Олег Шелонин – Безумный лорд (страница 49)
- Кот оказывает на вас дурное влияние, Ваше Высочество, - крикнул ему в спину Собкар.
- А где ваш барон? - вопросил Стив слуг и придворных, толпящихся под дверью.
- Барон изволил удалиться в свой кабинет, - с поклоном сообщил ему один из лакеев с длинными, седыми бакенбардами. - По-моему, побежал туда какой-то указ строчить, - уже еле слышно шепнул он Стиву.
- Прекрасно. Проводи меня туда и стой под дверью. Возможно, ты скоро получишь от своего короля ряд распоряжений…
- Он приказывает именовать себя бароном.
- Эту дурь я из него уже выбил. Думаешь, какой он указ строчит? То-то! Показывай дорогу.
Кабинет барона д'Аврильяка, как оказалось, примыкал непосредственно к апартаментам Стива, а если еще точнее, то находился буквально через стенку от его спальни, и, когда они проходили мимо нее, прямо им под ноги выкатился герцог Коттиани. То ли «супруга» Стива была еще не одета, чего юноша и рекомендовал опасаться Коту, то ли она по достоинству оценила принесенные ей артефакты.
- О господи! Только не это! - всполошился Стив, собираясь прибавить шагу, но не успел: нежная ручка Эммы высунулась из-за двери, схватила его за тогу, роль которой по-прежнему выполняла простыня, а вслед за ручкой появилась и сама баронесса. Она была уже одета.
- Это куда это мой ласковый супруг идет на ночь глядя в таком виде? - грозно спросила она.
- К барону. У меня к нему срочное дело, - попытался отбрыкнуться Стив, - которое надо хранить под грифом «Совершенно секретно».
- Вместе потом посекретничаем. - Эмма затащила Стива в спальню. - Но сначала оденься, как положено приличному дворянину. Не забывай, что ты принц!
- Отвернись, я стесняюсь.
- Да что мы говорим! А кто недавно с голым задом грязно домогался меня?
- Фи, мадам, то, что моя попытка исполнить супружеский долг имела такой бешеный успех, не моя вина. Спросите своих друзей-гномов, они вам подтвердят.
- Что?!! Ты еще и гномов пригласил?
- А кто нас к постели приковывал? Один бы я с тобой не справился.
- Впервые вижу супруга, который зовет на помощь, - проскрежетала зубами Эмма.
- Сама же знаешь, не царское это дело, прикажу и…
Стив успел пригнуться, гномы - нет. Они только что выползли из-под кровати, чтобы вмешаться в назревающий конфликт, и их тут же унесло обратно запущенным в полет креслом.
- Извиняюсь, был не прав, - тут же пошел на попятную Стив, видя, что Эмма озирается вокруг в поисках более весомого аргумента. - Есть предложение отложить выяснение отношений на потом. У нас есть более важные дела. Надеюсь, ты не забыла, зачем мы здесь? - уже более строго сказал он. - Так я переоденусь?
Это подействовало. Эмма скрипнула зубами и отвернулась.
Стив скинул тогу, принял из рук Мастера Грима, шустро выползшего из-под кровати, запасной костюм и, уже натягивая его на себя, поймал заинтересованный взгляд Эммы, оценивающий его атлетическое тело. Про зеркало на стене он как-то забыл.
- Нечего рассматривать меня, мой маленький дракончик, - сердито сказал он ей. - Я не съедобный.
При этих словах гномы невольно вздрогнули и ошарашенно уставились на Эмму.
На лице баронессы блуждала мечтательная улыбка.
- Ну прямо и не знаю. Если посолить, поперчить… и вообще, надо пробовать. На взгляд вроде ничего.
У Стива пробежал мороз по коже.
- Хорошо хоть, в прошлый раз одеждой обошлось. До тела не добралась..
- Все еще впереди, мой драгоценный супруг.
- Так, мне пора. Меня ждет барон. У меня с ним дела… на всю ночь. И сплю я на коврике… у барона! - сообщил Стив, пятясь к двери.
- Куда, любимый? - проворковала Эмма, настигая его у порога и подхватывая под ручку. - Мы идем вместе.
- У меня секретное дело.
