видениями.

— Думаю, будет разумным, если ты отдашь приказ своим камеристкам обследовать жилые комнаты, выбрать наиболее подходящую и подготовить её для тебя, — подсказал растерянной Алисе король. — Или, если желаешь, можем вместе прогуляться по замку.

— Да, это хорошая идея, — наконец, начала она приходить в себя. — Карла, Розабелла можете пока отдохнуть с дороги, — Алиса кивнула на кресла, которых в зале было предостаточно. И хоть расставлены они были беспорядочно и немного запылились, но с виду вполне годились для того, чтобы на них сидеть.

Король взял Алису под локоток и вывел из залы в один из коридоров.

— Насколько знаю, жилые комнаты расположены на втором этаже, поэтому нам нужно подняться по лестнице.

Алиса во все глаза смотрела по сторонам, пытаясь понять, похоже ли хоть немного то, что она видит сейчас, на то, что было в её видении.

— Моя королева, чем ты озадачена? — Эмилио не мог не заметить, что Алиса находится в некотором смятении духа.

— Помнишь, когда мы с тобой однажды посещали Храм Небесной Тишины, то со мной при входе произошло нечто необычное.

Тогда Алисе привиделось, что она провалилась в какую -то кроличью нору, в какую -то бездну.

— Такое происходит со всеми, кто первый раз заходит в храм.

— Что-то похожее случилось со мной и сегодня при входе в замок.

— У тебя были видения?

Да.

— В них присутствовала королева -мать?

— Да. А ты откуда знаешь?

— Это не совсем то же самое, что случилось с тобой в храме. Особая магия храмовой башни встречает каждого нового посетителя лёгкой иллюзией, чтобы он проникся святостью этого места.

— А замок никакой святостью не обладает. Ты об этом?

— Да. Сам по себе замок ни святостью, ни магией не обладает. То, что ты видела, — это было ментальное послание, которое оставила для тебя королева-мать.

Вот это да! Королева -мать посещала остров давным-давно — около тридцати лет назад. Логично, что она останавливалась здесь, в замке. Но ведь Алисы тогда ещё и в помине не было. Послание, скорее всего, было оставлено не персонально ей, а тому, кто первым войдёт в замок. Это ж надо, как долго оно ждало, чтобы кто -то его получил.

— Чтобы такое сделать, нужно, наверное, быть сильным менталистом.

— Да, у королевы был сильный дар. Мало кто способен оставить ментальное послание. И думаю, она сделала это не просто так. Там должно было быть что -то важное, — с уверенностью сказал король. — Что ты видела?

— Как будто бы ничего важного. Коридоры замка, подвал.

Возможно, какая-то ценная информация кроется в рисунке на стене? Что может означать пентаграмма? В земном мире какого только смысла в неё не вкладывают. Это и знак, оберегающий от всякого зла, и символ, олицетворяющий власть правителя, распространявшуюся на все четыре стороны света. А ещё древние греки видели в ней отражение пяти стихий, составляющих основу мира: огня, воды, воздуха, земли, эфира. И это ещё далеко не полный перечень всего того, чего земляне рассмотрели в пентаграмме.

И всё равно не факт, что дело в ней.

— Мне нужно ещё раз в спокойной обстановке прокрутить в голове всё, что я видела, чтобы понять, не пропустила ли чего -то важного.

Кроме пентаграммы в видении были же ещё кое-какие предметы. Потом Алиса перескажет своё видение королю во всех подробностях, а пока нужно было всё же исследовать замок и выбрать комнаты для своей свиты и для себя.

Алиса с королём поднялись на второй этаж. Там их взглядам открылась примерно та же картина, что и на первом — кругом следы былой роскоши и следы упадка. В каждой комнате было своё уникальное убранство. Стены облицованы благородным деревом и парчой. Бронзовые и позолоченные светильники удивляли самыми причудливыми формами. Но везде пыль, а кое-где даже плесень. Дерево местами рассохлось, а краска облупилась.

К счастью, с мебелью проблем почти не было. Она была немного хаотично расставлена, будто замок кто-то хорошенько встряхнул, но казалась целой.

