Ольга Ломтева – Мой фальшивый жених (страница 7)
«Как это мило, мама, ты же собиралась выдать меня замуж за какого-то титулованного некроманта? Когда в твоем плане появился темный маг-спортсмен?» – чуть не сорвалось с языка, но я вовремя остановилась.
Что, демон подери, происходит?
– О, какая новость! Неожиданно, но приятно, правда, Ви? – Нэйт несколько раз сжал мою ладонь, требуя выйти из оцепенения.
– Да, – я кивнула. – Новость…
– Такая замечательная, – подхватила мама. – А я все думала и как уговорить тебя выйти замуж. Оказалось, ты созрела и без моего напутствия. Надо же встречалась с парнем и ничего не рассказывала своей маме.
– Джен, не расходись, – вовремя одернул маму отец. – Ты смущаешь Оливию. Продолжи этот разговор, когда вы с дочерью останетесь вдвоем.
Я с благодарностью посмотрела на папу. Филипп Блэйк был как всегда невозмутим. Невозможно было понять, о чем он думал, глядя на нас с Нэйтом.
Тем не менее, наше представление стоило продолжать.
– Я не хотела говорить, потому что не была уверена… Но новость о том, что вы с отцом решили меня обручить…
– Когда я узнал, то был в бешенстве. Как же я останусь без моей Оливии, – подхватил Нэйт. – Но все теперь складывается наилучшим образом.
– Да, как хорошо, когда родители и дети в согласии, – мама радостно сжала кулачок и вновь понюхала подаренный букет.
Я опять поймала на себе пристальный взгляд папы, но расшифровать его не успела. К нам подошли родители Нэйта.
– О, Катрин, их не придется уговаривать. Наши дети давно вместе и хотели пожениться, – сразу же заявила мама, как только миссис Уоррен получила букет от Нэйтана.
– Я как чувствовал, что сложностей не будет, – деловито заявил мистер Маркус Уоррен.
Отец моего фальшивого жениха был Первым советником по финансам и держался ровно так, как его описывал Нейт. С прищуром и нагловатой улыбкой. А мать, Катрин Уоррен, показалась мне тихой и спокойной женщиной. Когда она смотрела на сына, ее взгляд теплел, а когда на меня – становился изучающим, недоверчивым. Но без злобы. Скорее, ей было любопытство узнать меня.
Чувства матери Нэйта я могла понять. В отличие от родной матери, которая говорила мне одно, а по факту происходило другое.
Весь мой план накрылся медным тазом. Я добыла фальшивого жениха, чтобы избавиться от настоящего. Где я свернула не туда и почему судьба так решила надо мной посмеяться?
– Что ж, отправимся в город. Познакомимся друг с другом получше, – предложил мой отец.
Я застыла. Все происходило по-настоящему, а мне не верилось. Да не может быть. Я и Нэйт, мы обручены?
«Мы притворщики. Никто никого не любит. Мы наврали вам», – так и хотелось прокричать на всю площадь. Но я не могла. Язык не ворочался.
Я не хотела замуж, не хотела знакомиться с родителями Нэйта, не хотела быть здесь!
Вместо сопротивления, я молча, с улыбкой на губах, взяла Нэйта под руку и оправилась к порталу для перемещения в город.
– Ты такой молодец, Нэйт, хорошо подготовился к встрече. Букеты для всех купил, – вдруг произнесла мама, а я посмотрела на моего фальшивого жениха по-новому.
Нэйт знал? Проигрыш в карту, поцелуй в подсобке…
Нэйт знал и подыгрывал мне?
Глава 6
Через портал мы переместились в город. В башне перемещений было тепло, в отличие от городских улиц.
Кемберг встретил зяблой прохладой и ветром, и я сразу же пожалела, что отправилась на встречу с родителями без пальто.
Но я-то рассчитывала на короткую встречу, а не на поход в местный самый помпезный и дорогой ресторан.
