Ольга Ананьева – Выдумщики (страница 31)
Модест увидел всю эту абсолютно сумасшедшую, по его мнению, компанию, а сумасшедшая компания увидела его. Бледные, но счастливые выдумщики посмотрели на него с любопытством, волшебники – с неприязнью и настороженностью, а эта фея Кареглаз посмела взглянуть с жалостью! Один только сыщик даже не обернулся.
Модест даже с некоторой долей мрачного удовлетворения выслушал все, что думают о нем эти наглецы и кандидаты на увольнение из волшебников. Когда Артур Трусишка отбросил зеркальце в сторону, и связь прервалась, Модест сухо произнес:
– Превосходно.
Гном сделал вывод, что пора действовать. Он не хотел таких мер, но его вынудили.
Поправив пенсне, гном сделал еще один звонок по карманному зеркальцу – на этот раз другому человеку. И когда тот человек ответил, Модест своим привычным голосом, чуть прохладным и не выражающим ничего, произнес:
– Добрый вечер.
***
– Да забудьте пока про Модеста. Что там у нас дальше? – спросил Карлош.
– Швеция, – ответил Бирмингем. – Письмо от Молли Петерссон из Стокгольма. И в нем для зимнего волшебника даже есть подарок.
Бирмингем вытащил из конверта забавного тряпичного гнома, сшитого девочкой самостоятельно – у него была длинная борода и большой красный колпак, из-под которого был виден только нос.
– Обязательно передадим, – сказал Карлош и спрятал гнома в карман.
В письме Молли было сказано следующее:
«Добрый день, Юльтомтен.
Расскажи, а в твоем лесу холодно? А что ты делаешь, когда нет зимы? Твой друг-снеговик не тает? Я тоже как-то раз сделала снеговика, только он растаял. Но твой, наверное, сделан из специального волшебного снега?
Спасибо за игрушечного тролля. Мы с ним любим вместе гулять, особенно по музею Астрид Линдгрен. А в этот раз я хотела попросить у тебя, чтобы ты не дарил мне подарков, а помирил моих родителей. Но моя подруга сказала, что ты это не можешь, а можешь подарить игрушку, книжку или что-то из одежды. Тогда подари мне, пожалуйста, такое платье, которое я надену – и мои родители сразу помирятся. Мне оно бы очень сейчас пригодилось.
P.S. Если что, ты не стесняйся и тоже пиши мне письма. Вдруг твои родители тоже ссорятся и вдруг ты тоже любишь гулять по музею Астрид Линдгрен?
Молли Петерссон. 8 лет.
Швеция, Стокгольм».
– Платье, которое может заставить родителей помириться! – воскликнул Карлош. – Это очень умно.
– Это конец, – схватился за голову Бирмингем. – Что нам теперь делать? У нас есть только подарки из супермаркета!
– Спокойно. Из обычных подарков из супермаркета любой выдумщик может сам сделать волшебные. И потом, у нас есть те, кто может решить любую проблему, – произнес Карлош.
Карлош, Бирмингем, а с ними заодно и Феладиум обернулись и посмотрели на выдумщиков.
– Мы готовы! – тут же отозвалась Лариса, проигнорировав тот факт, что Моросик, не поняв, о ком речь и на кого смотрят волшебники, озадаченно обернулся.
– Спасибо, – проговорил Бирмингем, а затем поглядел на кого-то за спинами выдумщиков и закашлялся.
Коля догадался, что волшебник наткнулся на взгляд Леи, выражающий что-то вроде: «Можно поинтересоваться, что вы теперь планируете предпринимать?»
– Можно поинтересоваться, что вы теперь планируете предпринимать? – спросила Лея зловещим голосом.
Коля ответил за волшебников:
– Мы что-то придумаем. Пока еще не придумали, что, но придумаем.
– Что ж, теперь я абсолютно спокойна, – пробормотала Лея. – Карлош и Бирмингем, сделайте милость, верните свои головы в исходное положение.
Карлош, Бирмингем, а с ними заодно и Феладиум повернулись обратно.
***
Когда наши спутники уже были над Стокгольмом, они решили немного снизиться, чтобы полюбоваться цветными крышами домов. По одной из улочек старого города друзья пролетели над самой землей и полюбовались рождественскими свечами на подоконниках окон домов, памятниками и деревьями, лавочками и закрытыми на ночь кафе. А в витрине одного из магазинов игрушек была целая миниатюрная рождественская деревня, по которой ездил заводной паровозик.
– А почему окна нигде не занавешены занавесками? – полюбопытствовал Коля.
– Несколько веков назад в Швеции считалось очень неприличным жить в роскоши, поэтому богатые семьи никак не подчеркивали достаток. А шторы на окна не вешали, чтобы все прохожие видели, что семья живет скромно, пояснил Карлош. – О, смотрите, какая прелесть! Кто-то слепил маленького снеговика на балконе.
Друзья любовались и снеговиком, и тряпичным гномом, который висел на чьем-то заборе, и витринами закрытых магазинов, и памятниками, и разноцветными домами. А в районе площади Стурторьет у Бирмингема завибрировал определитель волшебных мест.
