18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Иванова – Невеста для принца (страница 33)

18

— Нет, — прошептала я, когда он вдруг остановился, уткнувшись носом мне в плечо и тяжело дыша, будто пытался взять себя в руки. — Не надо, не останавливайся… — и запустила пальцы ему в волосы, обняла крепче.

— Ты понимаешь, о чем просишь? — Вей поднял голову, посмотрел на меня в замешательстве. Его глаза в этот миг стали совсем черными, а в глубине их плясал огонь, с которым он никак не мог совладать.

— Понимаю, — если мне сейчас и было страшно, то только совсем чуть-чуть и скорее от собственной смелости, что сама предлагаю такое. — У нас ведь свадьба через несколько часов… Какая уже разница, когда это произойдет: до нее или позже?.. Да и кто знает, что будет после нее?.. Вдруг…

— Молчи, — Вейтон впился в мои губы, затем опрокинул меня на кровать. — Молчи… — он стал вновь осыпать поцелуями мое лицо, шею, ключицы, одновременно с этим его рука оказалась под моей спиной, и пальцы принялись ловко расстегивать крючки на моем платье. Тиски корсажа ослабли, и стараниями Вейтона он вместе с бельем сполз к талии, обнажая грудь, которую тоже тотчас стали покрывать поцелуи, жаркие, ненасытные и вместе с тем до одури нежные. Не переставая целовать меня, Вейтон тоже начал избавляться от своей одежды, наконец и я смогла прикоснуться к его обнаженной коже губами, почувствовать ее жар под своими пальцами и ладонями. Вскоре и мое платье вместе с бельем оказались на полу, а между нашими телами не осталось больше никаких преград. Кроме одной.

— Я буду осторожен, не бойся, — шепнул мне на ухо Вейтон. Еще мгновение назад его руки и губы жадно ласкали меня, туманили голову, заставляли сладко вздрагивать, забыв о всяком стыде, выгибаться им навстречу и жаждать новых прикосновений, теперь же он нависал надо мной и с беспокойством заглядывал в глаза.

— С тобой я вообще ничего не боюсь, — улыбнувшись, я сама потянулась к его губам и поцеловала.

Он действительно был осторожным и как всегда беспредельно нежным, я почти не ощутила боли, которую быстро перекрыло счастье от долгожданного единения, и наслаждение, такое сладостное и безумное, что все вокруг на мгновения потеряло реальность.

— Ты все-таки заставила меня нарушить свое обещание, — усмехнулся Вейтон, не переставая осыпать мое лицо поцелуями. — Коварная соблазнительница…

— Но ты сделал все, чтобы я стала ею… — с ответной усмешкой отозвалась я, ловя его губы и целуя в ответ.

— Как твоя рана? — спросила после, осторожно прикасаясь к розовому шраму.

Затем перевела взгляд на уже затянувшийся порез от кинжала принца. — А здесь?

— Там царапина, я же говорил. А рана благодаря твоей мази уже зажила и совсем не болит, — Вей с улыбкой накрыл мою руку своей и, поглаживая, переплел наши пальцы. — Спасибо тебе… За все.

— Позже сделаю еще одну, чтобы убрать шрам, — пообещала я.

— Лора… — Вейтон уже серьезно посмотрел на меня. — Я никогда не говорил тебе этого… Вот так прямо… — его голос звучал совсем тихо.

— О чем? — я удивленно приподняла брови.

— О том, что я люблю тебя… Очень сильно люблю…

— Я тебя тоже… люблю, — прошептала я, чувствуя, как глаза наливаются слезами.

— Очень люблю, Вей…

Он порывисто обнял меня, зарывшись лицом мне в волосы, я прижалась к нему в ответ, и мы так некоторое время лежали молча, наслаждаясь близостью друг друга.

— Пора собираться, — сказал Вейтон, целуя меня в макушку. — Вот-вот начнет светать…

Я кивнула и нехотя оторвалась от него:

— Пойду одеваться… Не думала, что платье для собственной свадьбы придется выбирать из своего небогатого на наряды гардероба, — я усмехнулась.

— Потом, когда все образуется, купим тебе самое красивое платье и отпразднуем нашу свадьбу с друзьями, — пообещал Вейтон с улыбкой. — А пока надевай, что удобней.

Я остановила выбор на кремовой блузке с кружевом и светло-серой юбке в крупную складку. Для красоты прикрепила к воротнику брошь с жемчугом, волосы распустила и только у висков приподняла с помощью перламутровых заколок.

— Готова? — Вейтон тоже успел одеться и ждал меня, присев на край туалетного столика.

— Да, — я накинула на плечи жакет и стала торопливо застегивать его на пуговицы.

— Идем…

— Я первый, — Вейтон не успел повернуть ключ в замке, как дверь внезапно с грохотом распахнулась сама, едва не сбив его с ног.

На пороге стояли два королевских гвардейца, за ними — несколько боевиков.

— Вейтон Тайлер, вы должны пройти с нами, — произнес один из гвардейцев.

— С какой стати? — Вей уже вернул на свое лицо маску холодности и невозмутимости.

