Олеся Грибовская – Каньон. Том 1. Столкновение (страница 10)
Дальше было хуже. Он падал чаще, сбивал колени, задыхался, глаза окончательно заволокло дымкой, и голос Дика пробивался будто через толстый слой ваты. Пытался ли Дик снова пустить в ход оружие, Пес уже не понимал и реагировал, как животное: пнули – откатился подальше.
В какой-то момент, когда дурнота почти победила, Пес даже обрадовался: почувствовав приближающийся спасительный обморок, просто сдался. Но тут же тело, обмякшее на песчаной дорожке, окатили ледяной водой.
Пса будто подбросило вверх – он смог оказаться на коленях, но чуть не упал снова, когда на голову обрушилось второе ведро, и он заорал от неожиданности и дикого холода: вода температурой напоминала лед. Залило нос, уши, попало в горло, когда он тщетно пытался откашляться, и теперь стылая жидкость ужасно неприятно обволакивала еще и изнутри. Пес долго не мог прийти в себя, все время ожидая еще одной атаки, но Дик просто стоял рядом, безучастно наблюдая за его мучениями.
– Дай угадаю: встал и побежал? – хрипло выдавил из себя Пес, когда смог наконец поднять на него глаза.
Он ненавидел, когда Рихард так самодовольно ухмылялся, но вместе с отвратительной гримасой перед его лицом появилась протянутая рука.
– Второе – угадал. – Дик не убирал руку, ожидая, когда Пес сможет подняться с его помощью.
Опасаясь подвоха, Пес все же стиснул ладонь и кое-как встал, почти завалившись на Дика, и тот, выставив вперед кулак другой руки, удержал горе-ученика на расстоянии от себя.
Совсем паршивый вид, читалось на его лице, но ругаться Рихард не стал.
Они смогли пробежать только полтора круга вокруг училища. Пса мутило так, что он дрожал всем телом, и от холодной воды, стекающей по волосам, и неприятно прилипшей к телу одежды было только хуже.
– Переоденься иди и возвращайся. Дойдешь? – Дик медленно убрал руки, следя, чтобы Пес мог стоять сам. И, вытащив из кармана на поясе пузырек, протянул:
– Чтоб не простыл, а то сейчас продует на высоте.
Пес долго пристально смотрел на него, чуть пошатываясь на слабых ногах, затем резко выхватил протянутую настойку и побрел назад, ко входу в здание.
Стойка с оружием, оказавшаяся пока ненужной, сиротливо стояла в тени. Пес, проходя мимо, намеренно не хотел смотреть в сторону так любимых Диком лезвий, но один клинок, не замеченный им вначале, сейчас привлек его внимание. Водруженный на самый верх, он разительно отличался от остальных: лезвие было из сплава, в котором неизвестные металлы сплетались, образуя узор из светло- и темно-серых стальных оттенков, какой-то совсем дикий, бессистемный орнамент, напоминающий разводы на коре деревьев. Рукоять было сложно разглядеть: даже чуть-чуть поднять голову вверх для Пса оказалось тяжелым испытанием. Но возникло подозрение, что оплетка была схожа с ползучими побегами и выполнена в растительном стиле.
– Нравится?
Пес вздрогнул от голоса за спиной, как всегда не услышав, как подошел Дик. Рихард неспешно протянул руку и снял меч, держа его на доступном для Пса уровне, давая рассмотреть. Вблизи клинок завораживал еще сильнее, хотя ему и не хватало опасной остроты: как и другие, он был затуплен.
– Это такой же сплав, из которого Бездна?
Пес почти протянул руку, чтобы коснуться меча, но тут же отдернул, не зная, чего ожидать от Дика.
– Сплав другой, способ ковки тот же. Его делал отец, – пояснил Дик, внимательно следя за реакцией. – Перестанешь подыхать через шаг – заберешь его, он для тебя.
– Это шутка?
Дик развернул его за плечо, направив к дверям.
– Переоденься и не забудь лётный плащ.
