реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Обская – Избавь меня от жениха, сестрёнка, или Новогодний обмен (СИ) (страница 33)

18

Что же профессор задумал?

Сестра пока держала паузу — видимо, тоже пыталась просчитать планы Даррена. А у Лизы уже было готово решение.

Элиз, давай я сейчас его отыщу и поговорю с ним начистоту?

Нет, Лиз, поговорить с ним должна я.

Лиза не стала переубеждать сестру. Это действительно тот случай, когда не стоит вмешиваться. Одно дело отшивать Брайана — это Элизабет вполне могла доверить Лизе. Между Брайаном и сестрой не было ровным счётом ничего — они друг друга едва знали. Совсем другое дело, если Лиза станет изображать Элизабет в разговоре с человеком, к которому у той были чувства. Причём, судя по всему, сильные чувства. Если бы речь шла о лёгкой влюблённости, то поступок профессора не ранил бы сестру настолько сильно, что она решила отомстить. Возможно, чувства Элизабет до сих пор не остыли. Может, потому она и отказывала всем женихам без разбора, что в сердце и по сей день живёт этот астрономический разбиватель сердец?

Что ж, пришла пора Лизе вернуть сестре её жизнь и самой вернуться к своей. Умом она это понимала, но сердце билось как ненормальное, не желая принимать доводы разума. Оставалось утешить себя тем, что ещё можно успеть завершить здесь все дела.

Элиз, сколько у нас есть времени? Когда мы должны обменяться?

Лиза понимала, что в свете изменившихся обстоятельств тянуть до полуночи неразумно. Вдруг Даррен запустит свой план мести раньше?

Думаю, пару часов у нас ещё есть. Я сейчас подготовлю всё необходимое для перемещения. Постарайся за час до полуночи быть возле портального зеркала. Тогда и начнём.

Договорились.

Лиза отключила телефон и, больше не теряя ни минуты, вышла из комнаты и поспешила на тайный балкон, где её, как она надеялась, всё ещё ждёт Брайан. До одиннадцати вечера осталось меньше трёх часов. Лиза собиралась полностью посвятить их своему виконту. Каждую минуту. Чтобы потом, когда сказка закончится, ей было что вспоминать.

Она не ошиблась — он действительно ждал её на балконе. Сидел на софе, закинув ногу на ногу, улыбался. Лиза заметила, что обстановка претерпела некоторые изменения, а именно — на балконе появился столик, заставленный угощениями и напитками.

Выходит, их желания совпали. Брайан тоже не собирается уходить из этого укромного местечка — вон, даже провиантом запасся.

— Я подумал, почему бы нам не встретить праздник прямо здесь, — он разлил по бокалам горячий напиток с ароматом корицы.

Лиза села на софу и сразу оказалась в кольце его рук. Так обнимают близкого человека, которым дорожат. Она не стала возражать. Ей было уютно в его объятиях.

— Ваша светлость… — Лиза собиралась начать с главного, но он перебил.

— Называй меня Брайан, Лиза.

Когда тебя о чём-то просят таким теплым чувственным голосом трудно отказаться.

— Хорошо, Брайан…

Лиза никогда не думала, что можно испытать удовольствие только от того, что называешь кого-то по имени. Но его имя, прокатившееся по губам и языку звонким "й", вызвало вполне уловимые приятные физические ощущения. Раньше Лиза не задумывалась, как ему идёт это имя, как замечательно сочетается оно с его зелёными колдовскими глазами.

— Брайан, у нас мало времени, и, тем не менее, я решительно настроена помочь вам с вашей проблемой, чего бы мне это ни стоило.

— Помочь тебе, — поправил он.

Хочет перейти на "ты"? Лизе это щекотало нервы, но в условиях цейтнота был ли смысл сопротивляться?

— Тебе, — послушно повторила она. Голос неожиданно стал хриплым. Лиза взяла со столика бокал и сделала пару глотков горячего напитка. — Ты сказал, что не просто так затеял помолвку. Невеста была тебе для чего-то нужна. Так для чего? Это как-то связано с твоим даром?

— Да.

— Расскажи. Почему он оказался запечатан? Что может его распечатать?

— Сколько вопросов, — усмехнулся Брайан. Его взгляд сделался провокационным. — Может, я лучше покажу?

Он выпустил Лизу из объятий и скинул с плеч чёрную накидку своего костюма Зорро. Она была отброшена на спинку софы, и Брайан принялся методично расстёгивать пуговицы на рубашке.

Лизе пришлось снова припасть к бокалу, чтобы смочить пересохшее горло. Ей, что, собрались продемонстрировать обнаженный торс?

— Намереваешься показать мне то место на спине, где я ощущаю аномальное тепло?

— Да, — без тени сомнения заявил Брайан, успевший добраться до предпоследней пуговицы.

Озноб волнения прокатился по всему телу Лизы. Её, земную девушку, казалось бы, обнаженным мужским торсом не смутишь, но она ничего не могла с собой поделать — её совершенно не по-детски будоражил раздевающийся Брайан…

Гости бала имели возможность более получаса наслаждаться изумительным по своей красоте и неповторимости фейерверком, а когда он завершился, музыканты вновь взялись за инструменты.

