Ольга Болдырева – Завет Лазаря. Книга 1. Слуга (страница 11)
– И как прошло знакомство, герр Рихтер? Все плохо? Или, наоборот, хорошо?
Ничего хорошего. Я уже и порадовался, как вовремя Микаэла укрепила оковы, и погрустил, что этого все равно могло оказаться недостаточно. Хотя прежде такого еще не случалось.
– Я уничтожил дюжину тварей на перевале. Не знаю, сколько осталось, но меня хватит примерно на пять-восемь таких же встреч.
Произвести расчеты было непросто. Мой дар не поддавался не только пониманию, но и описанию и структурированию. Он до отвращения стихиен и нестабилен. Специалисты айнс-приора Хергена из апостольского архива тщетно подбирали мерило, определяли рамки и загоняли его в понятные человеческой логике категории.
Но все-таки я жил с даром сорок лет, а потому научился чувствовать его особенности.
– Хоть что-то. – Фон Латгард сцепила пальцы в замок. – Давайте подведем небольшую черту под нашим обменом информацией, пока ее не стало слишком много. Только уточните, герр Рихтер, вашему спутнику, не знаю его имени, стоит присутствовать при разговоре? Рядом пустующие приемные. Он может разместиться там.
– Это недоразумение было в отряде кронпринца, фрайфрау. Сход лавины разделил нас с другими людьми. Не знаю, выжил ли кто-то из оставшейся части, – не могу ручаться. В любом случае они остались по ту сторону Хертвордского хребта. Как тебя? – Я сделал вид, что забыл имя спутника.
– Хайт… – Мальчишка запнулся, едва не подавился и неловко отставил звякнувшую чашку на поднос. – Артизар Хайт.
– Герр Хайт останется.
– Принято, – не стала спорить фон Латгард. – Итак. Двенадцать дней назад, едва ли не одновременно, из Миттена и Бердена были направлены сообщения. Из столицы – о смерти императора. Мы же просили помощь. Уверенно вам заявляю, что на стол бургомистра Хинрича в последние дни не ложилось ни одного письма. Вышка связи работала исправно, посыльный несколько раз доставлял свежие новости жителям. И, по нашим расчетам, ответ должен был уже поступить. Если б не лавина, вчера бы мы направили сообщение повторно. К слову! Герр Рихтер, сход случился уже как три дня. Все это время вы бродили по горам в таком виде?
– Все это время… – Допил чай и сложил руки на груди. – Я трупом лежал в расщелине, куда нас забросило лавиной.
Фон Латгард передернуло, на мгновение сосредоточенность сменилась отвращением. Я не помнил, умирал ли в Шлезвигской кампании и если да, то сколько раз, но не исключал, что ей довелось видеть, как именно работает мой странный дар.
– Стоит ли нам, фрайфрау, попытаться убедить друг друга, что с сообщениями произошла досадная случайность? – усмехнулся я.
– Это было бы малодушием, герр Рихтер.
Ничего быстрее вышек связи (если, конечно, забыть о чудесных штуках Йозефа, каких я больше ни у кого, даже у Абеларда, не видел) пока не придумали. Посыльные с опечатанными конвертами, меняющие лошадей, спешащие через ночь и непогоду, остались в далеком прошлом. Передавать сообщения по воздуху было и быстрее, и надежнее. Но магия и прогресс не помогли ни айнс-приору Хергену, ни рыцарю-командору, ни нам с кронпринцем.
В коридоре раздались голоса и неровный топот.
– Фрайфрау!
– Командующая!
Дверь без стука распахнулась, в проеме замерли перепуганные стражники, а за ними толпились слуги.
– Бургомистр Хинрич мертв!
– Убит!
– Столько крови!
Всего на секунду фон Латгард показала эмоции: прикрыла глаза и прикусила губу, отчего шрам, уродующий лицо, натянулся. Но уже через мгновение она стремительно поднялась из-за стола и подхватила перевязь со шпагой.
– Что ж, герр Рихтер, бургомистра можно больше не ждать.
Глава 4
Следственные действия редко проходят быстро. Тем более когда мертвым находят главу города. Так что продолжение разговора с фон Латгард откладывалось на неопределенное время.
Новость о смерти бургомистра меня не удивила. Обстоятельства, которые привели нас с Артизаром в Миттен, как в ловушку, да и все события, казалось бы, несвязанные и случайные, но собирающиеся в огромный снежный ком, намекали, что про отдых и скуку можно забыть.
Огорчало ли это? Нисколько.
– Не толпитесь, – скомандовала фон Латгард, потушив трубку. – Я еще помню, где дом Хинрича. Дойду сама. Или вам нечем заняться?
И стражники, и слуги, вспомнив про неотложные дела, тут же исчезли из дверного проема.
– Так и будете сидеть, герр Рихтер? – повернулась ко мне фон Латгард.
– Могу лечь, – с готовностью предложил я. – Согласен разместиться в какой-нибудь каморке, где тепло и хватит места, чтобы вытянуть ноги. Даже кормить не обязательно. Мальчишка поел, мне хватило чая. А как освободитесь, фрайфрау, вернемся к нашей увлекательной беседе.
