реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга БрусниГина – Невеста замка роз (страница 5)

18

Милая Белла вытерла негаданную слезу. Что же она делает? Не пристало королевской дочери опускаться до слабого характера. Обязательно найдется выход, а она с улыбкой будет вспоминать минуты слабости.

Пока суть, да дело, сир де Росс изрядно пьян, оказался в компании колдуна. За вечер он осушил два кувшина вина, полбочонка пива.

– Сир де Росс, позвольте представиться! – выдвинулся колдун вперед.

– С кем имею честь?

– Я скромный художник, здесь по случаю торжества, для выполнения важной королевской миссии.

– Я уже догадался какой, – отмахнулся де Росс, – только, уговор…

– Какой? – не понял колдун.

– На портрете я буду изображен в обмундировании полководца. По этому поводу согласен позировать в доспехах со щитом, мечом, в окружении верных командиров. Напоминаю, что в моем распоряжении самые доблестные воины, проверенные в боях.

– Его величество заказал свадебный портрет, – попытался вставить реплику колдун.

– Вот, оно что!

Сир де Росс явно был обескуражен ответом, даже рассержен.

– Не вижу смысла в подобном излишестве. Впрочем, если так угодно его величеству…

У колдуна новобрачный вызывал вполне оправданное неприятие. Мало того, что он главный претендент на то, чтобы «откусить самый лакомый кусочек», вдобавок, его заносчивость не мела границ.

Придумывая на ходу следующие действия, колдун наполнил два кубка.

– За счастье молодых! – поднял он вверх руку с сосудом, чуть переливая через край красное сладкое вино.

Дружный хор голосов поддержал тост.

Сир де Росс в один момент осушил кубок, становясь еще пьянее. Взгляд помутился, речь расплылась, замедлилась, а ноги чудесным образом заплетались друг за друга. Вряд ли молодая жена при таком положении, дождется его сегодня на супружеское ложе.

Колдун мысленно потирал руки, радуясь удачному стечению обстоятельств. Он вновь потянулся к кувшину, чтобы наполнить его.

– За самую красивую в мире пару, – льстиво вымолвил он.

Новоиспеченный супруг с азартом поддержал авантюру, вновь припадая губами к краям сосуда, который в снова оказался пуст до самой последней капли.

Гости валились с ног прямо там, где ими завладел Морфей. Со стороны огромный зал замка, прежде тихий и пустой, сейчас превратился в некоторое подобие содома.

Колдун же, трезв, что прозрачное стекло, решил и это использовать в своих целях. Нужно было на всю ночь укрыть новобрачного, чтобы спокойно приступить к исполнению своего замысла.

– Ваше Величество! – обратился он к нему.

– Да!? Еще одну чарку за наше здоровье?

– Пожалуй, – ответил колдун, делая вид, что делает большие глотки.

Новобрачный же вновь приложился к хмельному напитку.

Колдун озираясь, чтобы никто не подслушал, приблизился к нему вплотную и произнес:

– Там, на окраине города, я слышал, как ваше имя полоскают в грязи. Утверждают, что вы не держите своих обещаний, а богатства, описываемые менестрелями, не что иное, как вымысел. На самом деле: дворцы, принадлежавшие вашему имени – руины, золотая казна пуста, нивы обеднели, а солдаты доблестной армии погрязли в пьянстве и разврате.

– Что? Кто такое говорит? – зарычал сир де Росс.

– Один знатный господин, прибывший с вашей стороны.

– Предатель! Подать мне его голову, – прокричал сир де Росс.

– Хотите, я провожу Вас к этому негодяю?

– Конечно, хочу! Седлайте коней!

Сир де Росс преисполнился решимости отомстить обидчику.

– Пойдем одни, без свидетелей. Не ровен час, спугнет кто-то, тогда все пропало! – предупредил колдун, снова поражаясь простодушию знатного сеньора.

Они остановились возле той самой лачуги, где колдун коротал время в ожидании удобного момента.

– Это здесь, – сообщил колдун, пропуская сира вперед.

– Убожество! Прибежище для свиней!

– Кажется, в том окне я заметил его силуэт, – с тревогой в голосе заметил колдун.

– Где? – уставился в темноту сир де Росс.

