Ольга Дмитриева – Светлое наказание темного куратора (страница 32)
— Возможно, вам стоит прилежнее исполнять свои обязанности куратора?
Тон герцога остался ровным, но жгучую ревность теперь подогревала злость. Дан постарался ничем не выдать своих чувств. И тогда Пятый ударил по больному.
— Говорят, Йонса оставила какие-то инструкции, — будто бы невзначай проговорил он. — Вы бы изучили, как полагается развивать “светлую тень”.
Удивительно, что на этот раз куратора не тронуло ни прозвучавшее имя погибшей напарницы, ни воспоминания о доме. Больше задевало то, что все инструкции он уже прочел от корки до корки. Но не нашел ответа. Точнее, нашел единственный ответ, и он ему категорически не нравился.
— Думаю, инструкции не помогут в случае полукровки, — процедил Дан в ответ. — Девушке не от кого было унаследовать сильную магию.
Вот тут в глазах Пятого мелькнула злость. Но он не дал волю чувствам и вкрадчиво заговорил:
— Удивлен, что вы так отзываетесь о Лайе, господин Ихлас. Мне показалось, что вы успели привязаться к напарнице. Даже здесь решили появиться вместе с ней…
— На что вы намекаете, герцог? — холодно спросил Дан.
Мерет подался вперед и прошептал:
— Однажды вы уже всех потеряли, господин Ихлас. Не хочу, чтобы жертвой вашей… глупости стала моя дочь. Не стоит лезть не в свое дело. Это последнее предупреждение.
Я этими словами он резко развернулся и направился прочь.
Дан какое-то время смотрел ему в спину и давил злость внутри. Последние слова герцога не обманули его. Мерет что-то подозревал и явно пытался понять, насколько далеко зашли взаимные симпатии куратора и адептки. Затем Дан нашел взглядом Лайю. Девушка все еще танцевала с Эльяром и, кажется, не выглядела испуганной. А вот ее сестра…
Лайя
Эльяр довольно улыбался, пока вел меня в круг танцующих пар. Очень хотелось оглянуться на Дана. Но я не доставила такого удовольствия ни Мерету, ни его советнику. А когда он сделал первый шаг в танце, намеренно споткнулась.
Эльяра это не смутило, и я, пробормотав извинения, задала неожиданный даже для себя вопрос:
— А вы знали мою мать?
Советник вскинул бровь, над которой начинался шрам, и ответил:
— Не имел такой чести. Но наслышан…
Продолжать он не стал, и я мстительно наступила ему на ногу каблуком. По лицу Эльяра пробежала тень, после этого он мрачно заметил:
— Не припомню, чтобы вы спотыкались, танцуя со своим куратором.
— Сама не знаю, как это получается, — притворно вздохнула я. — Возможно, господин Ихлас танцует лучше вас?
— Вижу, вы увлечены своим напарником… — неожиданно протянул Эльяр притягивая меня к себе на очередном развороте.
Сердце забилось чаще, но я продолжила играть дурочку и туманно произнесла:
— Выбирать не приходится…
Чистая правда, между прочим! Магия выбрала за нас, и сопротивляться взаимному влечению уже невозможно.
— Ректор предлагал вам помощь герцога Мерета, — мягко напомнил советник.
— У него другая магия, — возразила я. — И мне от него ничего не нужно!
Спохватившись, я снова оттоптала ноги своего кавалера. Тот на этот раз не повел и бровью.
— Но вернуться от Дымных скал вам не поможет его сильная магия, — неожиданно серьезно ответил Эльяр. — Только сильные связи, которыми не обладает господин Ихлас, могут уберечь вас от участия в турнире.
Он замолчал, позволяя мне переварить его рассуждения. Я не стала ничего не отвечать на это и предпочла сделать вид, что всерьез обдумываю его слова. В конце концов, поговорить с Меретом мне все равно придется…
Эльяр бросил взгляд поверх моей головы и доверительно произнес:
— В саду герцога есть кое-что интересное, леди. Может быть, вместо следующего танца, прогуляемся?
Я натянуто улыбнулась и покачала головой.
