18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Олеся Пухова – Подслушано (страница 7)

18

Выход из пещеры был другим.

– Погоди, я не успеваю! – кричал я моему маленькому другу, но Тенрек только ускорялся по извилистым туннелям пещеры.

Теперь я точно знаю, что у времени есть уши, у Тенрека – сердце, а у людей – душа.

Познакомиться с творчеством автора можно,

набрав ник в соцсетях: @stihi_dzunik

Дмитрах Юлия

Где живут крабы

Мы с подругой Евой заехали к её друзьям. Я знакома с ними, а в гостях ещё не довелось побывать. Прошли холл, стены отделаны деревянными панелями, на них развешаны картины и сделаны композиции, в основном на морскую тему, там и маяки, и якоря, и кораблики, и океан. Из холла попали в уютную гостиную.

Хозяин дома, большой седовласый мужчина, усадил нас в мягкие кресла. Карен, его жена, вошла с подносом, уставленным напитками. Она с модной стрижкой, несмотря на морщинки, выглядела моложаво. Напитки – холодный чай, такой продаётся в магазинах в бутылках, а при подаче добавляют туда лёд. Я так и не смогла привыкнуть к холодному и пила осторожно.

Марк принёс маффины. Ева передала тарелку с ними Карен.

– Нет-нет, я скоро сама буду как маффин, – засмеялась Карен. Сколько я её видела, её лицо всегда светилось улыбкой.

Сидели, разговаривали о погоде, о предстоящем путешествии пары во Флориду…

– Хотите крабов? – неожиданно спросил Марк.

Ева пожимает плечами.

– Наверное.

– Идёмте за мной, – он встал и направился в другой конец дома. – Скоро будет жарко, температура воды поднимется, крабы могут сбросить панцири, и будет не такое вкусное мясо, – пояснил он на ходу.

«Где же они, кухня осталась в стороне», – удивляюсь про себя. Вышли наружу, перед нами деревянный настил. Пирс?! С крыльца открывался чудесный вид на неширокий канал. Вдоль канала вытянулись линией домики разной величины, у пирсов причалены катера и небольшие яхты.

– Вот это да! Жизнь на воде, – не сдержала своего восхищения.

– Раньше, всего несколько лет назад, у нас был катер. Мы по этому каналу выезжали в залив, а потом в океан, – голос Карен прозвучал ностальгически.

– Здорово! Как необычно и заманчиво – выйти из дома и поплыть на катере, хоть на рыбалку, хоть к пляжу, хоть покататься. Теперь поняла, в каком стиле у вас сделан холл. Он мне напомнил отделку кораблика, на котором мы как-то катались по реке.

– Да-да, вы угадали, так было задумано. Мы как будто в постоянном плавании, – улыбнулась Карен.

Внизу, у столбов, на которых держался настил, плескалась вода. Марк подошёл к краю пирса и потянул верёвку. На конце верёвки – металлические ловушки. Ловушки, полные крабов! Серого цвета, неприглядные, они копошились там. Марк «высыпал» их в ведро. Один упал на дек и, ловко перебирая клешнями, пытался удрать.

– Пусть спасается, если такой прыткий.

Краб шлёпнулся в воду.

– Потом ведро вам верну, – пообещала Ева.

Простились. В машине Ева предложила мне взять несколько, отказалась, они выглядели совсем не аппетитно. И живых мне не хотелось варить, то ли дело, когда готовые, тогда не задумываешься.

Осторожно, вас подслушивают

Как-то на курсе по писательству лектор даёт домашнее задание: «Слушайте, подслушивайте людей. Это помогает найти и сюжеты, и диалоги для рассказов».

Случилось, что на ту пору оказалась я в миллионном городе. Еду в трамвае и вспоминаю про задание. Впереди меня сидят две женщины, беседуют, трамвай полупустой, слышно хорошо. Разговор идёт о ремонте, у одной из них сын переехал в запущенную квартиру. Она рассказывает, как они заняты, выбирают краску, покупают шпаклёвку, разные материалы. Другая советует, где найти маляров подешевле. Скууучно!

И тут одна из них спохватывается:

– Знаешь, заеду-ка я в одно место, пока тут по пути, только пересадку сделать, – она махнула рукой в сторону окна, – купить хочу одну штучку, – её голос казался смущённым, видимо она не хотела говорить, – через три остановки выйду. Завтра созвонимся.

– Что это? Магазин?

– Да, для парикмахеров, очень хороший.

– Но ты ведь не парикмахер.

