Ольга Гришина – СОБАЧЬЯ ДОЛЯ (страница 2)
Грей проснулся, потянулся. Уже опустилась ночь. Блики луны нарисовали дорожку на воде, небо было усеяно звездными гирляндами. Он ткнул Кару носом:
–Ты любишь звёзды?
–Звёзды? Не знаю, – Кара зябко передёрнула плечами, – я ничего о них не слышала, поэтому не могу сказать.
–Я могу тебе рассказать, что знаю сам.
Кара уселась, прижалась тесно к тёплому боку Грея, задрала морду к небу и приготовилась слушать. Знал Грей немного, но рассказал, что звёзды между собой образуют созвездия и одно из них даже названо Созвездием Гончих Псов. Потом была легенда о созвездии. А остаток ночи они всматривались в звёзды и угадывали в похожих очертаниях то собак, то кошек, то кости. И единственное, в чём оба согласились друг с другом: они не относятся к звёздной породе и на небо не хотят. Им очень нравится на земле. Так они и уснули, свернувшись в один тёплый клубок.
Глава 3. Человек за бортом!
Разбудил их пароходный гудок. Грей открыл глаза и стал наблюдать. Небольшой прогулочный пароходик ловко сновал по реке, двигаясь по одному ему известному маршруту. По мере приближения пароходика к берегу, Грей стал различать фигурки людей у бортов. Совершив ещё несколько манёвров, почти на одном месте, кораблик резко дёрнулся и застыл. Невысокая фигурка у борта взмахнула руками и, не удержав равновесия, свалилась за борт. На палубе забегали, крики сливались в непонятный единый вопль. Кто-то орал: “Мель! Мы сели на мель!” А кто-то пытался донести до остальных: “Человек за бортом!” И пока вся эта людская чехарда набирала обороты, Грей следил за плывущим человеком.
Хотя «плывущим» – это было громко сказано. В этом месте течение было сильным и быстрым, это оно намывало у берегов нежданные высокие отмели. Вот и сейчас оно быстро и властно тащило небольшую фигурку, которая беспомощно взмахивала руками, пытаясь остановиться хоть на секунду.
Не любил Грей людей, старался не связываться с ними ни по какому поводу. Но что-то толкало его в спину. Сам не понимая, зачем и почему это делает, он поднялся на лапах, отследил направление течения, оценил изгиб реки и скорость движения тела. И рванул наперерез, с места в карьер, как заправский спринтер. Кара только посмотрела на клубы пыли, которые остались после старта друга. Она проснулась от того же гудка, но все это время задумчиво и мечтательно наблюдала за другом, любуясь его статью и уверенностью в себе. Она не поняла, что происходит, но будучи уверенной, что Грей не бросит и не забудет про неё, уселась на влажный песок и стала терпеливо ждать возращения друга.
А Грей летел, никогда в жизни он, наверное, так не бегал. Но сейчас что-то гнало его вперёд, он как- будто физически ощущал утекающую чужую жизнь – драгоценное время, секунды. Пёс не первый раз нежился на этом мысу, он отлично знал, что река, огибая мыс, теряет скорость и сужается. Вот туда он и спешил, надеясь перехватить попавшего в беду человека именно там.
Как правильно и рассчитал Грей, за поворотом реки он оказался раньше. Он занял позицию для прыжка на удобном уступе и стал ждать. Ожидание было недолгим. Вскоре показалось тело, которое почти не двигалось, человек ослаб и практически перестал сопротивляться водной стихии. Грей прыгнул. Сильные лапы осуществили такой толчок, что пёс преодолел большую часть пути в воздухе. Когда он попал в воду, оставалось сделать пару мощных гребков лапами и вот она, цель забега – человеческое тело рядом. Тащил пёс это тело к берегу как мог и как получалось. Грей плыл рядом с уже обессилевшим человеком и тащил то за рукав, то за капюшон. Иногда спасатель подныривал под тело и пытался буксировать его на своей спине; иногда толкал вперёд носом, пока человек не начинал погружаться в воду полностью. Как бы там ни было, но через какое-то время они достигли столь желанного берега. Пёс усталый, на дрожащих лапах, выбравшись из воды, тащил на берег человека… да, именно человека, того, кому он никогда не верил… Убедившись, что тело не достанет вода, он отряхнулся, собираясь отбыть по своим делам, но что-то не давало ему покоя. Грей медлил, пытаясь понять, что не так. И вот раздался стон. Человек подал признаки жизни, вот чего не хватало собаке, чтоб спокойно удалиться. Удовлетворённо кивнув, пёс отправился восвояси.
Глава 4. Столик на двоих.
Неспеша переставляя лапы, он брел к точке старта. Шёл, пытаясь осознать, что его толкнуло на этот поступок? И не понимал… Тут его пронзила мысль об оставленной в одиночестве Каре, и пёс, забыв об усталости, рванул к подруге. Кара увидела Грея издалека и начала нервно перебирать лапами на одном месте. Грей остановился перед ней, поднял глаза и заинтересованно спросил: “Переживала?” “Да”,– искренне ответила Кара. И тут пёс первый раз в жизни задумался о том, что ему очень приятно и важно, что он кому-то не безразличен. Он лизнул Кару через всю морду, выказав ей тем самым свою признательность за беспокойство. “Пойдём-ка, найдём что-нибудь перекусить”,– предложил Грей и как ни в чём не бывало порысил в сторону города.