Однако один из гостей, который был в костюме летучей мыши, подошёл к ведущим праздник и попросил дать ему слово. Музыка стихла.

— Леди и джентльмены, — начал он. — Позвольте мне в этот праздничный день сделать одно очень важное для меня заявление.

Публика встретила его слова подбадривающими аплодисментами и замерла в ожидании.

Глава 49. Исповедь

Лиза молча наблюдала, как Брайан небрежно стянул рубашку с плеч и отбросил в сторону. Её взгляду предстал безупречно рельефный торс. Виконт и в одежде-то волновал воображение своими спортивными пропорциями, а уж без одежды и вовсе перестал быть похожим на аристократа — ему бы в рекламе фитнес-центров сниматься.

Истинная леди на месте Лизы, наверное, испытала бы неловкость и потупилась бы. Но ей совершенно не хотелось отводить взгляд. И хоть к щекам подступил румянец, она продолжала совершенно не по-светски скользить по взбугрившимся мышцам взглядом.

Тягучее волнение растекалось по её телу. Мужчина, который сидел рядом с ней был слишком сексуален, чтобы не волноваться. Они не касались друг друга, более того, оба знали, что Брайан разделся, если так можно выразиться, по уважительной причине, но это не помогало. Чувственное напряжение между ними неумолимо нарастало.

— Мне нравится, как ты это делаешь, — хрипло произнёс Брайан.

— Что?

— Воспламеняешь меня…

— Чем? — попробовала сыронизировать Лиза. — Взглядом?

Уж кто бы говорил, только не тот, кто смотрит на неё магнетичными зелёными глазами, которые любого способны завести в два счёта.

Лиза чувствовала, как в ней нарастает желание изучить его мускулистый торс не только взглядом, но и прикосновениями. И с этим что-то нужно было делать. Она поднялась с софы.

— Я ведь должна взглянуть на твою спину, — напомнила она сама себе. — Что я там должна увидеть?

Он тоже поднялся на ноги. И будто у них было одно желание на двоих — положил её ладони себе на грудь. Лиза ощутила упругость мышц под гладким атласом кожи. Это, наверное, самое приятное тактильное ощущение из всех, что существуют в природе. Или ещё не самое? Ей сразу вспомнилось, как Брайан дразнил её, что через слои одежды она не почувствуют всю силу аномального тепла его спины, и обещал ей непередаваемые ощущения, если коснётся обнажённой кожи.

Она решила не отказывать себе в удовольствии. Её ладони пришли в осторожное движение. Лиза чувствовала, как остро Брайан переживает её прикосновения. Его веки потяжелели, а грудь пришла в движение от глубоких вдохов. Наслаждаясь тем, какую имеет над ним власть, она в лёгкой ласке добралась до его спины и…

…Лизу ошеломили нахлынувшие чувства — сродни сильнейшему трансу, только она оставалась в ясном сознании. Паранормальный жар опалил ладони и сантиметр за сантиметром распространился на всё тело. Несколько секунд она даже дышать не могла, настолько была потрясена глубиною и насыщенностью ощущений, а потом отпрянула от Брайана.

— Вы лжец! — возмутилась Лиза, не замечая, что от переизбытка чувств снова перешла "Вы". — Ваш дар не запечатан! Я совершенно четко почувствовала его мощную живую силу!

Брайан удивительно тепло и вопиюще счастливо рассмеялся, сгребая Лизу в объятия.

— Я нисколько не лгал, когда говорил, что мой дар давно запечатан. Но со вчерашнего дня во мне начали происходить перемены. Хочешь услышать мою исповедь?

— Разумеется, — гнев Лизы мгновенно сошел на нет, и она позволила увлечь себя обратно на софу.

Брайан удобно устроился, опёршись на подушки спиной, а Лизе пришлось устраиваться на его груди, потому что выпускать её из объятий он не собирался.

— Мне было тринадцать, когда во мне проснулся дар, — начал Брайан свою исповедь. — Это произошло неожиданно. Тогда мы с Итаном были очень дружны и часто затевали совместные приключения. Однажды ночью мы решили тайком обследовать развалины старой часовни, которая по легенде была затеряна где-то в лесу. Мы её не нашли. Зато сами заблудились. Ох и крепко мы испугались, — усмехнулся Брайан с самоиронией. — Не за себя, за родителей. Мы понимали, что если к утру не вернёмся домой, в замке начнётся паника. И вот тогда впервые во мне и встрепенулось кое-что паранормальное.

Лиза осмелела настолько, чтобы тоже обнять Брайана. Она ощущала себя полностью очарованной его историей и сгорала от нетерпения узнать, что было дальше.

— Со мной случился оккультный транс. Не знаю, что испытывал Итан, глядя на меня, но полагаю, ему было жутко. Со стороны действия оккультистов смотрятся пугающе и даже отвратительно. Мне повезло, что я себя не вижу в такие минуты, — хмыкнул Брайан.