Колдун, пользуясь случаем, со всех сил, ударил благородного господина по голове колотушкой, приготовленной загодя. Тот мешком повалился на земляной пол, устеленный соломой. В скором времени раздался мерный храп, исходящий из его пьяного рта.

– Так-то лучше будет! – обрадовался колдун, поворачивая обратно к замку. Пара шагов и Луна, вышедшая на небосклон превратила его в молодого, пышущего здоровьем сира де Росса. В прибавление к легкой поступи – грация, скорость, уверенность в себе. В чреслах забурлила горячая кровь, побежала по венам, доставляя ни с чем, ни сравнимое удовольствие. Он был готов. К чему, спросите Вы? Уже догадались? Следуя влечению, колдун несся стремительным ветром в спальню, где ожидала юная новобрачная, облаченная в сорочку тонкого кружева, сквозь которую можно было осязать нежное тело, высокую грудь, тонкий стан.

Глава 6

В это время прекрасная Белла, стоя у окна, загадала желание вслед за падающей звездой. Ночь, на удивление тиха, словно в сказке, сегодня окружила ее заботой и негой: тихонечко вдали стрекотали сверчки, шелестела листва старых деревьев, а соловьиная трель услаждала слух.

Став женой благородного правителя чужих земель, властителя судеб, и, по слухам, любителя женских прелестей, она пребывала в смятении. Еще бы – она невинна, ее тела никогда прежде не касалась мужская рука. Ни одному, самому пытливому взору она не являла малого кусочка своей обнаженной кожи.

Вздрагивая от шорохов и звуков, она ждала, когда дверь опочивальни распахнется, а ее суженый возникнет на пороге. Конечно же, он заключит ее в своих объятиях, накроет ее губы сладким поцелуем, а после увлечет на ложе, преисполненное огненных ласк.

Вполне естественное желание любить, даже королевствующих особ не обходило стороной. Понравится ли она своему мужу или будет отвергнута? В ней, как ей думалось, недоставало страстности, любовного пыла, от которого у мужчин кружилась голова, а сердце бешено колотилось в груди.

По слухам, сир де Росс покорил не одну сотню женских сердец. В его холостяцкой постели побывали самые изощренные в любовных утехах дамы. И, конечно же, сравнивать ему было с чем. Пусть на ее стороне очарование юности, свежести, но в искусстве обольщения она не сильна.

Близилась полночь, а супруг затерялся где-то в пути. Скверные подозрения, с недавнего времени поселившиеся в сердечке Беллы, начинали сбываться. Да, и она с неудовольствием отметила, что на праздничном пиру он не пропустил мимо ни одного кубка, и к этому времени был изрядно пьян. И, еще, он нисколечко не походил на героя ее романа. Образ не сочетался с тем, которого увидела впервые на картине неизвестного художника. Правду говорят, что внешность обманчива, а человек познается при ближайшем знакомстве. Она так идеализировала будущего супруга, что разочаровавшись, очень расстроилась.

Как, вдруг, о чудо! Дверь широко отворилась, и на пороге появился Он.

– Моя жена!

– Мой король! – отозвалась она.

В его руках огромный букет алых роз, тех самых, которые она любила больше всего. Догадалась, что он сорвал их по пути, выбрав самые красивые.

– Вы куда прелестнее этих цветов, – с восторгом вымолвил подлый колдун губами сира де Росса.

– Спасибо, вы очень любезны.

– Эта ночь лишь для нас двоих.

Колдун встал на колено, припадая поцелуем к ручке Беллы.

– Зачем этот фарс? – неожиданно произнесла новобрачная, отдергивая руку.

– Вы чем-то обижены? – удивленно вскинул брови лже-супруг.

– Не притворяйтесь, это нелепо.

У колдуна челюсть отвисла: вот-те на сюрприз! А принцесса-то не так проста, а норов у нее, как у строптивой кобылки. Но, ведь и он не промах, чем сложнее, тем заманчивей игра.

– Я лишь немного задержался, никак не мог оставить гостей…

– Не утруждайтесь объяснениями. Ваши слова пусты, как, впрочем, и ваше сердце. Причина вашего опоздания мне и так известна.

– Вы так неясно выражаетесь, любовь моя.

– Думаю, что вы ошиблись дверью: комната матушки находится дальше.