День уже набрал силу, солнышко припекало бока, играя бликами на шерсти. На этот раз они зашли в город с другой стороны, Грей знал здесь отличное место для обеда. На окраине города располагался рынок, окруженный шашлычными, столовыми и кафешками. Вот уж где даже бездомные собаки могли выбирать кухню: европейскую, кавказскую, китайскую. Грей предпочитал европейскую, да и кухонные рабочие этой кафешки к нему привыкли и подкармливали, когда он появлялся. Вот и сегодня, завидев знакомый лохматый силуэт, кухонный подмастерье уже спешил с большой миской наваристого душистого бульона с корочками французского батона в нём. Перед поставленной миской Грей совершил подобие реверанса и толкнул Кару носом, приглашая к обеду. Кара почти потеряла сознание от дурманящего запаха мясного бульона. Жмурясь от удовольствия, она стала хлебать жидкость, периодически похрустывая багетом, который заботливо подсовывал Грей. К завершению этой волшебной трапезы свершилось ещё одно маленькое чудо. Новость о том, что Грей привёл подружку, достигла ушей шеф-повара. Повар был собачником с детства. Грей приглянулся ему с самого первого своего появления у кафешки, он готов был забрать собаку домой. Но пёс на контакт с человеком не шёл, не позволял даже гладить себя. Уважая выбор собаки, человек не настаивал, лишь подкармливал и надеялся, что пёс когда-нибудь согласится на предложенную дружбу и кров. Любопытство подстегнуло повара, и он вышел на улицу с подарком. Бросив на Кару заинтересованный взгляд, поцокал языком и обратился к Грею: ”А ты парень не промах. Такую красавицу нашел. Ну, удивляй свою подружку.” С этими словами повар снял крышку с блюда, которое было у него в руках, и поставил его перед обалдевшими собаками. Целое блюдо мясных и колбасных обрезков! Вот оно, счастье-то! Кара была в шоке, она глазам своим не верила, что так угощают чужие посторонние люди. Упрашивать гостью не пришлось, она уже с увлечением смаковала различные виды мяса. А Грей…
А Грей не любил людей и не хотел быть им обязан. Никогда. Ничем. Хоть и попадались среди них порядочные экземпляры. Вот и повар этот… Грей всё понимал, о чём ему толкует этот человек, что предлагает ему свой дом и заботу. Грей не понимал… зачем? Зачем ему это, если он может позаботиться о себе сам? Зачем постороннему человеку делить с бездомной собакой свой дом? Много вопросов, на которые он не мог себе ответить. Не верил Грей людям. Ну уж так он был устроен…
Кара слопала большую часть презента, когда почувствовала укол совести. Оторвавшись от угощения, она лизнула задумчивого Грея. Подтолкнув его носом в направлении вкусняшки, она пыталась привлечь его внимание, прыгая перед ним, словно заигрывая. Грей вышел из ступора, нехотя дожевал остатки угощения и предпочел покинуть это гостеприимное место. Кару смущало его настроение, она всячески пыталась его растормошить, вовлечь в игру, да просто обратить на себя внимание. И вот когда она уже почти оставила свои попытки, Грей вернулся в свое привычное состояние. Прыгнув боком, толкнув овчарку, которая не ожидала подвоха, он подмял её всей массой и они покатились по высокой траве пустыря. В борьбе и догонялках прошёл остаток дня. В закатных лучах они уже лениво валялись в ароматах трав и глаза сами закрывались от сытости и усталости. Кара так и заснула – брюхом кверху, сложив передние лапы на груди, а задние ещё пытались куда-то бежать, слегка подёргиваясь. Грей боковым зрением увидел эту забавную картинку, перекатился к ней под бочок и, вдыхая приятный запах здоровой шерсти, уснул.
Глава 5. Новый друг.
Поёжившись от дуновения ночного ветерка, Кара открыла глаза. Было светло, несмотря на то, что была ночь. Огромная луна повисла над пустырём, и звёзды водили вокруг неё хоровод. Вокруг стояла звенящая тишина. Кара втянула носом приятный ночной воздух и с удовольствием чихнула. От неожиданного звука Грей подпрыгнул и большими, спросонья, глазами уставился на подругу.
И тут они услышали вой. Жуткий, тоскливый, протяжный, полный неизбывной печали… Оба поёжились, переглянулись и не сговариваясь двинулись на звук. Сразу за пустырём начинался частный сектор, добротные дома, в большинстве своем огороженные высокими крепкими заборами. Вой повторился, уже гораздо ближе и собаки, ускорив бег, вскоре выскочили к дому, который ещё стоял без забора. Недавно сложенный из цветного кирпича дом, двор, вымощенный тротуарной плиткой, заботливо посаженные молодые деревца. И в глубине всей этой красоты темнел стальной просторный вольер. Вот там и находился источник первобытной печали. Собаки притихли. Тихо ступая, они подобрались к вольеру и с опаской заглядывали внутрь, пытаясь разглядеть его содержимое. В углу вольера грозно засопели. Большое тёмное пятно двинулось по направлению к гостям. Кара от неожиданности села и почти перестала дышать. Зато невозмутимый Грей поинтересовался у хозяина клетки: