Ольга Голотвина – Заложники пиратского адмирала (страница 14)
За каждой из дверей может таиться опасность. Вы не убираете руки с рукояти оружия. Но, кажется, на сей раз оно вам не понадобится 416.
236
Видимо, тумба снабжена контрольным устройством, не позволяющим одному человеку получить две порции еды. Звенит сигнал тревоги, за спиной у вас возникает внушительного вида робот-охранник. Драться с ним бесполезно: металлический сторож стреляет парализующими ампулами. Справиться с ним мог бы лишь «Черный луч»… да еще бластер! Если можете выстрелить, то 24. Если нет, то 524.
237
Луч фонарика выхватывает из темноты паутину чего-то, напоминающего провода. Надо идти осторожнее… А что это чернеет у самого пола?.. Склонившись, освещаете мертвого человека в форме астронавта с эмблемой «Ядовитого когтя» на рукаве. Лицо его искажено страшной гримасой, на полу лежит бластер, который он выронил в миг смерти. Осторожно придвигаете оружие к себе. В заряднике три заряда. Можете взять их себе. Если хотите, возьмите и бластер, лишь бы в рюкзаке нашлось место.
А теперь пора уносить отсюда ноги 381.
238
Тимс в восторге. Наконец-то Космический Патруль добрался до Паука!
«С тех пор как этот ворюга захватил мою базу, я живу в стене, как крыса!» — заявляет он, обводя взглядом коридорчик.
«А зачем этот проход построен?»
«По-твоему, я зря ношу прозвище Мягкая Посадка? — хитро подмигивает Тимс. — Я всегда заранее готовлюсь к неприятностям. Такие коридорчики есть на каждом ярусе, знаю о них только я. Правда, когда проектировались эти убежища, я думал не о мерзавцах-захватчиках, а о бунте собственного экипажа».
К сожалению, Тимс наотрез отказывается спуститься с вами на складские ярусы. Во-первых, старый космический лис дорожит своей шкурой, он к ней как-то привык. Во-вторых, часть потайных коридоров уже обнаружена пиратами, причем Тимс не знает, какие именно переходы не тайна для Паука. Зато бывший хозяин базы готов поделиться сведениями, которые получил, подслушивая вражеские разговоры.
«Пленников разместили порознь, на разных ярусах. Профессор — на четвертом, в каюте-невидимке. Дверь ее сливается со стеной. Справа и слева от нее — две двери, красная и зеленая. На каждой есть кнопка. Если нажать обе кнопки, откроется дверь каюты-невидимки».
(Если когда-нибудь захотите воспользоваться этим советом, прибавьте 85 к номеру параграфа, на котором будете находиться.)
«А сюда ты зря забрел, — продолжает Тимс. — Пойдем, я тебя к лифту выведу».
Вы оба возвращаетесь к развилке, идете другим коридорчиком и останавливаетесь у пластикового квадрата обшивки, на который указывает Тимс. Квадрат поворачивается вокруг своей оси, выпуская вас на ремонтный ярус. Пройдя несколько шагов вдоль стены, видите впереди дверцы лифта 330.
239
Бегом возвращаетесь к дереву. Выдры почему-то не преследуют вас. Похоже, вам осталась лишь одна тропинка 83.
240
Входите в соседний отсек — и густая, вязкая темнота окружает вас 346.
241
Ветка подламывается под ногой, и вы летите в болото, которое с жадным чавканьем принимает вас в объятия — навсегда.
242
Теперь аборигены преисполнены доверия и желания помочь вам. Один из них вкладывает в вашу ладонь свой пищевой паек — твердый предмет, напоминающий сухарь. Жевать такую еду трудно, однако в любой момент она прибавит 2 к вашей
«Пауку и его банде скоро придет конец, — заверяете вы туземцев. — Но для этого мне надо разыскать троих пленников-землян. Вы что-нибудь слышали о них? Мальчик, женщина и старик-профессор…»
«Профессор! — восклицает серо-коричневый абориген. — Я слышал это имя!»
Он вытягивается, поднимает глаза к потолку и начинает говорить по-английски, гнусавя и чуть глотая окончания слов. Это точная копия чьей-то речи.
