18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Грибова – Охота на некромантку. Жена с того света (страница 26)

18

Я нагнала Креса уже в холле. Еще немного – и он бы ушел. Как торопится! Все мужчины одинаковы – ненавидят выяснять отношения.

– Ты так и не ответил, – сказала я, – было между нами что-то или нет?

Крес хмуро взглянул на меня. Надо же, снизошел.

– Не было, – буркнул он. – Я нашел тебя без сознания в саду и перенес в дом.

– В свою спальню? А потом обнимал всю ночь? – удивилась я.

– Не хотел оставлять тебя одну. Беспокоился, что тебе станет хуже, – выкрутился он.

– И ты ничего не делал? – с сомнением уточнила я.

За свою репутацию не волновалась. Я лишь хотела разобраться – что оживило тело? Для меня это крайне важно. А то получается, я нашла свой источник силы, но так и не поняла, а в чем же, собственно, он заключается.

Но Крес воспринял мои слова по-своему.

– Ты в чем-то меня обвиняешь? – нахмурился он.

– Нет, – качнула я головой. – Напротив, я очень тебе благодарна.

– В таком случае разговор окончен, – заявил он, взявшись за дверную ручку.

– Тебе так сложно ответить? – всплеснула я руками.

– Мне не сложно, но неприятно оттого, что ты думаешь, будто я мог воспользоваться твоей беспомощностью. За кого ты меня принимаешь, Эларрия?

Высказавшись, Крес ушел, и я осталась одна посреди холла. Неудобно вышло. Крес подумал, что я подозреваю его в насилии. А я просто хочу знать, в чем мой источник силы! Ох, как же с мужчинами сложно…

Быть может, мне стоит начать сближение первой и рассказать ему правду о себе?

Глава 16. Все не то, чем кажется

После неудачного разговора с Кресом я решила прогуляться в город. Надо отдать книгу о некромантах старьевщику. Она мне больше не пригодится. Я выяснила из нее все, что нужно. Дальнейшее чтение не пополнило меня новыми знаниями.

Я оставила детей на старую няню и Медину, пообещав, что скоро вернусь. Задерживаться не входило в мои планы. Быстрая прогулка – туда и обратно, и я снова дома.

Но стоило войти в город, как я замедлила шаг. Что-то было не так. Я не сразу поняла, в чем причина, а потом догадалась – дело в реакции людей на меня. Они больше не шарахались в стороны. Это было ожидаемо. Все-таки теперь я выгляжу как нормальная живая женщина.

Но было еще кое-что странное в их новом отношении ко мне. Люди мне кланялись! Не до земли, конечно, но каждый встречный склонял голову, считая своим долгом меня поприветствовать.

Это была вовсе не вежливость местных. Между собой они так не расшаркивались, реагируя подобным образом исключительно на меня.

– В чем дело? – спросила я у Аза, который, естественно, шел за мной. От этого шпиона не скрыться.

– Ты красивая, – махнул он хвостом. – Может, они так заигрывают?

– Ага, и женщины тоже, – фыркнула я. – Ты когда врешь, придумывай что-то более правдоподобное.

– Учту на будущее, – ничуть не смутился пушистый нахал.

Аз, как всегда, ничем не помог, но я как раз дошла до лавки старьевщика, так что махнула на него рукой.

Войдя внутрь, я уверенно двинулась к прилавку, но споткнулась, когда старьевщик подобострастно спросил:

– Чем я могу вам помочь, госпожа?

Во-первых, в этом мире никто еще так со мной не разговаривал. Проклятое умертвие, чудовище, чтоб ты сдохла, жуткая тварь – вот к таким обращениям я привыкла. Тот же старьевщик называл меня максимум некроманткой и вдруг «госпожа».

А во-вторых, старьевщик меня не узнал. Хотя этому факту как раз не стоило удивляться. Я сама себя не сразу узнала этим утром.

– Это я, Эллария Уиллис, – сказала. – Пришла вернуть вам книгу о некромантах.

