Олег Рония – Капитан «Алого клинка» (страница 5)
– Накопил? – Рик поднял бровь – Тайно от Совета грязных рук? А вы, Спифиро, не промах.
– Можно просто Спифи, – сказал польщенный Спифи. Идея, зревшая в его голове во время рассказа, приняла четкую форму.
– Мистер Мортон, – начал он почтительно. – Я рад, что сумел помочь вашей Ученице. Это для меня большая честь… но вы понимаете, что в Фиоре…
– Вполне понимаю, – кивнул Рик. – Мне очень жаль, что Алексия втравила вас в неприятности с родным полисом. Я готов постараться возместить ущерб.
Спифи кивнул.
– Мистер Мортон… – он сглотнул, набираясь смелости, – я думаю, лучшим и самым дешевым для вас возмещением будет… – он сделал эффектную паузу, – взять меня в экипаж «Алого клинка»!
Алекса так и застыла с оливкой на вилке и бросила на Спифи возмущенный взгляд.
– Вас… в экипаж «Алого клинка»? – переспросил Рик и склонил голову набок. А затем добавил с легкой иронией:
– Мистер Спифиро, я ценю…
Сердце Спифи упало. Великий человек даже не собирался…
Скалу потряс громовой взрыв. Все вокруг задрожало, где-то со звоном падала посуда. Свет мигал.
Глава 3. Сражение у Веселой скалы
– Ладно, мистер Спифиро, потом разберемся, – невозмутимо закончил Мортон. – За мной!
Он бросился прочь из зала, на ходу доставая револьверы. Спифи и Алекса помчались следом. Гости толпой повалили из бара. На верхних ярусах громыхали выстрелы, что-то падало и взрывалось. Перед входом в ангар они на секунду остановились и Мортон, приоткрыв дверь, выглянул в помещение с помощью зеркальца.
– Ныряем и в укрытие! Налево! – Приказал он.
Мортон бросился туда, Алекса – за ним. Спифи нырнул следом.
Что-то противно свистнуло у него над головой и выбило фонтанчик штукатурки из стены.
В ангаре шел бой. Отряды пиратов в кожаных летных куртках и стальных шлемах слаженно высаживались с внешних посадочных площадок, бешено стреляя из обрезов и абордажных револьверов. Они стремились прорваться в узкие коридоры внутри скалы и застать жителей врасплох, но им помешало стремление ограбить припаркованные боты.
Оборону держали те, кто в момент вторжения оказался в ангаре. Из-за укрытий летели пули. В паре сетов от них отстреливался давешний каапи-администратор. Соломенная панама его была прострелена в двух местах, но он яростно палил в пиратов из громадного кольта. Девушка-индианка сдержанно и метко стреляла из винтовки. Рядом, лихо прижав уши, бешено палил из дробовика лифтер. Откуда-то вели огонь механики-китайцы.
Из дверей выбегали посетители, занимая позиции для стрельбы. Многие падали от пуль пиратов. Мортон парой точных выстрелов снял из-за баррикады двух пиратов, бежавших по навесному мосту вглубь ангара. В это время громыхнуло совсем близко и так громко, что Спифи вжался в пол. Кто-то из пилотов попытался поднять дирижабль, и выстрел крупнокалиберного орудия разнес его в щепы. Только сейчас Спифи понял, что снаружи висит огромный аэростат – может быть, даже военной модели.
– Почему они… – крикнул он в шуме и грохоте. Мортон не ответил. Уличив момент, он, пригнувшись, метнулся через открытое пространство к бочкам, за которыми засел администратор.
К пиратам спустили подкрепление в стальной десантной клети. Жителей поселка было все еще больше, но организация и вооружение оказались не на их стороне. Спифи искал оружие, но вокруг не было ничего подходящего. Алекса вжалась в пол рядом с ним – девушка держалась на удивление хладнокровно.
– Банда Шестипалого… пираты и наемники…
– Тут, что, кто-то золото перевозит? Чего они… – вопрос Спифи покрыл ужасный звук, похожий на громогласный птичье щебетание. Оглушенный, он не сразу понял, что это сработали громкоговорители ангара.
Администратор, прижав ко рту микрофон, быстро говорил на языке каапи. Их речь звучит в ином диапазоне частот, чем у людей, и сейчас часть слов для Спифи пропадала – звук был слишком высоким для человеческого уха. Неудивительно, что очень мало кто из представителей иных народов говорил на
Для Спифи язык каппи звучал, как невероятно ускоренное щебетание. Но вот каапи отлично поняли указания. Они быстро объясняли что-то людям рядом. Администратор повторил снова… и Спифи увидел, что тот зовет к микрофону каапиху в розовом платье и кокетливой соломенной шляпке, которая до этого подавала ему патроны. Спифи едва успел зажать уши. Визг этой дамы пронзил его, как клинок. Оглушенные пираты застыли – а жители бросились в атаку. Стреляя, бежала девушка-пилот; рядом скакал по потолку крохотный нух с двумя длинными клинками; неподалеку отряд каапи опрокинул пиратов бодрыми пинками могучих лап; с ревом и хрюком в ряды нападающих вломился грузчик-бросвин, вооруженный схваченными где-то гирями.