Артизар отставил так и не доеденный бульон и вжался в кресло.
Фон Латгард нахмурилась и сложила руки на груди:
– Вы не хотите поприсутствовать на месте смерти бургомистра?
– Не хочу, – невозмутимо подтвердил я, – с чего бы?
Фон Латгард отошла к окну, у которого стояла вешалка, и сняла с крючка черное пальто и длинный шерстяной шарф ему в тон. Если бы не седая голова и светлые глаза, она походила бы на ворона. Застегнув перевязь со шпагой, фон Латгард бросила как нечто очевидное:
– Я видела вас в деле.
Улыбка у меня, уверен, вышла премерзкой.
– И? Фрайфрау, я прибыл в город не за тем, чтобы вести расследования и кого-либо судить. Я – досадная случайность. А потому не намерен ввязываться в дела Миттена.
– Могу приказать, – напомнила она.
– Нет, – возразил я, не двигаясь с места. – Не можете. Я подчиняюсь лично Йозефу Хергену. В крайнем случае моя жизнь перейдет в распоряжение старшего чина приората, присутствующего в городе. Вы, фрайфрау, не похожи на святейшего легата.
Артизар втянул голову в плечи. Очевидно, он не понимал, что я не просто так проявил свое паскудное упрямство, а прощупывал характер рыцаря-командора и границы дозволенной наглости.
– Какое счастье, что я не похожа на легата, – скривила рот фон Латгард, разгадав замысел. – Вы забыли про ничтожный нюанс: военное положение. Оно вот-вот будет введено в городе. С какой стороны ни посмотри, происходящее попадает под определение чрезвычайной ситуации. Из-за лавины Миттен отрезан от империи, связи с внешним миром нет, бургомистр мертв, вокруг магического щита рыщут твари, с легкостью разрывающие на части человека…
– Да, в этом случае власть переходит к военным. То есть к вам, фрайфрау, – продолжил я мысль. – Удобно.
– Именно. Вы попадаете в распоряжение приора. Он – в мое.
В голосе фон Латгард я не услышал торжества. И не успел подняться с кресла, показывая готовность исполнять приказ, как она, замотавшись в шарф и застегнув пальто, покачала головой.
– Не зря я упомянула, что видела вас в деле. – Фон Латгард посмотрела мне в глаза. Ненависть по-прежнему таилась в строгом прищуре и кривящемся изгибе рта, но уже не режущая, а взятая под контроль разума. – В первую очередь я вижу в вас союзника. Не слугу. Приказы оставим на крайний случай. Но не представляю, чтобы судья Рихтер довольствовался скукой в теплой каморке, пока город расследует убийство и уничтожает чудовищ. Не тот характер.
Я усмехнулся:
– Думаете, он не поменялся со Шлезвигской кампании?
– Разве что стал хуже.
И, черт возьми, она была права.
– Герр Хайт присоединится к нам? – Фон Латгард поняла, что одержала победу, и переключила внимание на мальчишку.
Я тоже с сомнением посмотрел на Артизара. Тот, сообразив, что драться мы не станем, перестал вжиматься в кресло.
– Если не считать случившееся на перевале, видел трупы?
– Доводилось. – Артизар поморщился.
К чему относилась гримаса – к неприятным воспоминаниям или нежеланию идти и смотреть на мертвого бургомистра, – было непонятно. Но что-либо добавлять он не стал.
– Герр Хайт идет, фрайфрау. Мы только переоденемся для начала. Где это можно сделать?
– Прямо здесь, герр Рихтер. Я выйду, а вы поторопитесь.
Я бы не смутился, останься и фон Латгард, и весь штат прислуги. Пусть смотрят. Мое тело и сложено идеально, и тренировано на зависть. И это не пустое хвастовство. Однако ехидное предложение полюбоваться, пока дают, замерло на кончике языка. Мальчишка вряд ли готов к публичному обнажению, если рыцарь-командор примет вызов и останется в комнате.
Как только дверь закрылась с той стороны, я вытряхнул Артизара из пальто, которое придирчиво осмотрел со всех сторон. Не считая куска, отгрызенного волком, оно, как ни странно, с честью выдержало и сход лавины, и падение в расщелину, хотя, конечно, в стирке нуждалось. Заклинание Микаэлы без подпитки перестало работать. Поэтому я развесил пальто на стуле и придвинул его ближе к камину. Пусть переодевание и не займет много времени, но хоть чуть-чуть огненная магия восстановится.
Во всяком случае, мне очень хотелось на это надеяться. Зимовать в заколдованном пальто куда приятнее, чем в обычном. Вряд ли в Миттене есть настолько умелые маги, чтобы разобраться в изобретении Микаэлы, восстановить или повторить заклинание.
Как выяснилось минутой позже, с размерами слуга не угадал. И если на меня вещи худо-бедно налезли, Артизару они оказались слишком велики. Как бы сильно он ни затягивал пояс, рисковал в самый неподходящий момент остаться без штанов. Которые, ко всему прочему, были еще и нелепо коротки.