Когда Пес натянул сухую одежду, оказалось, что ледяной душ даже принес своеобразное облегчение. В голове немного прояснилось, и было бы огромным счастьем просто остаться в комнате, повалиться на кровать и заснуть, но Дик почти в открытую сказал, что они пойдут летать, а эту тренировку Пес никак не хотел пропускать или откладывать.
Корпус-контроль пока был для него просто наручем, непривычным дополнением к одежде, и иногда даже возникало жгучее желание снять неудобную вещицу. Пес пробежался пальцами по кнопкам, разглядывая панель. Включение рации, включение собственно связи с корпусом и ряд цифр, чтобы набрать номер чужого корпуса для разговора или принятия контроля на себя. Последним обычно пользовались пилоты во время многодневных перелетов: они разбивались на пары и вели корпус попеременно, давая отдохнуть товарищу.
Вспомнив номер корпуса Дика, Пес неуверенно набрал цифры, просто чтобы проверить прибор.
– Долго еще? – Голос вырвался из динамика так отчетливо, будто Рихард стоял рядом.
– Иду. – Пес так поспешно отключил связь, что не был уверен, услышал ли Дик его.
Когда он снова оказался на улице, его корпус уже стоял на земле рядом с синим корпусом Дика, и не тронутое краской дерево выглядело как-то непрезентабельно на фоне индиго-черных волн, перекатывающихся по всей поверхности соседних крыльев и остова. Пес ощутил укол недовольства, будто бы он виноват, что еще не успел раскрасить свой, и мысленно пообещал исправить это в ближайшее же время.
– Разве ты можешь подключаться к управлению без моего согласия? – поинтересовался Пес, глядя, как на крыльях его корпуса медленно гаснет синее свечение – последствие того, что Дик снял его корпус с креплений и пригнал к училищу своим контролем.
– Если чуть переделать контроль, можно, так – нет. Главное, что есть в небе, – полное доверие друг другу. Если кто-то решает вести тебя, значит, ты сам попросил или это необходимо.
– Или кто-то просто творит что хочет.
– Нет. Запомни это. – Дик одернул его, возвращая внимание к себе. – Твоя уверенность, что это нужно в данный момент, и готовность полностью нести ответственность за жизнь другого. Если уверен в обоих чувствах, можешь вмешиваться. Только так. И не рыпайся, когда внезапно, даже без видимой причины, повели тебя: если ты не видишь повода, не значит, что его нет, просто доверяй.
– И тебе?
– Мне в первую очередь. Буаро поставил нас в связку, значит, наши жизни зависят друг от друга.
– Мы не на поле боя. – Пес поморщился, видя, как Дику не понравилась предыдущая фраза. Он и сам был не рад, но такое отторжение было все равно неприятным. – А как же ты? Тебе тоже придется доверять? Мне?
Для убедительности он ткнул себя в грудь, будто пытаясь донести до Дика всю курьезность ситуации. И вся крепость, и сам Дик наперебой твердили ему, что он и о себе не может позаботиться, и Пес знал прекрасно, что это правда. В глубине души он на самом деле понимал раздражение Рихарда: с его уровнем иметь в напарниках равного себе было действительно вопросом выживания. Что в воздухе, что на площадке с мечом в руках, Дик всегда ходил по грани, не жалея себя, бросаясь без колебания в любую авантюру, пробуя и принимая самые безрассудные идеи.
Летать с ним должно было быть потрясающе. Пес неожиданно понял, что скорость, трюки, за большинство из которых Дик получал по шее (никто в крепости не хотел увидеть, как он разобьется), – все то, чем владел Дик в воздухе, было уникальным. В этом смысле он и правда благодаря Буаро получил счастливый билет.
– Мне не нужна помощь или страховка, сам прекрасно справляюсь. Так что, если не собираешься намеренно убиться, уже хорошо. – Голос Дика вернул его в реальность. – Сможешь взлететь?
Пес занял позицию между крыльями, зайдя через площадку в хвосте, опускающуюся до земли. Осторожно повторил движения, которые ему показывали еще при постройке корпуса, – вместе с ним конструкция плавно приподнялась от земли, продолжая набирать высоту.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.