Я выложила черный фолиант на прилавок в качестве доказательства своей личности. Старьевщик взглянул на книгу, потом на меня, затем снова на книгу и опять на меня. Игра в гляделки затянулась, но я не торопила мужчину, давая ему свыкнуться с мыслью, кто перед ним.

– Кто бы подумал, а книга-то работает. Надо цену на нее поднять, – сделал он неожиданный вывод.

Бизнесмен всегда бизнесмен. Повезло мне, что старьевщик считал книгу бесперспективной и позволил прочесть ее бесплатно.

– Но как же здорово, что вы зашли, госпожа, – опомнился он. – Мне удалось достать еще немного вездесущего порошка, как вы просили.

Я совсем о нем забыла, о порошке. Это же прекрасно, что есть еще!

Я разве что стойку охотничьей собаки не приняла. Мне жизненно необходимо досмотреть «кино» про Игроков. Тело я, конечно, оживила, но неизвестно надолго ли. А сомнения насчет источника силы все еще есть.

– Давайте, – протянула я руку, ожидая, что старьевщик вложит в нее мешочек с порошком.

Но мужчина колебался.

– Вездесущий порошок – дорогое удовольствие, – заметил он.

– Вы же знаете – у меня нет денег.

– Глупости, – не поверил он. – Такие, как вы, все богачи.

– Какие – такие? – сощурилась я.

В ответ старьевщик взмахнул рукой, будучи не в состоянии подобрать слов для описания «таких». Я решила, что речь о красивых. В моем мире тоже бытует мнение, что красивым проще добиться успеха и благополучия.

Кто бы подумал, что улучшенная внешность будет мне мешать. Кажется, старьевщик забыл, с кем имеет дело. Я, может, теперь и симпатичная, но все еще нервная и злая. Пора ему напомнить об этом.

Облокотившись о прилавок, я наклонилась к старьевщику и произнесла:

– Я ведь не только обереги умею делать. Я еще и проклясть могу. И остаток жизни вы проживете так, как будто колдуна послали на три буквы. Спасибо вашей книге, я у нее многому научилась.

Старьевщик судорожно сглотнул и дрожащей рукой пощупал лоб в том месте, где я нарисовала на нем крест, словно проверяя – работает ли еще оберег.

– От меня он не защищает, – разрушила я его надежду. – Вы же не думаете, что я не смогу обойти собственную магию?

– Ну, нет денег и нет, – пробормотал он. – Так бы сразу и сказали. Зачем угрожать?

Дрожащей рукой он вручил мне мешочек с порошком.

– Благодарю, – улыбнулась я. Бабуля учила меня вежливости.

 Вот теперь надо срочно домой – запереться на чердаке с новой порцией порошка. Сегодня я досмотрю «кино» до конца! И даже Аз не помешает. Пусть только попробует, и я сделаю из его шкуры прикроватный коврик.

Обратно в дом Уиллисов я неслась на всех парах, не обращая внимания на прохожих. Если они и вели себя странно, я этого уже не замечала. Вездесущий порошок жег мне руки. Он – все, о чем я могла думать.

Но попасть на чердак оказалось не так-то просто. Сначала в холле я наткнулась на близнецов, явно поджидающих моего возвращения.

– Ты купила булочки? – спросили они хором, едва я вошла.

Ох, забыла. А дети-то уже привыкли к вкусненькому.

– Сегодня вместо булочек будут запеканка.

– Фу, творог, – скривились близнецы.

– А вот и нет, – нашлась я. – Не творог, а вкусный торт.

– Торт, – один из близнецов с придыханием повторил слово, точно это какая-то молитва. Впрочем, для детей торт – это святое.

– Ты приготовишь нам торт? – уточнил второй близнец.

– Если вы будете паиньками и не станете меня отвлекать. На торт нужно много времени, – будет им торт из творога. В конце концов, половина успеха блюда – это его правильная подача.

– Готовь, – кивнули они дружно. – Мы с места не сдвинемся.