— На Его Высочество только что было совершено покушение, — отозвался так же бесстрастно гвардеец. — Вы — главный подозреваемый в этом преступлении.

Глава 21.1

Покушение на принца? В котором еще и обвиняют Вейтона? Да как это возможно?

— Этого не может быть! — я хотела крикнуть, но от волнения голос осип и получилось только хриплый шепот.

— Потрудитесь объяснить, — жестко произнес Вейтон, делая шаг в сторону и прикрывая меня собой.

— Вам все объяснят, пойдемте с нами, капитан Тайлер, — отозвался гвардеец.

— Я никуда с вами не пойду, — отчеканил Вейтон. По его позе и движениям рук было видно, что он готовится применить свою магию льда. А прямой взгляд, направленный на гвардейца, указывал, что, скорее всего, и магию принуждения тоже. — Пропустите меня и мисс Гамильтон. Немедленно.

Я также принялась разгонять магию по венам, готовясь поддержать его, если потребуется.

— Не вынуждайте нас применять силу, капитан, — гвардеец остался невозмутим.

В глазах Вейтона на мгновение промелькнуло недоумением, а в следующую секунду он уже делал атакующий выпад, но… Ничего не произошло. И моя магия, которая уже готова была сорваться с пальцев, словно застыла. Что за…?

— Прости меня, Вейтон, но я вынужден это сделать, — на лестнице появился ректор с некой шкатулкой в руках. — Мне приказано воспользоваться этим артефактом…

Он приблизился, и наконец стало видно содержимое шкатулки: кроваво-красный камень, формой и размером напоминающий яйцо, внутри которого мерцал огонек.

— Блокатор магии? — Вейтон узнал его первым и невесело усмехнулся.

Антимагический артефакт — кристалл, блокирующий любую магию в радиусе трехсот метров. Имеет ограниченное время действия — не больше получаса. После чего требует перезарядки: от суток до двух. Насколько я знаю, таких артефактов в Паттане всего три: во дворце у короля, в нашей Академии и на юге в храме Ливеронна. Кроме того, воспользоваться им можно только с разрешения либо приказа кого-то из монаршей семьи. В данном случае, как я понимаю, принца.

— Извини, — повторил ректор. Его взгляд был усталым и потухшим, да и сам он выглядел не лучшим образом. — Я не мог ослушаться приказа. Тем более после случившегося.

— Может, хотя бы вы, профессор, объясните мне, что произошло? — Вейтон испытующе смотрел на ректора.

Справа раздался тихий щелчок замка и из соседней комнаты вынырнула заспанная Мэг, почти сразу за ней открылась дверь спальни Фелисы:

— Что случилось?

— Что за шум? — но увидев всех наших «гостей», они разом замолкли и взволнованно уставились на Вейтона, который ждал ответа ректора.

— Меньше часа назад Его Высочество хотели убить, использовав магию подчинения и заставив его вонзить меч в самого себя, — со вздохом отозвался тот.

— Принц ранен, но, хвала Алвею, жив. След магии подчинения нам удалось успеть считать. Я это, к сожалению, подтверждаю. Извини, Вейтон, но в стенах Академии лишь ты владеешь такой магией. Кроме того, у тебя был мотив. И не один.

Да это абсурд какой-то, абсурд!

— Вейтон не мог этого сделать, потому что после полуночи все время находился со мной, в этой комнате! — воскликнула я с отчаянием.

— Не слушайте ее, — проговорил Вейтон, делая шаг вперед. — В ней говорят эмоции. Я пришел к Лоре за пять минут до появления гвардейцев. Однако это не означает, что я признаю обвинение.

Ну что за дурак! Даже в такую минуту готов выгораживать меня!

— Ректор, послушайте… — попыталась снова вставить я, но Вей взял меня за руку, останавливая.

— Все будет хорошо, — произнес он. — Я разберусь с этим. Правда, наше с тобой важное событие опять придется отложить. На пару дней, — он улыбнулся спокойно, у меня же сердце забилось в еще большей тревоге.

— Идемте, капитан Тайлер, — поторопил гвардеец. — Ставьте на него метку, ректор, и поспешим.

— Еще и метку? — Вейтон вновь усмехнулся.

— Я должен заблокировать твою магию, — пояснил ректор все так же удрученно. — Действие артефакта скоро закончится, а твоя магия… опасна. Не думал, что когда-то буду ограничивать ее у тебя… Покажи запястья.

Вейтон расслабленно вытянул руки ладонями вверх. Ректор пальцем начертил на его запястьях какие-то знаки и кивнул, давая понять, что закончил.

Он первый стал спускаться обратно по лестнице, двое боевиков пошли следом, за ними — Вейтон. Завершали процессию гвардейцы. И я, готовая бежать за Веем куда угодно.

На улице нас встречала Джулиана. Обрадоваться ей я не успела: они с Веем только переглянулись, и она, едва заметно кивнув, сразу отступила, скрываясь во тьме.

— Мисс Гамильтон, — мне неожиданно перекрыл путь один из гвардейцев. — Возвращайтесь в свою комнату. Вы тоже пока под арестом.