реклама
Бургер менюБургер меню

Олег Сынков – Аллер (страница 77)

18

Вардамар, я мало в людях ошибаюсь, даже с первого взгляда могу определить, чего этот человек стоит в деле.

Даже так?

Поверьте мне, Вардамар, у вашего сына очень большое предначертание в этом мире.

Ну да, и вы за пять секунд это определили?

Нет, за три секунды, потому что две я потратил на вашего младшего сына Батсавра.

Стирит, но вы ошиблись.

Нет, Вардамар, я не ошибся, и я это точно знаю.

Вы ошиблись не в этом, а ошиблись в том, что только старший будет участвовать в спасении вашей планеты. Они оба будут спасать вашу планету.

Вардамар, хорошо.

Стирит, когда остальные будут готовы?

Ну, если брать по расстояниям, то от ваших дальних границ будет самое большое расстояние, а это семьдесят гаков. Так что через четыре дня мы должны встретиться в тех координатах, которые я вам передам чуть позже, надо провести вычисления. И ещё, Батсавр, Аллерсавр, рад познакомиться. Мы просто кивнули, и на этом сеанс прекратился.

Отец, он что, у нас на орбите находится? — спросил Бат.

Конечно, на орбите. Я ему запретил даже ступать на мою планету, поэтому здесь и был Драфер, а не он.

А у меня другой вопрос к тебе, Отец, зачем ты всё это устроил?

Аллер, что устроил?

Ну, вот: выбери того, а не этого. Зачем?

Да надо было кровушки его попить, ну хоть таким путём. Мы столько ребят потеряли тогда.

А если бы он не угадал, что тогда?

Тогда бы я снизошёл и сказал бы, что прощаю ему ошибку.

То бишь, ты решение уже принял давно?

Да, принял, и вышел на связь с ним, как только вы вошли ко мне. А до этого я просто не отвечал, пусть нервничает.

Да, жёстко, и немного жестоко.

Я бы вообще, мои дети, предпочёл бы с ними не встречаться совсем, но тогда чем мы лучше их? Ай да ладно, ну его. Вы с чем пожаловали? Я же вижу, что-то у вас есть такое, у вас аж глаза горят. Ну что там у вас?

Ну давай, Бат, показывай, — сказал я братишке. Он взял Панаму, надел её как положено, опустил вуаль и дотронулся слева до пуговицы. Голова Бата исчезла, и шея тоже частично. А у Отца брови дугой поднялись.

Это что, невидимка? — спросил Отец.

Бат ответил: она самая, Хамелеон называется.

Кто придумал? Да ладно, придумал, кто сделал?

Наш портной, бывший солдат. Вышел на пенсию, и вот сотворил такое чудо.

Как его имя?

Керар Дживин, сказал я Отцу и продолжил.

Ну и это не всё, я достал из кобуры пистолет, показал отцу, что он есть и он настоящий. Сунул в кобуру, закрыл её и нажал на кнопку, кобура тут же исчезла.

Отец потянул руку к кобуре, вот же кобура, я чувствую её, но не вижу.

Да это прорыв.

Керар говорит, что эта технология уже давно известна, но ни для чего не пригодилась.

Странно. Да если бы я знал, что она есть, разве в той войне погибло бы столько парней? Я не слышал про неё, а когда её создали, он говорил?

Сказал, что давно, но когда, не сказал. Главное, что она сейчас есть.

А скафандры можно сделать невидимыми?

Да, Отец, и он уже делает их, но сразу скажу, я ещё его не видел, потому что делаться он будет целые сутки. И ещё, в промышленном масштабе пока не стоит их ждать. Да просто потому, что станки тоже штучный экземпляр.

Как ещё раз его имя? Я запишу.

Керар Дживин, произнёс я.

Ему нужны деньги?

Я ему дал, ему пока хватает их. Вот насчёт денег в будущем я и хотел с тобой поговорить.

Говори, говори, Аллер.

У него, если он начнёт полностью работать на нас, когда-нибудь деньги закончатся. Я ему посоветовал составить смету и предоставить тебе, Отец, чтобы ты поддержал его.

Аллер, Бат, да это просто находка! Я сто процентов поддержу и оплачу всё, но мне нужно это в огромных масштабах.

Отец, и это всё будет, и масштабы, и количество. Ты только не наседай, а то надорвётся человек. Я тебя прошу, он сам к этому придёт, и к масштабам, и к количеству, и ты сам это увидишь.

Да, Аллер, ты правда изменился. Мне про тебя Рит все уши прожужжал, теперь и я сам убедился, что он говорил правду. Ты умеешь убеждать, и это отличное качество, даже очень.

И тут Краф клацнул своим языком.

Смотри-ка, а твой подопечный подтвердил, что это так и есть, и мы засмеялись.

Ну так что, Отец, куда нам отправляться?

Сегодня точно никуда, а завтра будет известно точно. Ну и какие планы у вас на сегодня?

Нам надо под плато Шабу попасть, да и на самом плато тоже надо побывать, узнать, как там дела идут?

Могу сразу сказать: Станис молодец, держит плато Шабу в идеальной форме, но и готовит себе замену, естественно.

Ну тогда мы поехали туда, вечером будем, пообедаем мы там.

Мы взяли с Батом двухместный слёт, не забыли про Крафа и полетели сначала к входу пещеры, который находится под плато Шабу.

Прилетев, взяли тачку-тележку для передвижения и покатили к пещере. На въезде нас остановил старший охраны. Он нас узнал и сразу пропустил, и вот уже массивные ворота открываются, и пещера нас проглотила.

Глава 33

Плато Шабу в пещере.

Мы, так же как и в прошлый раз, на пути встретили только один транспорт, шедший нам навстречу. Также выкатились в зал, где находилось множество экранов и панелей перед нами. Где трудились учёные и инженеры, к нам никто в этот раз не подошёл, но на нашего спутника Крафа всё же обратили внимание. Бросая косые взгляды на него, и всё равно никто и слова не сказал. Так что пришлось самим искать старшего, и мы его нашли. Ивас был в столовой, куда мы так вовремя заглянули, он, оказывается, только зашёл в неё, когда мы заехали в зал. Уже разложив всё на поднос и направившись к столу, он нас увидел, поставил поднос на ближайший стол и направился прямо к нам.

Аллерсавр, Батсавр, вы что же даже не оповестили, что приедете? Я вас приветствую.

Мы по-военному отсалютовали, и я с ним завёл беседу.

Ивас, мы тоже рады вас видеть, но я и в будущем никого предупреждать о нашем приезде никогда не буду, это запомните и передайте другим.

Я понял.

Ну что, давайте поедим, а потом дела, — сказал Бат, потирая руки.

С удовольствием, — сказал Ивас.