Ольга Иванова – Дракона не выбирают (страница 6)
– Да, вот и он.
Я проследила за взглядом девушки. Из-за угла дома вышел пожилой мужчина весьма колоритной наружности: огромный и широкий как медведь, с седой шевелюрой-гривой и лопатообразной бородой. Один глаз был прикрыт из-за шрама, который рассекал всю его правую щеку от виска до края губ.
– Дедушка, – позвала его Шерри, – а эта леди – жена нашего лорда.
– Жена лорда? – Этот берсерк двинулся на меня. Стало совсем не по себе, даже сердце заколотилось.
– Да, со вчерашнего вечера. – Я как щит выставила вперед завещание, потом подумала и подняла его повыше, прямо к лицу «дедушки».
Тот сразу уперся взглядом в бумагу, поморщился и отодвинул ее от себя своей лапищей.
– Вижу, что завещание. Но как-то дивно все это, – сказал он, глядя на меня недоверчиво.
– Сама в шоке, – вздохнула я и принялась обмахиваться завещанием. – Может, зайдем в дом? Я вам все расскажу. Как на духу. Мне скрывать нечего. Сама заложница положения, поверьте.
– Зайдем в дом, – согласился дедушка Шерри и тяжелой поступью стал подниматься по ступенькам.
Мы оказались в темном холле. На стенах висели потускневшие зеркала в полный рост, между ними – бронзовые подсвечники, вверх уходила лестница, массивная, из темного дерева, с широкими перилами и ступенями, которые покрывала пыльная ковровая дорожка. Справа была приоткрыта дверь, и я успела заметить мебель, покрытую чехлами. Все вокруг было нежилое, холодное.
– Нам сюда. – Шерри поманила меня за собой, под лестницу.
Там оказался вход в кухню. И я сразу поразилась контрасту: светлая, чистая, уютная. В очаге плясал огонь. На старинной плите, железной, с гнутыми ножками и непривычным конфорками, что-то булькало в медной кастрюльке. По кухне плыл аромат мяса и грибов.
– Садитесь, миледи. – Шерри подхватила чугунный чайник и понесла его к плите. – Сейчас сделаю всем чай.
Единственным местом, куда можно было присесть, оказалась скамья у стола. Туда же уже уселся дедушка девушки. Скамейка скрипнула, прогибаясь под его весом. Я осторожно опустилась на самый край, подальше от медведеподобного деда.
– Ну рассказывайте, миледи. – Он посмотрел на меня здоровым глазом, второй же совсем прищурил, отчего теперь стал напоминать еще и хитрую птицу. Потрясающий персонаж. И ужасающий, чего уж.
– Ну что рассказать? – со вздохом начала я. – Живу я в другом мире…
Моя история вышла неожиданно длинной. Шерри, заслушавшись, едва не пропустила момент, когда закипел чайник. А спохватившись, принялась заваривать чай. Ее дедушка все это время сидел, даже не шелохнувшись и не задавая вопросов, лишь внимательно следил за мной взглядом. Я же старалась поделиться всем как можно подробнее, надеясь, что так мне быстрее поверят.
– Вот так я оказалась в этой ситуации, – закончила я, сцепляя пальцы в замок. – Теперь даже домой вернуться не могу.
– Да уж… – Дедушка Шерри почесал бороду. – Действительно попали вы, миледи.
– Значит, вы мне верите? – приободрилась я.
– Да чего уж не верить? – Он поднялся из-за стола. – Добро пожаловать в Хайд-Хилл, миледи. Хозяина мы потеряли, но нежданно обрели хозяйку.
Шерри на это шмыгнула носом и вмиг погрустнела, но потом встрепенулась:
– Дедушка, а ты куда? Чай же!
– Пейте без меня, – отмахнулся тот. – А я пойду по хозяйству пройдусь. Ты, Шерри, потом миледи все покажи и размести ее.
– Конечно, дедушка. – Шерри улыбнулась, затем повернулась ко мне: – Вам чай с молоком и сахаром, миледи? Может, гренки с джемом сделать? У меня вишневый есть, сама варила.
– Нет-нет, не суетись, – остановила ее я. – Чай буду без сахара, молока и гренок. Просто чай.
– Хорошо, как скажете. – Девушка поставила передо мной большую простенькую чашку из керамики. – Извините, пока так. Потом достану фарфоровый сервиз, миледи, и столовое серебро, которыми пользовался лорд.
– Я могу есть и из обычной посуды, – сказала я.
– Это неправильно. – Шерри качнула головой и, тоже взяв чашку, села напротив меня.
– Значит, вы с дедушкой живете здесь одни? – поинтересовалась я. – И на весь дом больше нет слуг?
– Нет, уже несколько лет как, – ответила девушка. – Лорд… Он совсем неприхотливый. Был… – она понуро опустила глаза. – Даже не верится, что его больше нет, – добавила уже шепотом.
– Я не знала его как человека, увы, – отозвалась я тоже тихо. – Даже лица не видела…
Про спонтанный поцелуй умолчим. О покойниках либо хорошо, либо…
– О, он был замечательный. – Улыбка коснулась губ Шерри. – Добрый, веселый. Щедрый.
