Ольга Коротаева – Пышка из другого мира, или Как стать стройнее всех - Ольга Коротаева (страница 14)
— Вы невероятный мужчина! Красивый, красноречивый, изысканный и о-очень сексуальный!
— Верно, — умилился дракон.
А вот Гарраг наградил меня таким взглядом, что в животе похолодело. Зато он отвлёкся от гриса, и тот успел разжать челюсти, поспешно отползая от грозного орка. Уверена, что зверь испугался гораздо сильнее, когда понял, кому сделал «кусь».
— Продолжай, человечка! — самодовольно велел Луитгард. — Восхваляй меня ещё.
— Это можно делать бесконечно, — иронично хмыкнула я. — Но у нас мало времени. Вы же не хотите опоздать с предложением руки и многочлена? То есть сердца!
— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился он.
— Эльфийская принцесса наверняка получает немало подобный предложений, раз сам дракон обратил на неё внимание, — вкрадчиво продолжила я. — И стоит поспешить, чтобы она сделала правильный выбор. А хвост…
На лице дракона появилось упрямое выражение, будто убрать эту часть тела для него равносильно потере достоинства. Кажется, несмотря на мои старания, Луитгард считает своё происхождение самым весомым доводом принять его предложение.
Пришлось менять тактику на ходу и дёргать за другие ниточки. Например, за тщеславие и соревновательный дух.
— Вы на голову лучше других претендентов, — жарко уверила мужчину. — Даже без хвоста.
— С хвостом всё же лучше, — не сдавался дракон.
— Теирастра уже знает, кто вы, — не выдержала я. — И появление в таком виде посчитает бахвальством. Откажет из упрямства, как пить дать! Вы только хуже себе сделаете!
Дракон открыл рот, чтобы возразить, но замер и медленно подтянул челюсть. Кажется, сработало! Луитгард медленно, неохотно, но всё же втянул хвост, и стал выглядеть, как простой человек… Очень-очень красивый, надменный, самодовольный и богатый простой человек.
Это было гораздо лучше, чем многочлен.
Я же прикоснулась к «ожерелью», дарованному мне орком.
— Можно снять?
Гарраг молча освободил меня. Будто прочитав мои мысли, соорудил из ошейника два, нацепил грисам, а потом активировал невидимые поводки и вручил мне.
— Следи за ними, Дюймовочка Цветкова, — велел он. — Не то я их съем.
Котокрокодиллы испуганно припали к полу и долго не верили моим убеждениям, что орк лишь пошутил. Я же точно знала, что он не всерьёз это сказал, потому, как за поеданием сырого мяса замечен не был. К тому же, повар упомянул, что у вождя от него несварение и поэтому всё племя — на похлёбке.
Но племя осталось позади, а мы вчетвером, с двумя зверушками, выдвинулись в гости к самым прекрасным существам всех миров. Ради такого события Луитгард не пожалел лучшего портального амулета, который перенёс нашу разношёрстную компанию прямо к воротам, сотканным, судя по сиянию, из лунного света и росы.
Глава 20
Мы молча шли по узким улочкам эльфийского города, дома которого были одинаково невзрачны и неотличимы друг от друга. Как и жители, похожие на красивых кукол, которых достали из одной коробки.
Над всей этой серостью возвышался монументальный дворец, выложенный из огромных камней, на серых гранях которого выбиты несложные рисунки и символы. Грубый камень не очень сочетался с ажурными решётками, которые заменяли здесь окна и двери. Изящная вязь, сотканная из лунного света и росы, казалась призрачной, и от этого становилось не по себе.
Внутри дворец эльфов мне тоже не понравился.
Всё здесь походило на одно из отделений нашего предприятия. Его расположили в старом двухэтажном здании с толстыми стенами, маленькими окнами и ржавой сантехникой. Из подвала вечно тянуло сыростью, а с потолка сыпалась штукатурка, но в это подразделение рвались все сотрудники, без исключения.
Работать там считалось престижным, ведь здание стояло в историческом центре города. Из-за того, что работники отделения считали себя едва ли не элитой, в коллективе царили порядки, которые навевали мысли о жестоких дворцовых интригах.
Вот и здесь я сразу выделила обособленные группы людей (тьфу, эльфов!), которые изо всех сил делали вид, что других компаний не существовало. А чтобы передать информацию, говорили в никуда, повышая тон.
Сами эльфы по виду тоже несколько разочаровали.