– Так, посмотрим, что тут у нас… О! Под нами находится волшебный книжный магазин «У Клары и Кристины», – объявил Бирмингем.
– Отлично, – оживился вдруг Феладиум. – Мне как раз туда нужно.
Бирмингем резко затормозил, и все пассажиры от неожиданности прогнулись, а мешки и сумки слетели с сидений. Больше никаких неприятностей от этой резкой остановки не было – Коля успел поймать маленького эльфа Августа, пролетавшего над его головой со слегка удивленным лицом.
– Феладиум, вы… э-э-э… точно уверены? – осторожно спросила Лея. – Все же мы не на прогулке.
Сыщик улыбнулся:
– Это не займет много времени.
Сани медленно опустились на землю. Волшебники, выдумщики, фея и сыщик вышли из саней и прошли в круглую арку одного из домиков. Затем они остановились – судя по тому, с каким ажиотажем вибрировал определитель на руке у Бирмингема, волшебный книжный магазин находился прямо под ними. Но как туда попасть?
– Отойдите, – мягко произнесла Лютенция.
Она постучала три раза левым каблуком и пять раз правым (а может, и наоборот – Коля сбился со счета), и тротуарная плитка под ее ногами опустилась вниз, образовав лестницу, ведущую в темный проход.
– Обожаю книжные магазины. Волшебные они или нет, я всегда найду в них вход, – Лютенция поправила себе прическу. – Ну, пойдемте.
Вслед за пожилой феей друзья спустились вниз и оказались в просторном светлом помещении. Книги здесь были повсюду – они стояли на стеллажах и полках, лежали на круглом столике в центре зала. Честно говоря, Коля ожидал, что здесь будут происходить какие-то необычные вещи – например, книги будут летать по магазину, суетливо помахивая страницами, или из них будут вылетать птицы, выходить звери и выпрыгивать его любимые литературные герои. Но этого всего не случилось – книжный магазин казался совершенно обычным.
Понаблюдав некоторое время за выражением лиц выдумщиков, Карлош Плюш улыбнулся.
– Все выглядит совершенно обычно, не правда ли? – спросил волшебник.
– В общем-то да, – проговорила Лариса. – Мне казалось, что в волшебном книжном магазине книги пьют чай и разговаривают о погоде. И что если потрясти книгу о море, то из нее посыплются ракушки и хлынет вода.
– Я открою секрет, – сказал Карлош. – Обычных книжных магазинов на свете не бывает – в них всегда есть задатки волшебства. И чтобы это понять, не нужно трясти книгу о море и ждать, когда из нее хлынет вода.
Волшебник подмигнул им и двинулся вслед за Феладиумом, который уже уверенно приближался к стеллажу с журналами.
– Могу вам чем-то помочь? – улыбнулся продавец в фиолетовой шляпе с бубенчиками.
– Здравствуйте. Нам нужны журналы «Колдовские интрижки», «Выкрутасы с волшебством» и «Типичная ведьма», – произнес Феладиум. – Последние номера.
Продавец с любопытством оглядел всю эту необычную компанию, интересовавшуюся почему-то изданиями для девочек-подростков, а потом принес толстую пачку журналов и положил на круглый столик перед ними.
Почти все спутники сыщика столпились вместе с ним и продавцом вокруг столика. Только Марианна, взволнованно поправив очки, двинулась в сторону раздела детской литературы. За ней прошмыгнул, подняв хвост, кот Филипп. Лютенция, напевая, отошла к полкам с кулинарными энциклопедиями, а маленький эльф Август исчез в стопке поздравительных открыток.
И тут наконец волшебство начало происходить: полупрозрачные герои книг выходили оттуда, разыгрывали какие-то сценки между собой или же просто брали чашку чая и уходили обратно… На глазах у Коли Жар-птица уселась на люстру, Белль покружилась на месте, любуясь своим платьем, девочка со спичками скрылась между стеллажей, а где-то у дальней стены приземлился космический корабль «Пегас». Глядя на все это, Марианна чуть не рухнула в обморок от счастья.
В это время Феладиум раздал друзьям по несколько журналов.
– Посмотрите, есть ли в каком-нибудь из них статья о том, как побороть оборотня, – попросил их сыщик.
Волшебники, выдумщики, продавец книг и рождественский эльф зашуршали страницами. Стараясь оторвать взгляд от настоящей Белоснежки, Коля внимательно просмотрел выданные ему три номера «Выкрутасов с волшебством» и обнаружил там: статью «Приворотное зелье для начинающих. Проверенный рецепт»; заметку «Как распознать вампира и не упасть в обморок»; заметку «Тридцать три совета по окрашиванию ногтей в волшебных условиях»; тест «Хорошая ли ты выдумщица?»; комикс «Приключения лесных фей»; интервью с Ксюшкой Финтифлюшкиной – актрисой из волшебного театра «Шкатулка». В общем, об оборотнях там не было сказано ни слова.
– У меня ничего, – сказал Коля.
– И у меня, – произнесла Марианна.
– И у меня, – добавила Белоснежка.