Ольга Иванова – Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (страница 9)
Проклятье!
Я выбралась из-за стола, поскольку не хотела попасться под горячую руку, и тут же к моим ногам упал хлюпик с повязкой на глазу. Он сделал попытку подняться, но упал обратно. И захрапел.
О боги, неужели началось? Я молитвенно прижала руки к груди.
Но вот еще один разбойник свалился и больше не встал, погрузившись в сон. Стукнулась о стол голова повара Билли. Арек и Рик вырубились одновременно, упав друг на друга. К ним через мгновение присоединился третий драчун. Итого шесть. Осталось четыре.
– Что за гадство? – прорычал Фрид – и рухнул поперек стула.
Трое.
Дольше всех держался верзила Джо. Разбойника качало, как медведя-шатуна, но он упорно продолжал сражаться, теперь уже со сном.
– Ну давай же, давай, – тихо подначивала его я. – Давай, родненький. Баю-бай…
Наконец громкий удар об пол ознаменовал и его падение. Последний.
– Надеюсь, не покалечился, – выдохнула я с облегчением.
В столовой воцарилась тишина, нарушаемая лишь сопением и храпом.
Я осторожно прошлась между спящих тел, легонько толкая их, чтобы проверить крепость сна. Хвала богам, сон-трава не подвела и на этот раз.
Я оглянулась на лестницу: где же наш господин Вельтимор?
Сердце радостно екнуло, когда вскоре послышались его торопливые шаги.
– Ого, это ты их всех? – ухмыльнулся он, оглядывая столовую.
– Да, одной левой, – хмыкнула я. – Как там ваш романтик?
– Едва дождался, когда отлетит в свои сладкие разбойничьи грезы. А вообще, не спрашивай больше ни о чем, хочу забыть как о страшном сне. – Вельт поморщился. – Ну что, сматываемся?
– Конечно. А что у вас там? – Я заметила какой-то сверток у него под мышкой.
– Кое-что позаимствовал из их гардероба.
– Так вы еще и из-за этого задержались? – я покачала головой.
– Это очень важно, тебе не понять. Ну все, идем.
Мы только двинулись к выходу, как сзади раздался грохот, а следом грозный рык:
– Никуда вы не пойдете! – На лестнице стоял, покачиваясь, Рыжий Глаз. В его руках был кинжал.
– Да чтоб его! – процедил Вельтимор. – Я ж в него даже двойную дозу влил твоего сиропчика.
– Изменщица! Обманщица! Змея! – И разбойник швырнул в нашу сторону кинжал.
Вельт толкнул меня в сторону и сам упал рядом. Клинок пролетел над нашими головами и воткнулся в стену.
– Опоить меня хотела? – Рыжий Глаз двинулся на нас. Теперь в его руках было два ножа. – Отравить? Убью гадину, убью!
– Вот же тварь живучая, – пробормотал Вельтимор. – Давай я его отвлеку, а ты беги к выходу.
– А вы? – спросила я с беспокойством.
– Разберусь, беги.
Я подхватилась и ринулась к выходу. А следом с криком «Арх-х!» в меня полетел нож, проткнул подол моего платья и пригвоздил меня к какому-то сундуку. Счастье, что не убил!
– Эй, ты! – Вельтимор уже тоже стоял на ногах. – Она-то тут при чем? Давай со мной разбирайся.
– Не убежите, – пьяно прошипел главарь. – И она тоже…
И тут я заметила, как позади него мелькнула какая-то тень. Еще один разбойник, о котором мы не знали? Тогда совсем дело плохо!
Но в следующий миг тень обрела вполне четкие очертания коренастого человека. Пен?
Он поднял лежащий на боку стул и со всей мочи треснул им по голове Рыжего Глаза. Лицо разбойника на мгновение приняло удивленное выражение, а затем он медленно осел на пол. Глаза его закрылись. А через секунду он присоединился к храпящим соратникам.
Нет, сон-трава все-таки никогда не подводит!
– Пен, это ты, дружище? – засмеялся Вельтимор. – Да ты вовремя!
– Я так волновался за вас, господин, – встревоженно отозвался тот.
– Так, все разговоры потом, бежим, пока эти не очухались. – Вельт выдернул из моей юбки нож, затем взял меня за руку и потащил к выходу.
По пути, правда, подхватил свой потерянный сверток.
– Сюда, за угол, – позвал Пен. – Там Шульт запрягает наших лошадей.
Мы устремились за ним. Но тут Вельтимор затормозил около какого-то ящика.
– Это без снотворного сюрприза? – Он показал мне несколько бутылок закупоренного портвейна.
– Без, – коротко ответила я.
– Вот и отлично.
Я лишь на это протяжно вздохнула.
– Быстрее, быстрее. – Пен открыл перед нами дверь кареты, а молчаливый Шульт уже сидел на козлах.
– Как я рад вас видеть, ребята! – Вельтимор забросил на сиденье бутылки, затем помог забраться внутрь мне и запрыгнул следом сам.
Последним был Пен. Он захлопнул дверцу, и карета тотчас сорвалась с места. Я вжалась в сиденье, все еще не решаясь поверить, что мы сбежали. И только когда разбойничье логово оказалось позади, а за окном замелькал лес, во мне стало подниматься ликование.
– У нас получилось! – вырвался из меня облегченный смех. – Получилось!
– Да, получилось! – Вельтимор тоже захохотал и вдруг в порыве сгреб меня в объятия.
Я затаила дыхание, но он быстро меня отпустил. Как мне показалось, тоже слегка стушевался.
Но от неловкой заминки нас выручил Пен, сердечно проговорив:
– Какое же счастье, что мы вас нашли, господин!
– А мы как с Иветтой счастливы, что вы нас нашли! – Вельт хлопнул его по плечу и снова засмеялся.
Глава 6
– Где мы сейчас находимся? – поинтересовалась я, выглядывая в окно: за ним по-прежнему были лес и тьма.
– Где-то на землях графа Лихтера, – ответил Пен. – Господин, не хотите попроситься к нему на ночлег? Он примет вас с радостью.
– Нет, это ни к чему. – Мне показалось, что Вельтимор напрягся. – Остановимся где-нибудь так, под открытым небом. Насколько я знаю, граф старается блюсти порядок на своих землях, и разбойники сюда не суются.
– А как далеко отсюда до столицы? Когда мы будем там? – напомнила я.
– Столица… – Вельт почесал щеку. – Где-то полдня пути. Но видишь ли, Ива… Нам надо заскочить еще в одно место.
– Еще в одно место? – Я аж подпрыгнула на месте от неожиданности. – Какое еще место? Вы обещали отвезти меня в столицу сразу, как я вылечу вас! А мы и так на день задержались!
– Ну, во-первых, мы обещали просто отвезти, а не «сразу, как ты вылечишь меня». Прости. Во-вторых, мне позарез нужно в это место. Путь туда и обратно займет каких-то три дня…
– Три дня? Еще три дня? Вы издеваетесь? – Я уже кипела от негодования.