- Я обожаю секреты. Мне так интересно узнать, чем вы будете заниматься ночью. Тем более на коврике.
- Блин, женат всего пару дней, а волосы уже дыбом! - взвыл Стив.
- То ли еще будет, любимый.
Сладкая парочка вышла из своих апартаментов под изумленными взглядами гномов. Мастер Грим почесал затылок и распорядился:
- Срочно - еще пару костюмов для принца и несколько комплектов постельного белья для… для обоих. И нам здесь делать нечего. Сами разберутся.
За порогом принца и принцессу ждал слуга.
- Ну-с, уважаемый, - обратился Стив к нему, - и где нам искать барона?
- Какого, сэ-э-эр? Их здесь много.
- Самого главного.
- Следующая дверь, сэ-э-эр, - сообщил слуга.
- Что?! - ахнула Эмма. - Рядом с нашей спальней?!
- Прошу прощения, уточню, - величаво сказал слуга. - Через стенку, Ваше Высочество.
- А как у вас со звукопроницаемостью? - поинтересовался Стив.
- Прекрасно, сэ-э-эр, была просто изумительной. До тех пор, пока не поселились вы.
Эмма облегченно вздохнула:
- Молодцы гномы, постарались.
- Извините, сэ-э-эр, можно сказать? - Ну?
- Если бы вы сообщили заранее, что предпочитаете групповое…. э-э-э… проживание…
- С кем?
- С гномами. Мы выделили бы вам апартаменты и побольше.
Покраснела не только Эмма, но и Стив.
- В его словах что-то есть, - шепнул он Эмме. - Мне надоело делить ложе с гномами под кроватью.
Лакей опасливо покосился на принца, на всякий случай отодвинулся от Стива и только после этого сообщил:
- Вам в ту дверь, сэ-э-эр.
29
- Так, моя дражайшая супруга, и как это понимать? - сурово произнес Стив, как только они вернулись в свою спальню. - Что значит - «Какая веселенькая безделушка у вас на столе?» Я понимаю: понравилась, - но зачем украдкой запихивать ее в корсет? Не только у барона, но и у этой статуэтки глаза стали квадратные. И что означает - «Убери руки, сволочь!», когда я незаметно попытался ее оттуда достать? И зачем ее было потом перепрятывать под юбку? Оттуда же доставать труднее! Хотя и приятнее, надо признаться. Конечно, вы потом великолепно вывернулись, сказав, что хотели снять с нее размеры для заказа золотой подставки. Но барон до сих пор в ступоре. Он никак не может сообразить, чем вы ее в корсете замеряли и с чем под юбкой замеры сравнивали. Заодно извольте объяснить: зачем потребовалась надпись на подставке - «Победителю турнира принцу Уэльскому Великолепному для его дражайшей супруги»? На хрена нам вообще эта уродина? Я жду ваших объяснений, мадам… Что? Это и есть та фигня, за которой мы охотимся? Хорошо, я согласен, что она нужна, но это работа для профессионалов. Для Кота, а не для вас, благородная леди. Чего головой трясете? Не выйдет? У Кота не выйдет? А-а-а… так вот почему мне удалось уговорить вас вернуть ее назад. Ее можно только выиграть? Так бы сразу и сказала, моя маленькая клептоманка. И вообще…
Слов Эммы мастер Грим не слышал, его заглушал разгневанный тенор Стива, но звук пощечины прозвучал очень отчетливо.
- Хорошо, на коврик так на коврик. Что так сразу сердиться-то? Такая хорошая ваза была. Зачем ее было бить об мою голову?
Мастер Грим оторвал ухо от кружки, которую он приложил к стене, счастливо улыбнулся и с облегчением сел на унитаз. «А так похоже на пощечину, - удивился он. - Ну ладно, дело сделано, хотя… пока только наполовину».
Артефакт был найден!
Замок давно спал. В небе постепенно гасли звезды, уступая место занимающейся заре. Сладкий предутренний сон сморил даже Мастера Грима, по-прежнему бдившего со своей кружкой в туалете. Его разбудила подозрительная вибрация стены. Он напряг свой слух и понял, что кто-то чем-то бьет о стену. Это что-то явно было пустым, потому что эхо оглушало. Затем послышались голоса.
- А!..
- О!..