18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Олег Шелонин – Арканарский вор (Трилогия) (страница 8)

18

– …Бляхи магические увидел мой брат–дегенерат. Их подсунул кто–то прекрасным принцессам, и они каждую ночь уходят на… – в запале Арчи чуть не повторил ошибку своего деревенского друга, но вовремя опомнился, – …в неизвестном направлении!

Герцог Шефани вздрогнул, впился глазами в доморощенных магов и начал так быстро бледнеть, что вскоре сравнялся колером с министром финансов.

– Ай да молодцы! – хлопнул себя по ляжкам Альбуцин. – Вошли в астрал и сразу – бац! Докопались!

– Ну а дальше, дальше–то что? – нетерпеливо потребовал король.

– Дальше нужна кропотливая работа, – строго сказал авантюрист. – Астральные миры – дело серьёзное. Задача сложная, видите, как братишку в нем скрутило?

– Ы–гы… – подтвердил Одуван, пытаясь разогнуться.

В тронный зал ворвался глава магического дозора Цебрер.

– Вот они! – завопил он, тыкая пальцем в аферистов. – Вот они, смутьяны!

– Тихо! – треснул по подлокотнику трона король. – Объясните толком, в чем вы обвиняете своих коллег.

– Коллег? – Цебрер с сомнением посмотрел на «вольных магов».

– Мое Величество ждёт.

– Понимаете, – заторопился глава магического дозора, – сегодня, в самый разгар карнавальных празднеств на центральной площади произошло мощное магическое возмущение, природу которого установить не удалось.

К счастью, я в тот момент был поблизости и немедленно пустился в погоню за источником возмущения. Оказалось, кто–то подсыпал в карман вполне добропорядочного гражданина магический порошок. По остаточным магическим следам я исколесил весь город, пока не нащупал истинный путь. Он привел меня к воротам дворца. В ужасе за вашу драгоценную жизнь я…

– Достаточно! – Георг VII повернулся к аферистам. – Можете что–либо сказать в своё оправдание?

– Да, – скорбно потупился Арчибальд, – это были мы.

Успев к тому времени разогнуться, Одуван закатил глаза и приготовился грохнуться в обморок.

– А что вы хотите? Трое суток в астрале! Ничего удивительного, что в конце концов из нас начал сыпаться песок.

– Тот порошок был магический! – потряс пальцем Цебрер.

– А мы что, не маги?

– Это вы по городу в астрале летали? – заинтересовался Альбуцин.

– Где мы только не летали, – вздохнул аферист.

– Сомневаюсь я, однако… – поджал губы Цебрер.

– Пока ты сомневаешься, – сердито рявкнул король, – они уже почти решили задачу, над которой ты бьешься вторую неделю!

– Не я один, Альбуцин тоже… – начал оправдываться глава магического дозора.

– Придворный маг занят важными научными трудами! – немедленно встал на защиту собутыльника Георг VII.

Альбуцин важно кивнул головой и отхлебнул из своего кубка.

– А я бы их всё–таки проверил, – подал голос герцог Шефани, недобро поглядывая на доморощенных магов. – У меня, конечно, нет способностей нашего уважаемого придворного мага и главы магического дозора, но один безошибочный способ проверки могу предложить.

– Ну? – нетерпеливо вскинул брови король.

– У вас, кажется, три дня назад пропал перстень–печатка, которым вы метили свои указы, любезный брат?

– Печатка исчезла не три дня назад, а как минимум неделю, – буркнуло Его Королевское Величество, – нам с Альбуцидам просто недосуг было. Мы занимались нашими дочерьми.

– Гы–гы–ы… – согнулся вновь Одуван.

– Идиот, один духовный, другой физический, – попытался разогнуть его Арчи.

Он сказал это так выразительно, что покраснели все члены тайного совета, а король подозрительно посмотрел на Альбуцина, что–то недовольно крякнул, пожевал губами и наконец изрек свою королевскую волю:

– Предоставить вольным магам лучшие апартаменты. Далее, – Георг VII начал загибать пальцы, – накормить – это раз, напоить – это два, спать уложить – это три. И если завтра они подтвердят своё искусство, явив нашему взору перстень–печатку, мы, король Георг VII, воспользуемся их услугами и наймём для расследования одного очень щекотливого дела.

– А если не–е–ет? – прогудел Одуван.

– С шарлатанами у нас разговор короткий, – выразительно чиркнул себя ребром ладони по горлу Цебрер.

Одуван закатил глазки и начал оседать.

– Он опять уходит в астрал! – заволновался Арчи, пытаясь поддержать падающее тело.

– Так, может, он прямо сейчас нам и скажет, где перстень? – оживился Альбуцин.

– Быстро вой, – сердито прошептал Арчи, втыкая кулак куда–то в область печени «брата», – и вообще – ты же колдун! Колись, где перстень, гад!

– А–а–а!!! – послушно завыл Одуван. – Приду–у–урок! Откуда я зна–а–аю!!!

3

– Бежать, срочно бежать! – Одуван метался по отведенным им с Арчи покоям. – В ле–е–ес, в деревеньку родну–у–ую, к па–а–пе!!! Сразу он меня не убьё–о–от!

– Дикие у вас в деревне нравы. – Арканарский вор был, как всегда, невозмутим. – Чем ты своего предка достал?

– Так я на медве–е–едей охотиться любил… – Ностальгические воспоминания сразу успокоили Одувана. Он сел на краешек роскошной кровати. – Выйдешь за околицу, медведицей обернешься и в ле–е–ес.

– Почему медведицей?

– Медведей завлекать. Приманишь косолапого, – начал делиться опытом доморощенный маг, – и обратно в деревню бего–о–ом.

– И что дальше?

– Остановишься у своей избы, бабы ору–у–ут, разбегаются… Весело!

– Оригинальные у тебя забавки. Ну разбежались бабы, а медведь?

– Сзади пристроиться пытается, – оживился Одуван.

– Ну–ка, ну–ка, – Арчибальд тоже оживился. – С этого момента поподробнее. Какие ощущения?

– Хоро–о–ошие, – довольно прогудел Одуван. – Я как почую – в спину дышит, в человека превраща–а–юсь и с разворота мохнатому в пятак – бах!

– В пятак и в лесу можно было зарядить, – разочарованно протянул аферист.

– Я чё, дура–а–ак, что ли, на горбу его пото–о–м до дому переть?

– Так насчёт папы–то что?

– Да он тоже в медведя превращаться лю–у–у–бит. Вот и обознались малость. Я, понимаешь, как в пята–а–ак ему дал, сразу почуял, что это папа в медвежьем обличье, а мужикам–то сказа–а–ать не успел.

– Ну?

– Ну они его дрыном и отходили. Я сразу понял, что папа обидится. Ждать не стал, пока он в себя придёт. Вещички собрал, травки всякие и в город подался.

– Дикая у вас деревня.

– В лесу–у–у живем.

– Это я понимаю. Потому магический дозор до вас ещё и не добрался.

– Так… это… может, сбежи–и–им?

– Позорное бегство – это не мой стиль! – гордо заявил, вспоминая, сколько раз ему приходилось удирать во все лопатки от разгневанных девиц и разъярённой охраны. – Но если потребуется, я вытащу тебя отсюда в любой момент. И произойдет это не раньше, чем я добуду тебе то, что обещал.

– Что?