– Вижу, дом совсем в упадке, – заметила я. – Слышала, лорд в последнее время бедствовал.
– Уж точно не жил на широкую ногу, – чуть усмехнулась девушка. – Но я говорю, для него это было не столь важно…
– А как же ваша зарплата? – задумалась я. – Сколько он вам платил?
– Вы имеете в виду жалованье? – уточнила Шерри.
– Да, именно. Просто переживаю, смогу ли я оплачивать ваши с дедушкой услуги впредь?
– О, на этот счет не волнуйтесь, миледи. Нам главнее крыша над головой, еда и так, по мелочи.
– Ладно, разберемся. – Я сделала несколько глотков ароматного чая. – Ну а хоть какие-то деньги вам лорд оставлял? На мелкие расходы? На что вы тут живете?
– Есть, есть еще некоторая сумма золотых и серебряных! – Шерри подхватила. – Хватит недели на две. Сейчас принесу, заодно и книгу расходов покажу.
– Не надо пока. – Я снова попыталась ее остановить. – Разберемся с этим позже. Лучше давай дом посмотрим.
Надо же увидеть, что мне за наследство досталось. Вот и начнем с первого пункта.
Глава 5
– Вообще, в доме три этажа, десять спальных комнат, две гостиные, две столовые, бальный зал, каминный зал, охотничий зал, – перечисляла Шерри, пока мы поднимались по лестнице. – Но в последнее время лорд пользовался лишь западным крылом. Там только одна его спальня, малая гостиная и малая столовая. Все на втором этаже. Я бы предложила вам тоже поселиться там, поскольку те комнаты обогреваются от печи в кухне. Для остальных же комнат требуются кристаллы для подогрева, но сейчас мы не можем их себе позволить. Как и уборку всего дома. – Девушка вздохнула. – Беллинды тоже дорогие…
– Беллинды? – не поняла я.
– Ну… Это такие существа, – Шерри развела указательный и большой палец, показывая размер, – они помогают в уборке дома и по хозяйству. Некоторые господа таким образом экономят на слугах. Хотя, конечно, большой штат слуг считается признаком достатка… Например, в королевском дворце никогда не используют беллинд. И даже бытовую магию.
– Вот уж странно, – усмехнулась я. – Мне бы хоть одну такую беллинду себе в квартиру, я бы была счастлива.
– Знаете, миледи, – Шерри остановилась и понизила голос, виновато глянув на меня, – я бы тоже не отказалась от беллинд. Не посчитайте меня ленивой… И нет, я не жалуюсь, не подумайте! Но иногда я просто не успеваю все сделать одна… И дедушке тоже не помешали бы помощники. А хочется, чтобы все было красиво… Как раньше.
– А раньше было лучше? – спросила я.
– Я не застала этого, но дедушка рассказывал, что когда-то в этом доме кипела жизнь, бывало много гостей, устраивались балы… – На губах девушки появилась мечтательная улыбка. – Хайды были весьма уважаемыми людьми, древним родом дракомагов.
– А потом? – осторожно уточнила я.
– А потом… Когда к власти пришел Амадеус Великий, родителей и дядю милорда казнили. – Голос Шерри стал совсем тихим.
– И их тоже? – вырвалось у меня.
– Да. Милорду тогда было четырнадцать, и он остался сиротой. Милорд был единственным сыном. Его воспитывала двоюродная тетушка, которая два года как почила. Больше у него родственников не было.
– Какой кошмар… – прошептала я. Но потом вспомнила, что мы с сестрой тоже потеряли родителей, и на сердце легла печаль.
– Да, это ужасно, – вздохнула Шерри. – Позже начали постепенно уходить слуги… И вот дедушка остался один, верный семье Хайд. Два года назад, когда почила тетушка милорда и разбежались последние слуги, он забрал меня в город, чтобы я помогала ему… Ну и милорду.
– А сколько милорду лет было? – поинтересовалась я. – Сейчас. Когда, его… Ну, ты понимаешь…
– Почти тридцать. Погиб в расцвете лет… – Голос Шерри дрогнул.
Похоже, девочка была очень привязана к милорду. Если вовсе не влюблена… Я также обратила внимание, как она избегает применять к его смерти определение «казнили», заменяя его на «погиб».
– А вот, кстати, и он. – Шерри остановилась у портрета молодого блондина. Привлекательного, статного, с наглым взглядом и вызывающей улыбкой. – Картину писали года три назад. Когда я приехала в Хайд-Хилл, этот портрет уже висел в гостиной. Потом его перенесли сюда, в галерею восточного крыла.
Три года назад… Значит, Хайду здесь почти столько же, сколько мне сейчас.
– А это мать милорда. – Шерри перешла к портрету светловолосой женщины в красном пышном платье. – Следующий – его отец. – Она показала на мужчину с благородной сединой и аккуратно подстриженной бородой. – Дальше другие предки милорда. Если хотите, пройдем к ним.
– Нет, посмотрю на них в другой раз, – вежливо улыбнулась я. Хватит с меня на сегодня Хайдов.