Ольга Коротаева – Моя мачеха – иномирянка (страница 18)
Я глянула на его кисти и, машинально отметив, что чешуйки видны до сих пор, послушно поведала:
– Возможно, кто-то свистнул… Или что-то просвистело перед тем, как лошадь подорвалась с места.
Соэр поджал губы и, отпустив меня, выпрямился. Покосившись на окно, спокойно заметил:
– Скоро подадут обед. Приказать, чтобы принесли сюда?
– Нет, – встрепенулась я. – Это же праздник. Я обещала Амелоте…
– Тебе нужно отдохнуть, – строго посмотрел на меня соэр. – И с этой минуты никуда не выходи без сопровождения. Рэнд будет следовать за тобой и выполнять приказы.
– Этого не хватало, – проворчала я, собираясь с мыслями, чтобы возразить, но мужчина стремительно двинулся к выходу.
– Кендан! – взволнованно окликнула я, и он обернулся у самой двери.
– Не бойся. – На миг его суровое лицо озарила светлая улыбка, от которой замерло в груди. – Я во всём разберусь. – Он приподнял бровь и иронично сообщил: – Кстати, я уже послал ключника за новой шубой для моей супруги. В приданом не нашлось ни одной достойной.
Он вышел, а я поёжилась от охватившего меня озноба. Опустив взгляд, ахнула:
– Да я же в одном нижнем платье! Неудивительно, что так замёрзла.
Стараясь не думать о том, что через полупрозрачную ткань Кендан мог видеть всё, чем меня наградила природа, схватила медный колокольчик и потрясла, извлекая приятный мелодичный звук.
– Конни! – крикнула, и служанка влетела в комнату. – Подбрось поленьев в камин и подай мне платье. А потом позови Рэнда. Он как раз уже должен сторожить у моих дверей.
– Воин? – ужаснулась девушка и опасливо оглянулась, будто ожидала, что мужчина стоял у неё за спиной. – Зачем?!
– Телохранитель должен быть рядом с объектом, – огорошила её незнакомыми словами. А потом с ехидцей добавила: – Он вынужден выполнять мои приказы? Что же… Раз у меня теперь есть такой полезный человек с острым мечом, то… Пусть поедет в лес и привезёт веточек!
– Ветки? – растерянно заморгала служанка и пролепетала: – В замке достаточно дров…
– Мы с Амелотой сделаем из них новогодние украшения, – добродушно пояснила я. – А ты нам поможешь!
«Но главное – избавиться от Рэнда, чтобы увидеться с Тартаном, – решилась я на опасный, но необходимый шаг. – И обсудить так называемый план».
Глава 23
Очень настораживало то, что в мире, куда меня занёс кулон, оставленный в наследство неожиданно объявившейся родственницей, тоже внезапно возник «брат». А после оброненных слов Тартана стало ещё и страшно. Что, если перенеслась не я, а лишь мой дух? А тело принадлежит другой девушке. Ведьме, которая планировала выскочить замуж за потомка дракона и убить его ребёнка…
Тогда неудивительно, что ко мне так враждебно отнеслись на свадьбе, которую я расстроила. И понятна настороженность, с которой относится ко мне муж. Да и у любовницы его я не вызываю тёплых чувств, Молари не раз намекала, что я не забочусь об Амелоте.
Да, все концы сошлись, если бы не одно «но».
Я появилась здесь в своём платье. Том, которое купила на часть приза. И в роскошных туфлях модного дизайнера. Здесь такое не носят!
Но всё равно уверенность Тартана в нашем «плане» нервировала, и лучший способ прояснить это – поговорить с «братом». А уже потом, если мне будет что сказать, открыться Кендану. Ведь я не желаю вреда ни ему, ни тем более Амелоте!
Отправив крайне недовольного Рэнда в лес, я велела Конни сопровождать меня. Так мне было чуточку спокойнее. У двери в гостевые покои задержалась и мысленно построила план разговора. Улыбнувшись, кивнула служанке, и она постучала.
– Соэр Фений, к вам сейра Стенси.
– Входи, – услышали мы короткий ответ, и Конни открыла дверь и пропустила меня вперёд.
Тартан встретил нас в одних брюках и расстёгнутой рубашке. В руке мужчина держал наполненный бокал, а при виде служанки недовольно скривился.
– Она верна мне, – уловив это, пояснила я.