— Простите, но я обещала танец куратору. Наверное, он уже закончил разговаривать с герцогом.
К счастью, в этот момент музыка закончилась. Советник не стал возражать и послушно проводил меня к одной из колонн. Но тут меня ждал неприятный сюрприз. Я огляделась и поняла, что Дана нигде нет. Пока я методично осматривала толпу, Эльяр ушел. А над ухом раздался голос Пятого:
— Прогуляемся?
Я вздрогнула и подняла на него взгляд. Мерет безмятежно смотрел на меня.
— Где Д… куратор Ихлас? — требовательно спросила я. — Куда вы его дели?
— Понятия не имею, — пожал плечами герцог.
Но я ему конечно же, не поверила. Ничуть не смутившись, Мерет повторил:
— Прогуляемся? Хочу показать тебе кое-что в саду.
— Ваш советник мне только что предлагал то же самое, — с иронией проговорила я. — И что же такого чудесное я должна увидеть? Невиданных зверей, чудесные растения?
— Кое-что, связанное с твоей матерью, — огорошил меня он.
Несмотря на разгорающийся внутри интерес, очень хотелось отказаться. Но я помнила, что этот разговор неизбежен. Поэтому только мысленно воззвала к Таран и кивнула. Когда герцог развернулся и направился к выходу, наджи выскользнула из-за моего плеча и взмыла к потолку. Надеюсь, она сможет найти Дана и не попасть в неприятности.
Вслед за хозяином дома и я прошла к стеклянным дверям, ведущим в открытую галерею. Там пока никого не было. Мы прошли через нее и спустились в сад.
Что ж посмотрим, что от меня нужно дражайшему папочке…
Глава 16/3
После панорамного вида в саду возле дворца правителя, удивить меня чем-то было сложно. Пока мы шагали по тропинке между подстриженными кустами, мне все меньше нравилась идея куда-то идти с Меретом. Я поневоле замедлила шаг, и это не осталось незамеченным.
Герцог повернулся ко мне и с толикой раздражения произнес:
— Я что, похож на идиота, который позвал тебя сюда, чтобы прикопать под кустом? Мы только поговорим, Лайя.
— Где мой куратор? — требовательно повторила я.
— Понятия не имею! — отозвался Мерет. — Но я рад, что сейчас он нам не мешает.
Мы продолжили путь, и теперь вместо того, чтобы разглядывать сад, я задумчиво смотрела в спину Пятому. Дан предупредил, что мне придется поговорить с ним. Возможно, специально отошел в сторону, чтобы предоставить Мерету такую возможность. А, может быть, нашел что-то важное… и лучше бы мне пока отвлечь горе-папашу.
Стоило мне об этом подумать, как мы оказались на небольшой, круглой полянке. Одинокий каменный фонарь освещал подстриженную траву и крупные цветы на ветках магнолий. Воздух был наполнен их ароматом.
Я огляделась и спросила с иронией:
— И что же вы хотели мне здесь показать? Кусты?
— Место, где мы встречались с твоей матерью, — пафосно произнес Мерет, но я только фыркнула.
После этого герцог встал напротив меня и какое-то время молчал, пристально разглядывая мое лицо.
— Мы пришли сюда, чтобы смотреть друг на друга? — саркастично спросила я.
— Нет, — мотнул головой герцог. — Но здесь я еще лучше вижу, насколько ты похожа на Зейру.
Не знаю, какой реакции он ждал. Но я скрестила руки на груди и предупредила:
— Если вы сейчас начнете убеждать меня, что любили мою мать и сожалеете о своем выборе, я буду долго смеяться.
Пятый усмехнулся, а затем ответил совершенно серьезно:
— Я любил твою мать, но не жалею о своем выборе. Не каждый может стать частью рода Мерет, как я уже говорил. Поколения моих предков увеличивали богатство и влияние. Я намерен и дальше продолжать их дело. Под моим началом род взойдет к новым вершинам могущества.
— Наполовину драконица из захудалого рода, конечно же, не пара вам, — сердито проговорила я, чувствуя, как внутри закипает злость.