– Олли, ты что-то легко одета… – начала беспокоиться мама. Ее строгий взгляд заставил меня поежиться сильнее ветра. Мне очень не хотелось, чтобы она прямо сейчас, при родителях Нэйта, начала рассказывать о том какая я болезная.
Я считала свои проблемы со здоровьем слишком личными, чтобы распространяться о них. Зато мама любила болтать об этом.
Хотя, если честно, понятия не имею, о чем она думала, рассказывая сколько раз за год я переносила лихорадку. Кроме сочувствия или откровенной жалости такие разговоры ничего не приносили.
Однако же сейчас, я надеялась, что маму остановит то, что причитания о моем здоровье – плохая реклама для невесты.
– Ничего, миссис Блэйк, я позабочусь, – вмешался Нэйт и забрал все внимание на себя. Он снял сюртук и накинул на мои плечи.
Я утонула в его одежде. Она была тяжелая, большая и окутывала мою фигуру, как плащ. Ветер не мог достать меня за толщиной ткани. Зато ветер разносил приятный горьковатый аромат цитруса. Тонкий, но настойчивый.
У Нэйта определенно хороший вкус на парфюм.
– Ты такой джентльмен, Нэйтан, – мама широко улыбнулась.
Остальные молчали, ожидая мою реакцию.
– А ты не замерзнешь? – поинтересовалась я вместо благодарности. – Все-таки холодно.
– Нет, пустяки, – улыбнулся Нэйт и поправил на мне воротник сюртука. – Пойдем, – он положил ладонь мне на спину.
Странно, я ощущала его прикосновение даже через толстую шерстяную ткань.
Идти было не далеко. Буквально один поворот, поэтому брать экипаж не было нужды. Мы выстроились по парам, я и Нэйт замыкали, дружно заторопились к ресторану.
Я решила воспользоваться моментом, замедлилась и задала вопрос:
– Ты знал?
– О чем?
– О помолвке, – я прищурилась, а мои пальцы сжали стебли длинных роз.
Я старалась говорить, как можно тише, но миссис Уоррен все равно обернулась к нам. Надеюсь, она нас не услышала.
– Все в порядке? – спросила она.
– Да, конечно, – я ускорилась.
Какая грозная женщина! Вроде тихая, улыбчивая, а внутри сидит дознаватель, готовый душу вывернуть. Под ее тяжелым взглядом хотелось признаться во всех грехах. Даже тех, которых не совершала.
– Я узнал утром, после тренировки, – шепнул Нэйт.
Я не знала радоваться мне такому исходу или же нет. Наша договоренность потеряла смысл. Теперь мы вынуждены пожениться. Зачем притворяться?
Эх, было бы у меня больше времени я бы придумала другой, более гениальный план как избежать замужества.
– Что будем делать?
В планы Нэйта на будущее тоже не входила свадьба. Какие у него мысли теперь? Теперь мы повязаны одной ложью.
– Ну как… Будем играть дальше.
Нэйт указал на лавку с верхней женской одеждой и окрикнул родителей.
– Мы на минуточку зайдем, идите без нас. Мы подойдем позже, – он ловко повел меня к входным дверям, не оставляя нашим родителям время на раздумье.
***
– Моей девушке нужно пальто, – с порога заявил Нэйт, едва дверца за нами захлопнулась.
Фраза разлетелась по лавке, как гром среди ясного неба. Все, пара покупательниц и продавцы, обернулись к нам.
На Нэйта смотрели как на чудо. Еще бы, вряд ли мужчины часто сюда захаживали. Тем более, с такими заявлениями.
К нам подошли две продавщицы – девушки в форменных платьях, – и пригласили пройти к невысокому подиуму, окруженному зеркалами. Они проводили нас, попутно забрав из моих рук букет белоснежных роз и предложив чай, кофе со сладостями.
– Нэйт, ты уверен, что выбрал правильное место для разговора? – я послушно встала на подиум, в то время как мой фальшивый жених уселся в кресло. Сюртук он повесил на спинку второго кресла.
От напитков и еды мы отказались. Впереди нас ждал обед в лучшем ресторане и не хотелось испортить аппетит.