– Вряд ли настолько, – возразил он, но не стал выгонять девушку.
Конни аккуратно закрыла дверь и осталась на месте, как мы и договорились. Мы с «братом» отошли к окну, и мужчина, отпив, поставил бокал на подоконник. Я же посмотрела во двор, заметив, как несколько всадников направляются к воротам. При виде Кендана, скачущего во главе отряда, в груди ёкнуло.
Поехали к оврагу?
Отвернувшись, я посмотрела на Тартана.
– Ты наверняка хочешь о чём-то спросить.
Размышляя, с какой стороны зайти к «брату», чтобы не вызвать подозрений, я решила дать ему слово. А самой говорить как можно меньше. А там по обстоятельствам…
– Нет, – огорошил он. – Я всецело доверяю тебе.
Вот и приплыли! Я поёжилась и оглянулась на дверь, мечтая вернуть время назад и продолжать избегать посланца короля как можно дольше.
– Хорошо, – с деланым равнодушием ответила я и неторопливо (хотя хотелось бежать) направилась к выходу.
– Но…
Сердце пропустило удар, и я застыла на месте. Не оборачиваясь, ждала продолжения.
– …Я бы хотел передать тебе подарок.
Медленно обернувшись, я мельком глянула в окно и похолодела. У ворот к всадникам присоединился ещё один, и вся группа остановилась. Кендан посмотрел на замок и, пришпорив коня, поскакал обратно. А Рэнд, которого я отправила за ветками, возглавил отряд вместо соэра.
Подхватив юбки, я бросила «брату»:
– Положи под ёлочку!
И побежала к двери, которую Конни тут же распахнула.
– Что сделать?! – изумлённо воскликнул Тартан.
– Положи в коробочку, напиши имя и спрячь под ёлку, которую привёз, – пояснила я и, проклиная себя за недальновидность, бегом направилась наверх.
Что подумает Кендан? Догадается, зачем я отослала Рэнда? Надо добраться до комнаты Амелоты быстрее его и начать упаковывать подарки, чтобы отвести ненужные подозрения. Ох, и зачем я вообще решилась поговорить с посланником?
«Кто же знал, что Тартан ответит что-то в этом духе?» – возразила про себя.
Остановившись у двери в комнату девочки, я постаралась перевести дыхание, чтобы не пугать ребёнка, ворвавшись будто ураган, и повернулась к Конни.
– Ты почему такая красная? – удивилась при виде её пылающих щёк. Неужели у девушки настолько плохо с физкультурой? – Запыхалась?
– Соэр. – Она потупилась и покраснела ещё сильнее. – Он был неодет…
Я удивлённо нахмурилась: о чём она? Вряд ли о Тартане, он не расхаживал голышом. И по дороге нам эксгибиционистов не встречалось. И тут до меня дошло. Рубашка была расстёгнута! И только-то? Впрочем, здесь были другие порядки, нежели в моём мире.
И ситуация, где я отсылаю воина и, воспользовавшись отсутствием мужа, иду к другому мужчине (полуголому, по мнению Конни), могла заиграть совсем другими красками…
Ох, вот только подозрений в интимной связи с посланником короля мне не хватало!
– Он же мой брат, – пожала я плечами. – Он любит так расхаживать, не обращай внимания.
– Зимой? – ахнула девушка.
– У него горячая кровь, – нарочито небрежно отмахнулась я.
– Да? – Казалось, она сильно удивилась. А потом заулыбалась. – Ну конечно! Ведь вы родственники.
«Вот и хорошо», – облегчённо выдохнула я и вошла к Амелоте.
Девочка сидела за столом и копошилась с разноцветными лентами. При скрипе двери она оглянулась и радостно воскликнула:
– Сейра Стенси! Как я рада видеть вас в добром здравии! Элеви, помоги.
Я быстро обернулась и увидела женщину, которая в это время приводила в порядок постель девочки. Избегая смотреть на меня, Элеви приблизилась к Амелоте и, подхватив её под мышки, пересадила в кресло на колёсах.
Девочка тут же принялась толкать их, чтобы быстрее подъехать ко мне, и я пошла навстречу. Наклонившись, обняла ребёнка, и в груди защемило при виде искренней тревоги Амелоты. Прошептала:
– Прости, что напугала. Сама не понимаю, как потеряла сознание. Да ещё в такой момент. Никогда не страдала подобным недомоганием.