Одна из комнат Алисе особенно приглянулась. Вся в персиковых тонах, с большим окном. Запущена, правда, как и все остальные. Ремонт бы здесь, конечно, очень не помешал, или хотя бы для начала генеральная уборка.

Едва подумав об уборке, Алиса неожиданно ощутила резкий запах хлорки. И сразу напряглась. Ведь именно с этого запаха начались недавние неприятности. Где же его источник? Что может пахнуть хлоркой?

Глава 47. Субботник

Источником запаха хлорки снова оказалась Карла. Алиса увидела её в коридоре возле окна. Понятно, что сама камеристка всё же пахнуть так экзотически не могла, а значит, этот "аромат" источал предмет в её руках.

Пока Алиса приближалась к ней, успела заметить, что та занята делом совершенно прозаическим и невероятно полезным — она драила подоконник. Видимо, приказ отдохнуть с дороги камеристка поняла по-своему.

— Карла, что ты делаешь?

— Я должна уничтожить плесень в каждом уголке этого крыла, где будет жить моя королева, — заявила Карла настолько воинственно, что сомнений не оставалось — у плесени нет ни единого шанса.

— Я восхищаюсь твоим рвением, — искренне похвалила камеристку Алиса, — но почему бы тебе немного не отдохнуть с дороги? А потом я попрошу короля прислать тебе в помощь кого-то из его свиты.

Карла посмотрела довольно скептически, показывая своим взглядом, что гвардейцы вряд ли возьмут в руки тряпки, а если и возьмут, то толку от них будет мало. Однако Алиса была другого мнения. Ничего с ними не случится, если немного поработают под чутким руководством Карлы. У Алисы была и более радикальная идея — по хорошему стоило бы устроить субботник по наведению порядка в жилом крыле замка с привлечением всех до единого членов обеих свит, включая и монарших особ.

Пообещав себе не откладывать в долгий ящик свою замечательную идею с субботником, Алиса решила выяснить, откуда всё-таки исходит запах хлорки.

— Чем ты уничтожаешь плесень? — она не могла разобрать, что у камеристки в руках. Кусок мыла, что ли? Бурый округлый предмет, которым Карла тёрла подоконник, действительно напоминал брусок хозяйственного мыла.

— Это гриб-буртыш, моя королева. Невероятная удача, что он попался мне на глаза, когда мы пробирались к замку, и я смогла его сорвать, — Карла произнесла слова с нотками гордости по поводу собственного героизма.

— Подожди, так это на срывание гриба так отреагировали земляные жабы?

— Кто ж знал? — Карла сделала независимое выражение лица и принялась счищать плесень с утроенным усердием. — Хочу заметить, что гриб-буртыш обладает магическими свойствами. Он не только убивает плесень, грязь и пыль — он возвращает вещам былую роскошь. Вы и глазом моргнуть не успеете, как всё здесь будет сиять.

Вот что было с Карлой делать? Прочитать ей мораль? Она очень сильно рисковала, когда решилась сорвать этот пресловутый гриб. Король же не зря дал чёткую команду — ни на что не отвлекаться, по сторонам не смотреть, звуков не издавать. Но как женщина Алиса её понимала. Это насколько ж легче будет решить море бытовых проблем, если всё что Карла рассказала о свойствах этого буртыша, правда.

Камеристка продолжала вдохновенно обрабатывать своим уникальным чистящим средством поверхности, а Алиса с любопытством наблюдала, как подоконник начинает сиять чистотой в том месте, где по нему прошлась рука Карлы. Потом засияло и стекло, сделавшись кристально прозрачным. Фантастика!

Интересно устроена человеческая натура — нам доставляет удовольствие обживаться, облагораживать пространство вокруг себя, делать его уютным. Алисе удалась её идея с субботником. В процесс включились все, кроме Пиполо, который вызвался сегодня сыграть роль шеф-повара и приготовить ужин.

Ценный гриб был аккуратно разделён на несколько частей и роздан всем желающим. Работа кипела. Замок оживал на глазах. Конечно, было совершенно нереально вернуть былую роскошь сразу всем помещениям замка. Но каждый отвоёванный у хаоса уголок вызывал радость.