Алекса ухватила Спифи за руку и вытащила из-за укрытия. Он понял, что и Мортон куда-то бежит. Они пересекали открытое пространство. Спифи с удивлением понял, что они мчаться к его боту.
– Не взлетим! Подстрелят! – орал он.
Захлопали выстрелы Мортона и еще двое пиратов упали. Кто-то начал оглушительно палить по ним. Небольшой нух молнией выскочил из укрытия среди ящиков и, прежде чем кто-нибудь успел среагировать, сделал в них шесть выстрелов из револьвера в упор.
Спифи приготовился отправиться в Спокойные небеса5… но пули застыли в дюйме от протянутой руки Алексы. Воздух перед ладонью девушки сгустился и пошел волнами. В следующее мгновение Мортон на ходу выпалил в нуха, и они нырнули в люк бота.
Мортон заводил мотор.
– Мы… подстрелят! – возмущался Спифи.
– Я приказал всем пилотам прогревать моторы и прорываться по второму сигналу. – Спокойно отозвался Мортон. Спифи стало стыдно за свою панику.
– Вылетим волной. Алек! Проверь труп. Это человек Луны?
Алекса на удивление спокойно кивнула.
– Это, кажется, нух-ассасин. Только он не труп. Он успел отпрыгнуть и куда-то умчался. Ты здорово его задел!
– В этих нухов поди попади! – добродушно ответил Мортон. – Высаживайся и под прикрытием общего старта дуй на «Клинок».
– Наставник! – глаза Алексы возмущенно сверкнули. – Я должна быть с ва…
– У меня есть пилот, – ответил Мортон.
– Я? – изумился Спифи.
Алекса не ответила, кинула на Спифи суровый взгляд и, пригнувшись, выскочила прочь из люка.
– Запри и займи место второго пилота! – приказал Рик. – Ты привык к этой штуке больше меня.
Через пару мгновений прозвучал еще один крик каапихи. Дирижабли и орнитоптеры начали срываться с мест. Мортон нажал на педаль газа. Ангар понесся им навстречу, они сбили с ног пирата-бросвина и вылетели наружу.
Ослепительно полыхнуло. В сете от них взорвался новенький щеголеватый синий бот. Спифи чертыхнулся. Против них было
Мортон резко бросал бот туда-сюда, мастерски тормозя и используя то, что у крохотного суденышка почти не было инерции. Они обогнули ближайший дирижабль и поднырнули под брюхо второго.
– Спифи. – командовал Мортон. – Твоя задача – держать эту посуднику на небольшом расстоянии от кабины дирижабля. И подобрать потом меня.
Спифи понял, что паника улетучилась – наверное, для нее не оставалось времени. Он кивнул. Вообще-то юноша хотел сказать «Да», но рот открылся вхолостую.
Спифи крепко вцепился в штурвал.
В остекленной рубке пиратского дирижабля трудилось полдюжины пилотов под началом массивного чернобородого капитана – правой руки самого Шестипалого.
Тот сидел рядом со столиком на колесиках, где были сервированы закуски и шампанское. Пират нахмурился, глядя на крошку-бот, удиравший вдоль корпуса его корабля – хорошо идет, паршивец. Он наклонился к раструбу переговорной трубы.
– Сми! Сбей эт… Ураган ж мне в бочину!
Бот резко сбавил ход и застыл в сете от бронированного стекла рубки. Люк открылся, и оттуда вылетела облепленная смолой взрывчатка.
Снаружи грохнуло и полыхнуло. Трещины пошли по бронестеклу, но оно уцелело. Пиратский капитан усмехнулся – и улыбка медленно сошла с его лица. В люке бота стоял массивный джентльмен. Ветер развевал полы его жилета, из кармана которого торчал потрепанный блокнот. Он окинул рубку зорким взглядом прищуренных глаз.
Хотя пиратов отделяло от незнакомца бронированное стекло, от этого уверенного и чуть ироничного взгляда людей в рубке охватила тревога.
Джентльмен скрылся в люке и мгновением позже ботик ринулся вперед. Под растерянные крики он врезался точно в трещину в стекле и в смертоносном вихре осколков влетел в рубку.
Нескольких пиратов посекло стеклом, остальные были ошеломлены. Мортон выпрыгнул из люка, сжимая в каждой руке по револьверу. Прежде, чем пилоты успели достать оружие, он уложил двоих и нырнул за стойку управления. Мгновением позже пули защелкали, выбивая искры из металла стойки.
Капитан раздавал приказы. Один из пиратов наискось метнулся через рубку к трубе связи. Пуля Рика срезала его на ходу. Но остальные использовали маневр бедолаги, как прикрытие. Пираты вдвоем напали на Мортона с разных сторон, капитан поддерживал их огнем, укрывшись за высоким командирским креслом.