«Когда профессору жрать понесешь, Томми, не ошибись. Там двери такие приметные: одна красная, другая зеленая. Так ты в те двери не суйся. На каждой в косяке есть по кнопочке махонькой, ты их нажми — и третья дверь откроется, меж тех двух. Мы ее называем — каюта-невидимка…»
Голос аборигена затихает, точно говорящий отходит все дальше.
«Больше я ничего не слышал», — переходит туземец на родной язык.
Вы благодарите за информацию. Когда захотите ею воспользоваться, прибавьте 85 к номеру параграфа, на котором будете находиться.
А затем ваши новые друзья показывают, в какой стороне находится лифт 268.
243
Придя в себя, обнаруживаете, что лежите внизу, у выхода из куполообразного здания. Чувствуете вы себя прекрасно (
Ладно, а теперь стоит взглянуть, что находится в других зданиях 381.
244
Решив, что надо предоставить событиям идти своим чередом, вы спокойно ложитесь спать. И просыпаетесь лишь тогда, когда дверь с шумом откатывается в сторону. В комнату врываются двое пиратов с бластерами на изготовку. За ними входит Паук. Лицо пиратского адмирала неподвижно, как маска, но глаза горят бешеным огнем. В них вы читаете свой приговор. Как удалось Пауку разоблачить ваш обман — теперь уже неважно 48.
245
Задрав кверху щупальца-манипуляторы, робот медленно погружается в трясину. На конце одного из манипуляторов вы замечаете странную шишкообразную насадку. Заинтересовавшись, дотягиваетесь до робота и обламываете конец щупальца. Насадка похожа на ключ (−196).
Робот исчезает в трясине. Путь вперед свободен 85.
246
Яростными рывками пытаетесь вы уплыть прочь, но безжалостные щупальца вцепляются в вас, рвут кожу (вычтите 3 из своей
247
Туман вокруг все гуще, но все же можно заметить, что дорожка под ногами раздваивается. Куда свернете: налево 157 или направо 597?
248
За дверью — помещение, полное бесшумно работающих механизмов, покрытых белой эмалью. Что-то знакомое… Клуша ориентируется быстрее вас и сообщает, что это — автоматическая кухня.
Вы осматриваете большие баки с какими-то бурлящими жидкостями, контрольное табло, широкие шланги, уходящий в стену конвейер, бегущие по полу узкие рельсы со стоящей на них вагонеткой. Вагонетка заляпана густой белесой жидкостью — вы знаете, что это кровь местных животных 52.
249
Вы называете пароль и, отключив рацию, разворачиваете катер для посадки 533.
250
Удовлетворенно хмыкнув, мастер отходит прочь.
«Давай дальше, — бросает он на ходу. — Попозже зайду, приму работу».
Вы с удивлением смотрите на аккуратно заваренную трещину. Надо же, получилось!
Клуша ехидно подает голос:
«Насколько я вас знаю, шеф, вы сейчас начнете сетовать, что выбрали в жизни не ту профессию… Может, останетесь и займетесь остальными трещинами?»
«Нет, — отвечаете вы, — остальные пусть Паук заваривает. Лично».
Вы снимаете светозащитные очки (+56). Если в рюкзаке есть место, можете взять их на память о своей трудовой победе… А теперь уходите, пока мастер и впрямь не вернулся принимать работу 454.
251
Вы протискиваетесь по каким-то узким извилистым переходам, пока не становится ясно, что погони опасаться не надо. Останавливаетесь передохнуть. Мелисса Уэлбридж достает из кармана пластмассовую коробочку и, перевернув ее над ладонью, бросает что-то себе в рот. Заметив ваш вопросительный взгляд, улыбается:
«Тонизирующие таблетки, безобидная вещь. Жаль, закончились… ой, нет, одна осталась! Угощайтесь, майор!»
Если примете угощение, таблетка прибавит 2 к вашей
252
После кромешной темноты соседний отсек кажется ярко освещенным. Не сразу понимаете, что там всего лишь царит мягкий полумрак 480.
253
Пальцы скользят по гладкому толстому корню, вы срываетесь в трясину. Тут же на поверхность, вспарывая мох и ряску, стрелами вылетают несколько громадных — с руку длиной — гигантских пиявок. И начинается игра в растерзайку…