– Видишь ли, мне нужны маникюрные щипчики, кусачки для ногтей. У тех лезвия остаются долго острыми. Продавец мне объяснила, ещё в прошлый раз, что в них полированный шарнир в серединке.

– И что даёт эта полировка?

– Даёт… Наверное, плавный и лёгкий ход, и они не повреждают кутикулу. Там есть с укороченными ручками и с удлинёнными.

– Понятно, – бесцветным голосом отвечает собеседница.

Меня заинтриговали чудесные щипчики. Начала ерзать на сиденье, с нетерпением ожидая, когда же, когда соседка спросит заветный адрес, ведь другая скоро выходит. К тому же, трамвай постепенно наполняется людьми, и она покинет удобный для меня пункт наблюдения. К моему сожалению, её собеседница равнодушна к фантастическому предмету, и беседа плавно перетекает в другое русло.

Не выдерживаю, мягко трогаю за плечо ту, которая знает, где вожделенный магазин.

– Извините.

Они обе оборачиваются.

– Извините, я услышала ваш разговор, – их лица вытягиваются, – не подскажете, как называется магазин, где продаются те волшебные щипчики, и адрес?

– Ой, – женщина дружелюбно улыбается, – я не знаю, визуально только помню. Отсюда нужно пересесть на другой трамвай, – она называет номер, – и ехать до конечной, и там рядом.

– Спасибо, попробую в другой день доехать.

Женщины пробираются к выходу. Наверное, гадают, почему подслушивали их.

Щипчики, будто заколдованные, так и остаются недостигаемыми, кручусь в делах, потом подхватываю простуду, вместо золотой осени внезапно приходит зима, а там и время уезжать.

Пришёл, послушал и чуть не попал

В доме было тихо, слышно, как тикают часы, я работала за компьютером, тут кто-то позвонил в дверь. Увидев через стекло, что это наш сосед Джон, открыла.

Надо сказать, что соседи на нашей улице обычно разговаривали возле домов, никто не заходил без приглашения или «за солью».

Джон, глаз не рассмотреть из-за толстых стёкол очков, извинился и спросил: «Не могли бы вы отвезти одну леди, она не может ехать сама». «Хорошо, сейчас переоденусь», – легко согласилась я.

Соседский дом старой постройки с открытой террасой располагался за общим с нами глухим забором. А со стороны улицы забор был из штакетника, нарядно выкрашенный в белый цвет и более низкий. Весь двор покрывал плющ, вероятно, его посадили, чтобы не подстригать траву, только дорожка из плит от крыльца к калитке была свободна от него. Этот плющ, пожиратель растений, время от времени протягивал свои жёсткие прутья-лианы под досками забора к нам на участок, и мне приходилось их обрезать, защищая свои цветы.

Стала собираться, не совсем понимая, почему Джон не мог отвезти сам. Предположила, что он перестал водить ввиду своего возраста, однако у него есть жена. Я почти их не знала, просто здоровались. Возможно, у них сломалась машина. С этими думами вышла на улицу.

Жёлтое солнце клонилось к вечеру, а тени ещё не обозначились, и было приятно тепло, как будто и не конец августа. Подошла к соседской калитке, за ней, на той самой дорожке из плит, на стуле, отдыхала пожилая дама. Худенькая, с кудрявыми короткими волосами, аккуратная, в белой блузке и светлых брюках. Одна её рука, перебинтованная, покоилась на перевязи. Хозяин и его жена сидели на крыльце террасы, довольно далеко от неё.

Увидев меня, Джон подошёл к ней:

– Вот эта леди шла мимо и упала на тротуаре, мы помогли ей подняться и усадили на стул. Она сказала, что её зовут Мэри Смит.

– Приятно познакомиться, Мэри, – я назвала себя. – Куда вас отвезти?

Леди ответила, но название было не разобрать.

– Извините, я не поняла, – я посмотрела на соседа в надежде, что он мне подскажет.

– Мы не можем найти такую фамилию.

Тут я заметила, что жена перелистывала толстую жёлтую книгу, и догадалась, что это бесплатный телефонный справочник. В народе его называли «Жёлтые страницы». В то время его доставляли к нашему порогу каждый год.

Сосед протянул мне листочек и добавил:

– Записал адрес с её слов, но адреса тоже такого нет.

«Куда я её тогда повезу?» – недоумевала я про себя и начала расспрашивать леди. Она отвечала спокойно, казалось, с интересом наблюдая за происходящим вокруг неё.

– Мэри, а как вы сюда добрались?