реклама
Бургер менюБургер меню

Олег Воронин – Господин Смерть (страница 4)

18

– А вот так, оно само случается.

Такой вот от него ответ, странно добрый – спору нет.

Настроение, видно, у него теперь настолько хорошо.

– Ну, милый, так чего ж мы ждём? К могилам нашим и пойдём.

– Но нет же, дан был мне совет: в прошлое надобно сходить.

– Что ж, так мой ответ: идея хороша, но для начала кошку нам бы убедить.

– Чудеса, да и только. Но я уже согласна, Смерть меня убедил.

– Значит, в прошлое отправляемся?

– Да, сейчас туда и направляемся.

Няха Злая, поражённая тем, сколь легко они говорят стихами, начала морально готовиться к перемещению.

– Да вы – два влюблённых безумца! И влюбиться, судя по вам, можно только обезумев, а я пока что ещё в здравом уме.

Каждый маг сам решает, как именно будет колдовать, и что для этого нужно. Вся магия делится на заклинания и обряды, а те, в свою очередь, делятся на магические и религиозные. Строго говоря, магические обряды являются групповыми заклинаниями: нагрузка распределяется равномерно между всеми участниками обряда, из-за чего можно достичь большего эффекта, но любой обряд требует согласованности действий. Религиозный обряд является своеобразным договором: его определил бог, и за счёт этого бога будет выполнено какое-то действие. Если религиозный обряд выполнен правильно, то действие будет выполнено гарантированно. Это не значит, что это сделает бог; это лишь значит, что бог потратит свои силы на это действие.

Каждый маг может придумывать заклинания и обряды самостоятельно, подчиняясь строго определённым правилам, или использовать чужие. Примечательно, что религиозный обряд может технически нарушать эти правила, и в этом нет ничего страшного нет: это лишь значит, что бог действительно потратит часть своих сил, а не уйдёт в ноль (или даже в плюс, если обряд избыточен по сравнению с требуемым эффектом).

Няха Злая использует стандартное заклинание для перемещения во времени, которое знает каждый студент-маг времени: очерчивается круг, в котором все объекты переместятся в нужное время. Вот только студентам нужны обряды для перемещения (ввиду собственной слабости), а также разрешение от магов времени хотя бы IX7 уровня нужно вообще всем для перемещения. Няхе Злой не важны законы, да и Няха Добрая им, кажется, дала таковое. С целью начертания круга Няха Злая телепортировала себе в лапку мел и начала вырисовывать небольшой круг для себя и Смертей.

– Всё готово! А если не готовы вы, то пеняйте на себя.

Няшка весело улыбнулась супругам, а Смерть спешно взял свой меч. Затем вся троица отправилась в прошлое….

Перед глазами проносилось столько событий, что разум каждого из путешественников во времени не успевал обрабатывать их все. Однако Няха Злая этим даже не занималась: по её мнению, магу времени далеко не обязательно знать, через какие события приходится проходить. Вокруг проносятся мурлярды8 самых разных воспоминаний: от романтики до жесточайших пыток. Смерти уже даже не уверены, находятся ли они до сих пор в Замке, или эта кошатина их куда-то переместила. Впрочем, их это и не волнует, ведь супругов куда больше интересуют события, которые мозг всё-таки обрабатывать успевает. Это и жестокие пытки, проводимые каждым из них по отдельности и вместе, и романтика, и даже приёмы гостей, среди которых и другие боги, божества, Верховные Божества….

«Сколько всего произошло в этом Замке…. Словно вся жизнь тут прошла… Но нет, здесь прошла лишь часть жизни….»

Троица оказалась перед небольшим, но роскошным особняком, у входа в который стоят двое мужчин, после чего мигом наладила разговорную мыслесвязь, а также невидимость. Последняя была обеспечена Смертью как Богом Наваждений.

«О-о-о, помнишь наш последний ужин, родная?….»

«Как его можно забыть?….»

У обоих Смертей возникли смешанные чувства. Оба очень тяжело вспоминают свою смерть, однако Госпожа Смерть с радостью и теплотой вспоминает своих родителей. Что касается Господина Смерти, то ему этот ужин однозначно не понравился.

Они обнялись, дабы унять бурю внутри.

Идёт время, но никто не заходит. Совсем. Пока Смерти были заняты, Няха Злая телепортировалась внутрь (дверь, открытая невидимкой, выглядела бы подозрительно) и осмотрелась. Вернувшись тем же способом, она мрачно констатировала: «Ну не пришли вы ещё, они только ждут вас».

Смерти отлипли друг от друга и призадумались. Пока оба пытались вспомнить время прибытия, Няха Злая предложила план куда проще: она перемотает время до прибытия обоих супругов. Оба, конечно, согласились, дабы не ждать.

На улице уже стемнело, но к зданию наконец подъехала машина, а из неё вышли красивый гладко выбритый мужчина славянской внешности лет 30–40, одетый в китель и чёрные армейские сапоги, а также немка, которая моложе его примерно на десяток лет. Удивительно, но эта немка и нынешняя Госпожа Смерть одеты одинаково. Это, конечно, выдающийся пример постоянства в выборе одежды.