Да, они были красивыми, как с обложки журнала фэнтези, и богато разодетыми, но до смерти скучными. И снова возникло ощущение, что я попала в театр кукол. Удивительно, как «старик» Куорнос сохранил живость и непосредственность поведения.
— Они не умеют улыбаться? — тихо спросила его.
Эльф скривился и наградил меня снисходительным взглядом:
— Улыбка здесь дороже золота, моя сладкая.
— Эта женщина моя, — тихо, но грозно напомнил Гарраг, незаметно наступая эльфу на ногу.
Куорнос тихо взвыл и, с трудом освободившись, легонько дунул на ладонь, и с неё сорвалось белесоватое облачко. Коснувшись слегка приплющенного сапога, оно растаяло, а нога стала выглядеть, как прежде.
«Он целитель?» — восхитилась я.
А Куорнос продолжил:
— Лишь я раздаю их бесплатно направо и налево… — Опасливо покосился на орка и добавил: — Его сладкая.
Гарраг одобрительно кивнул и подошёл к очередным ажурным дверям, по бокам которых замерли два высоких и невероятно стройных эльфа в белоснежных одеждах.
— Дракон Луитгард Бэкус и вождь племени Нар прибыли к принцессе Теирастре Дуат.
Выговорившись, попросту сел, где стоял и, глянув на меня, похлопал рядом.
— Ждём.
Я не стала спорить, тем более, судя по полному безразличию стражей, мы здесь надолго. Опустилась на корточки и принялась почёсывать ушки и пузики грисов. Звери заурчали, и вибрирующий звук прокатился по полупустым помещениям.
Время шло, а принцесса Теирастра Дуат, похоже, не собиралась нас принимать.
Орк закрыл глаза и, кажется, задремал. Куорнос что-то напевал себе под нос, едва касаясь струн лютни. Дракон ходил взад-вперёд, будто тигр в клетке. И, к моему ужасу, у него постепенно стал отрастать хвост. Луитгард явно терял терпение, и это было опасно. Кто знал, как отреагируют эльфы, если дракон вывалит им на обозрение всё своё богатство?
Пора вмешаться!
— Может, вам спеть? — предложила ему.
Мужчина недовольно покосился на меня, но всё же милостиво кивнул:
— Спой, человечка. А то мне невыразимо скучно.
— Я имела в виду, чтобы вы спели, — осторожно уточнила я. — Для принцессы!
Махнула в сторону дверей, которые для нас так и не открылись.
— Многим девушкам нравится, когда влюблённый мужчина поёт серенаду. Может ваше исполнение растопит ледяное сердце красавицы?
— Хм… Эльф, подыграй.
У дракона оказался необыкновенно приятный тенор. Я даже заслушалась! Всё в Луитгарде было прекрасно, и тело, и лицо. Эх, если бы не его противный характер… Мне больше по душе Гарраг, хотя на него без слёз не взглянешь.
Мои размышления прервал скрип, и ажурные дверцы распахнулись, а на пороге застыла хрупкая фигурка в полупрозрачном наряде. Она поклонилась дракону и произнесла высоким звонким голосом:
— Её Высочество дозволяет войти одному из вас.
Луитгард шагнул вперёд, но стражи преградили ему путь, а девушка добавила с извиняющейся улыбкой:
— Принцесса желает видеть это существо.
И показала на меня.
Глава 21
Вот так я стала существом! А была антикризисным работником. Интересно, это повышение или понижение? В любом случае, рассуждать некогда, надо спасаться, поскольку у дракона полыхнули глаза, изо рта вырвался злобный рык, и по полу щёлкнул хвост. Конечно, меня мог защитить орк! Наверное… Во всяком случае Гарраг рассмеялся, когда я спросила, не боится ли он дракона.
Скользнув за хрупкой эльфийкой, я услышала, как щёлкнули ажурные ворота, и по ту сторону взревел разочарованный Луитгард. Я даже побоялась обернуться и поспешила за девушкой.
— Скажите, неужели принцессе не понравилась серенада? — спросила на ходу. — Мне показалось, что дракон хорошо пел.
— Недурно, — величественно кивнула эльфийка и с интересом покосилась на меня. — Потому Её Высочество и захотела познакомиться с тем, кто заставил дракона петь.
— А они обычно не поют? — озадачилась я. — Хм… Ну, для первого раза он спел потрясающе. У Луитгарда природный талант! Только ему не говорите.
— Почему? — она так удивилась, что замедлила шаг.