Охрана мигом признала юную деву и открыла перед парой двери.

Вся троица чуть подождала и затем телепортировалась вовнутрь, за дверь. Их версии из прошлого успели дойти до большого прямоугольного стола, накрытого разнообразной и вкусной едой. Во главе стола засел (но при появлении гостей быстро встал) толстый мужчина, которому на вид лет 40–50. Он очень высок, крепкого телосложения, у него зелёные глаза, густая борода и бакенбарды. Его мелкие зелёные глаза быстро скачут то на гостей, то на стол. Как и у жены, у него кожа очень светлая, почти бледная. Из-за своего телосложения, высокого статуса и не менее высокого роста так и внушает уважение и лёгкий трепет; обладает, можно сказать, естественным авторитетом. Впрочем, Господин Смерть так не думает (как в настоящем, так и в прошлом).

Рядом со столом стоит женщина примерно того же возраста. Она на голову ниже своего мужа и довольно худого телосложения. На фоне своего супруга эта женщина выглядит довольно маленькой. Однако именно у неё, а не у него, искренняя и тёплая улыбка. Её коричневато-зелёные глаза тепло смотрят на будущих как Господина, так и Госпожу Смерть.

– Добрый вечер, господин и госпожа Прейе. Приятная встреча, – он, искренне улыбаясь, обратился к ним на немецком9.

– Мы тоже рады Вас видеть, Дмитрий, – тепло и добродушно ответила госпожа Прейе на том же немецком, – Привет, доченька.

– Добрый вечер, Дмитрий, – протягивая руку, к нему подошёл господин Прейе.

Дима молча её пожал, лишь мельком взглянув на то, что его жена и будущая тёща обнимаются. После приветствия все трое прошли к столу, за которым вновь засел господин Прейе.

– Благодарю Вас за приглашение, господин Прейе, – холодно поблагодарил Дмитрий, садясь за стол вместе с остальными.

Он в ответ лишь промычал «угу». Улыбка тут же сошла с лица гостя.

– Как доехали? – поинтересовалась госпожа Прейе.

– Дорога была не только долгая, но и ужасно скучная. Вы живёте в столь непримечательном месте, что здесь даже природа непримечательна… И, признаться, я совсем не привык ехать долго и по темноте!

– Ох, по тебе видно, что ты устал с пути и весь на нервах. Я сейчас налью нам всем чай, и станет спокойнее. Заодно и расслабишься.

– Кстати, где ты работаешь, Дмитрий? Интуиция подсказывает, что работа у тебя нервная.

– Вы разве не знаете? – Разумеется, Дмитрий показал такое удивление, будто господину Прейе уже должны были сообщить об этом не один раз, но незримым наблюдателям совершенно очевидно, что он очень напрягся.

– Чего только о тебе не слышал, но ничего о твоей работе.

– При всём уважении, господин Прейе, прошу обращаться ко мне на «Вы». Полагаю, и Вы меня уважаете, потому…

– Дмитрий, – перебил его господин Прейе, – конечно, я тебя уважаю, но обращение на «Вы» ещё нужно заслужить.

– И чем я, по-Вашему, должен его заслужить?

Дмитрий едва не скрипит зубами, но сдерживается.

– Для начала ответь на все мои вопросы и веди себя за столом в моём доме достойно. Кем ты работаешь?

Гость тяжело вздохнул, сжал и разжал кулак под столом и только после этого продолжил.

– На данный момент пишу книги о Великой Войне.

– Думаю, людей больше волнует не сама война, а её последствия.

Господин Прейе продолжает как ни в чём не бывало, что только раздражает его гостя. Раздражение уже начинает слышаться в его голосе.

– Прошло не так много лет для этого, господин Прейе. Эта тема всё ещё захватывает сердца и умы как простых людей, так и ветеранов. И интерес этот, поверьте, не угаснет ещё долго.

– Значит, ты писатель?

– Да, я представитель… интереснейшей профессии. Пожалуй, это даже не профессия, а призвание, состояние души.

– Я принесла чай, Алтман, – объявила только что вернувшаяся госпожа Прейе. – Сейчас нам налью. Вы, кстати, попробуйте. Хороший чай.

– Доверюсь Вам. Такой доброй и прекрасной женщине сложно не доверять. Виктория явно вся в Вас, – очень любезно сказал Дмитрий, после чего приступил к чаепитию. Его спутница последовала этому примеру.

– Как вам погода? – обратилась Виктория сразу ко всем.

– Предпочитаю снежные бури и такое лето, что приходится ходить в одежде, которую здесь бы назвали зимней.

Воцарилось неловкое молчание. Его можно было нарушить только резкой и кардинальной сменой темы, что и сделала госпожа Прейе.

– Какие у вас новости?

– Мы недавно переехали в новый дом, но ещё не успели обжиться. Планируем сыграть свадьбу, – последнее Вика сказала мечтательно.